王惠欣
摘要:經(jīng)濟全球化促使高校的國際化成為必然,促進了高校的中外合作辦學(xué)項目的發(fā)展,也受到了越來越多高校的青睞,并培養(yǎng)出了更多的國際化的復(fù)合型人才。學(xué)生的英語水平的優(yōu)劣直接影響到學(xué)生出國后在國外大學(xué)的學(xué)習(xí),因此,優(yōu)秀的英語教學(xué)是中外合作辦學(xué)項目的前提。我國高校傳統(tǒng)的外語教學(xué)模式無法滿足與實現(xiàn)高校的中外合作辦學(xué)項目的目標(biāo)的達成,因此,在這樣的背景之下,高校對英語教學(xué)進行相應(yīng)的教學(xué)改革與調(diào)整、完善便是題中應(yīng)有之義。
關(guān)鍵詞:中外合作辦學(xué)項目 英語教學(xué) 教學(xué)實踐 改革
中圖分類號:H319 文獻標(biāo)識碼:A 文章編號:1009-5349(2018)13-0178-02
隨著經(jīng)濟全球化的腳步越來越快,高等教育的國際化也成為我國高等教育不斷發(fā)展的一個重要的趨勢。中外合作辦學(xué)在我國高等教育的發(fā)展過程當(dāng)中起著十分重要的作用,它對培養(yǎng)國際化的復(fù)合型人才,高效地利用國外優(yōu)質(zhì)的教育資源有著很大的影響。中外合作辦學(xué)的主要教學(xué)對象是我國的高校大學(xué)生,如果想要順利地學(xué)習(xí)外方的專業(yè)或者到國外學(xué)習(xí),就必須具備相應(yīng)的英語水平,我國傳統(tǒng)的英語教學(xué)模式已經(jīng)不能夠滿足其所需要的英語水平,因此,就必須改革英語教學(xué)模式,從而適應(yīng)中外合作辦學(xué)要求。
一、中外合作辦學(xué)項目中英語教學(xué)的意義
中外合作辦學(xué)是中國高等教育國際化的一個標(biāo)志,為當(dāng)下的高校師生、家長所青睞。中外合作辦學(xué)一般指的是高校與國外同層次、同類型或類型較為相似的一些高校所共同創(chuàng)設(shè)的一種教育機構(gòu)或形式,這種形式在中國一般掛靠在高校的一級或二級學(xué)院。在中外合作辦學(xué)項目當(dāng)中,中方吸收外方的先進的教育理念、教育教學(xué)方法、教育內(nèi)容與教學(xué)管理模式等等。當(dāng)前我國高校的中外合作項目一般采用的是“2+2”“3+1”、外方合作院校教師在中方授課等的模式,即在國內(nèi)高校學(xué)習(xí)二年或三年,再到國外學(xué)習(xí)一到二年,這樣,大學(xué)生能夠獲得雙方高校的畢業(yè)與學(xué)位證書。當(dāng)前我國選擇的合作項目的高校一般是英美等發(fā)達國家的高校,因此這也就要求我國高校的大學(xué)生需要具備較高的英語水平,只有這樣才能夠更為順利地到國外學(xué)習(xí)。在中外合作辦學(xué)項目當(dāng)中,學(xué)生要符合雙方所商定的要求,如參加托福、雅思等國際統(tǒng)一的語言考試,因為語言能力將直接影響到學(xué)生在國外的學(xué)習(xí)效果,如果大學(xué)生達不到英語所需的要求,就無法順利地完成學(xué)業(yè)。
二、中外合作辦學(xué)項目當(dāng)中英語教學(xué)所面臨的問題
(1)學(xué)生英語基礎(chǔ)參差不齊。一般來說,參與高校中外合作辦學(xué)的大學(xué)生英語水平一般不高,他們的入學(xué)考試成績一般來說都在合格線(90分)上下徘徊,很少有學(xué)生是較為優(yōu)秀的英語水平。再加上,高校的生源來源不一,有些學(xué)生所受到的教育水平高一些,有些學(xué)生則來自教育水平相對較低的一些地區(qū),這樣就造成了高校大學(xué)生的實際英語水平不均衡,這在合作辦學(xué)項目上是一個極為突出的問題。但是,英語水平的高低直接決定了學(xué)生在合作辦學(xué)項目當(dāng)中的發(fā)展,如果學(xué)習(xí)的程度較低,就會直接影響到其到國外的學(xué)習(xí),因此,高校一般都會加大合作辦學(xué)項目當(dāng)中學(xué)生的英語語言課程的比重,但是由于很多學(xué)生的英語基礎(chǔ)較差,從而就導(dǎo)致了中外合作辦學(xué)項目當(dāng)中的語言教學(xué)的效果不佳。
(2)教師的教學(xué)效果不理想。當(dāng)前,我國高校的中外合作辦學(xué)項目的教師一般是由中方和外放雙方的教師共同執(zhí)教的,外方從其國家派來英語教師,或者雙方進行合作招聘。由于中方的教師較為注重學(xué)生的基礎(chǔ)能力,就容易忽略對學(xué)生的英語能力與實踐能力的培養(yǎng);而外方教師則較為看中學(xué)生的語言交際能力,將國外的教學(xué)方法直接應(yīng)用到中國,課堂組織形式也直接沿用國外的教學(xué)組織形式,但是由于我國學(xué)生常年受我國傳統(tǒng)教學(xué)方式的教育,對這種教學(xué)方法的適應(yīng)與參與程度并不高。
(3)教材與實際需求脫節(jié)。我國高校的中外合作辦學(xué)項目當(dāng)中一般都有全英授課的課程,這些課程要求學(xué)生進行大量的英文閱讀,掌握寫作與口語方面的內(nèi)容,對大學(xué)生的英語能力提出了很高的要求。這實際上要求中外合作辦學(xué)項目必須讓學(xué)生了解國外的文化、經(jīng)濟、政治等方面的內(nèi)容,而且,到國外進行學(xué)習(xí),一些專業(yè)課程也需要了解這方面的內(nèi)容。但是,我國中外合作辦學(xué)項目當(dāng)中學(xué)生所用的教材與一般的專業(yè)的學(xué)生所使用的教材并沒有實質(zhì)上的區(qū)別,這樣的教材無法滿足中外合作辦學(xué)的學(xué)生的實際需求。在相關(guān)的調(diào)查問卷當(dāng)中,六成以上的學(xué)生也反映他們所用的教材與實際需求是有著相當(dāng)大的差異,教材無法滿足他們的實際需求。這就要求高校要使用相應(yīng)的教材,從而滿足學(xué)生在專業(yè)課等方面所需要的詞匯、文化等等需求。
三、中外合作辦學(xué)項目當(dāng)中英語教學(xué)模式的改革實踐策略
(1)加強雙方教師的融合。在中外合作辦學(xué)項目當(dāng)中,應(yīng)當(dāng)發(fā)揮雙方教師的優(yōu)勢,加強雙方教師的融合,兩者互相取長補短,加強培訓(xùn),從而達到較好的效果。在中外合作辦學(xué)項目當(dāng)中,應(yīng)當(dāng)成立一個項目的研(下轉(zhuǎn)第177頁)(上接第178頁)討小組,定期開展教研活動,針對教學(xué)當(dāng)中出現(xiàn)的問題,雙方教師進行相應(yīng)的探討,從而解決實際問題,彌補雙方教師在教學(xué)當(dāng)中所存在的不足。比如在教師的辦公環(huán)境的安排方面,高校可以按照不同的專業(yè)或者項目給教師安排辦公室,讓同一個項目的教師在同一個辦公室當(dāng)中工作,方便兩者的相互溝通,也更有利于教師對學(xué)生的了解,從而能夠更好地對學(xué)生進行培養(yǎng)。
(2)有針對性地選擇教材。在中外合作辦學(xué)項目當(dāng)中,選擇教材要具有針對性,不僅要對學(xué)生的英語能力與語言水平進行培養(yǎng),還要能夠讓學(xué)生了解對口的學(xué)校的各方面的文化、專業(yè)課程所涉及的一些知識,從而為其以后的學(xué)習(xí)做鋪墊。在語言教材的選擇上,高校要針對學(xué)生所要達到的語言水平為學(xué)生選擇合適的教材。同時,選擇的教材應(yīng)當(dāng)具有實用性,也就是說,其所選擇教材的內(nèi)容要與學(xué)生所要去的國家、地區(qū)的學(xué)習(xí)生活相關(guān),使學(xué)生能夠通過教材了解當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)土人情,能夠為學(xué)生順利的完成學(xué)業(yè)做準(zhǔn)備。
(3)選擇合適的教學(xué)方法。在中外合作辦學(xué)項目當(dāng)中,由于雙方教師所受到的教育不同,教育環(huán)境與背景不同,其教學(xué)方法必然也不同。因此,在合作項目當(dāng)中,教師應(yīng)當(dāng)以學(xué)生為中心,選擇合適的教學(xué)方法,不能夠僅僅照搬自己的教學(xué)方法。因此,雙方的教師應(yīng)當(dāng)進行相關(guān)的教學(xué)方法與策略的探討,選擇合適的教學(xué)方法,一方面能夠讓學(xué)生獲得更多的語言方面的知識與內(nèi)容,另一方面還能夠提高學(xué)生的語言能力,讓學(xué)生能夠通過獨立的思考和合作交流,掌握相關(guān)的學(xué)習(xí)內(nèi)容,并學(xué)會地道的英文表達。
在教育全球化的背景之下,中國對于國際化的復(fù)合型人才的需求越來越大,而中外合作辦學(xué)項目的人數(shù)也在持續(xù)增長,因此,做好中外合作辦學(xué)當(dāng)中的英語教學(xué),讓學(xué)生了解國外的先進的知識與技術(shù),并從中受益,這才是我們中外合作辦學(xué)的目的。
參考文獻:
[1]劉彬.中外合作辦學(xué)英語教學(xué)模式改革研究[J].當(dāng)代教育論壇(教學(xué)版),2008(10):83-85.
[2]徐路波.高職院校中外合作辦學(xué)項目英語教學(xué)的特點及實踐教學(xué)研究[J].江蘇經(jīng)貿(mào)職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報,2012(1):77-79.
[3]潘宏偉.ESP理論下的中外合作辦學(xué)項目英語教學(xué)改革[J].中國ESP研究,2015(1).
[4]張蕾.中外合作辦學(xué)項目英語教學(xué)研究[J].山東理工大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2016,32(6):73-77.
[5]唐麗峰.中外合作辦學(xué)項目中英語教學(xué)改革的實踐——以廣州商學(xué)院中外合作辦學(xué)項目為例[J].考試與評價(大學(xué)英語教研版),2017(4):83-87.
責(zé)任編輯:劉健