• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    The application of domestication and foreignization on subtitle translation

    2018-10-19 09:11:24馬軍軍
    西部論叢 2018年11期
    關(guān)鍵詞:調(diào)情錢德勒傳媒大學(xué)

    馬軍軍

    Abstract:As China opened itself to the outside world some forty years ago, tremendous changes have taken place in every field of the society, especially in cultural transmission industry. Cultural exchanges have never been more frequent than ever before. Chinese films and televisions are going international to be displayed at abroad, and at the same time, more and more foreign works are pouring into families of the general people. Under such circumstances, subtitle translation, as an important tool of understanding the contents of a film or television, plays a decisive role in evaluating the quality of that work. All this finally gave birth to a subtitle translation. To fully complete this mission of building a language bridge between different cultures, some translating theories and strategies will be needed and adopted. So this paper will focus on the importance and application of domestication and foreignization implemented in subtitle translation, through an analysis on the features and characteristics of subtitle translation based on the lines of Friends, a popular American TV series. It is expected that more practical and helpful suggestions and advice can be produced so as to pave the way for better and more precise subtitle translation strategies, which in turn may greatly promote the development of subtitle translation industry.

    Keywords: Subtitle translation; domestication; foreignization; Friends

    1 Introduction

    Subtitle translation is not all about simple language thing, but on some level, it is greatly influenced by the cultural habits of the translated language. Thats to say, when it comes to subtitle translation, much attention should be paid to how to properly manage the differences between the original language and target one. Translators, however, as a communicator between two cultures, they are supposed to assume responsibility to promote a harmonious integration of two languages, and reduce the differences in cultural fronts in order to build a bridge for better exchanges and communications. Professor Qianshaochang once said that people who learn about foreign culture and civilizations from films and televisions far outnumber those who get exposure to exotic cultures from books and literature. In this sense, study on subtitle translation is significantly vital to the development of cultural exchanges (Qianshaochang, 2000).

    Bao zhikun wrote in his essay “Research on Film Subtitle Translation from the Perspective of Domestication and Foreignization” that in the process of subtitle translation, not only should the source text be taken into account which highlights the faithfulness, but the translations content should be accepted and understood by the audience of target readers (Bao zhikun, 2012). In such case, it is highly advised that the translator properly coordinate the two strategies, their pros and cons, so that a good translation can be achieved. Besides, Zhang yifei and Zhao yuhong made some efforts to demonstrate the way of appropriately managing the application of domestication and foreignization in “The Application of Domestication and Foreignization in Film Subtitle Translation” (Zhang yifei& Zhao yuhong, 2012). Whats more, Liu xinzi in his essay of “Study on Translation Strategies of English Subtitles in Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides from the Perspective of Domestication and Foreignization” alleged that domestication and foreignization are not contradictory with each other, but are complementarily related (Liu xinzi, 2012). Chinese scholars and translators have published only a few articles which were mainly empirical discussion. Chinese Translators Journal published Zhang Chunbo's A General Study on Film Translation and Qian Shaochang also published an article named Film Translation -A More and More Important Field in the World of Translation in the same journal after two years (Qian Shaochang, 2001). The book The Approach and Research of Foreign Film Dubbing, written by Zhao Huayong consists of a number of articles approaching to the film translation (Zhao Huayong, 2000). In the next year, Li Yunxing's article Strategies for Translating Subtitles, approached the problems in subtitles translation, considering spatio-temporal constraints, informative function, and cultural elements (Li Yunxing, 2001).

    2 Theoretical Foundation

    Friedrich Schleiermacher first purported the two definitions as paraphrase which were the earliest theory of domestication and foreignization (Schleiermacher 2004). He put forward in the book “Analysis on the translating methods”in 1813 that there are two methods of translating. One is that the translator should try his best to guide the reader to understand the author while the author remain unchanged; the other is that he leads the author to approach the reader while the reader remain unchanged.

    In Dictionary of Translation Studies, foreignization means that the translation text is entirely

    different from the target language in cultural and linguistic customs, for it preserves the foreignness and strangeness of the source language. While domestication is the other kind of translation strategy that aims to adopt a fluent and smooth style in an attempt to minimize the strangeness and maximize the closeness (Shuttleworth&Cowie;, 2004). In the west, domestication and foreignization have started since a long time ago which dates back to ancient Rome. At that time Latin translator attempted to reduce the cultural strangeness and they replaced the cultural images and pictures with the locally cultural ones (Baker 2004). Until the 1990s, a new concept “cultural” was put forward by Susan Bassnett(1997) and Andre Lefevere(1997) who made studies about translation from the perspective of culture.

    2.1 Domestication and foreignization

    Domesticating translation seeks for a target-language-oriented translation, both the expressing form and written style are suitable for target-language readers. However too much emphasis on domestication may also wipe out the original styles and cultural and artistic distinctions, resulting in an underestimation of the source works values. Properly maintaining the western expressions is to some extent helpful to reflect the spirit of the original work. Foreignization is source language-oriented and it remains the original style of the source language and maintain the exotic flavor. Foreignizating translation is based on the source language, and the translation work aims to convey the cultural signals of the source language.

    3 Application of Domestication and Foreignization in Friends

    3.1 The application of domestication in Friends

    Eg 1: ---Joey: I'm telling you that girl totally winked at me.

    ---All: Did not, she did not wink at you…

    ---那個(gè)女孩一定在跟我使眼色.

    ---她才沒(méi)有.

    In this example, the translation reads very smoothly. “wink at ” this phrase was translated into “使眼色” instead of “眨眼睛”. The former is more adaptable to the context. To try further, if it is translated as “調(diào)情”, then it may be too much in the expression. Since our target watchers are Chinese, they are more implicate and conservative, and very cautious when it comes to sexual relationship, thats why “使眼色” is the best among the three options. Whats more, the translated phrase “她才沒(méi)有” is short and natural, so nicely it conveys the emotion of the speaker and in the meantime features the subtitle characteristic of being short and instantaneous. Besides this kind of expression is more oral so that it sounds more like daily conversations between friends. If compared with another version of “沒(méi)有,她沒(méi)有跟你調(diào)情”, we can find out that the most verisimilar word is “才”.

    3.2 The application of foreignization in Friends

    Eg 2:--- Joey: But it hurts my Joeys Apple.

    ---Chandler: (frustrated) Okay, for the last time. Its not named for each individual man.

    ---喬伊:可它弄痛“喬伊結(jié)”了。

    ---錢德勒:最后再說(shuō)一遍,那叫喉結(jié)。(Adams Apple 以亞當(dāng)命名)

    This scenario happened when Joeys tie tightened his “Joeys Apple”, which is actually his throat. Chandler told him “Adams Apple” is special phrase used to symbolize ones throat. The name should only be Adam, but not each ones name. The translation text adopted the strategy of foreignization. It explained the real meaning of “Joeys Apple” and added the source phrase “Adams Apple” in an attempt to help the target audience understand the implication of the lines. With the source culture “Adams Apple”, Chinese audience understand Joeys characteristics, which is goofy and lovely, because he does not even know the basic common knowledge of “Adams Apple”.

    4 Conclusion

    This paper discusses the application of two translating strategies, namely domestication and foreignization, in subtitle translation on the basis of Friends. Subtitle translation is an emerging industry rising along with economic development and globalization. In the process of subtitling, a great number of cultural and linguistic problems will come out as barriers that hinder cultural transmission. In the meantime, subtitle itself has its own characteristics. Due to its strict limitation on time and space, the translator must use concise and short expressions to correctly and accurately expound the source language.

    References

    [1] Baker M Routledge. Encyclopedia of Translation Studies [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2004.

    [2] Bassnet, Susan and Andre Lefevere (eds.). Translation, History and Culture: A Source Book [M]. London: Routledge, 1992.

    [3] Nida E A. Toward a Science of Translating [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2004.

    [4] Schleiermacher F. On the Different Methods of Translating [C]. Schroter, Torsten&Dollerup;, Cay. Quantity and Quality Screen Translation Perspectives: Studies in Translation. Beijing: Tsinghua University Press, 2004: 42-59.

    [5] Shuttleworth&Cowie.; Dictionary of Translation Studies [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2004.

    [6] 麻爭(zhēng)旗.影視譯制概論[M]. 北京: 中國(guó)傳媒大學(xué)出版社,2005: 53-54.

    [7] 錢紹昌.影視翻譯一翻譯原地中越來(lái)越重要的領(lǐng)域[J]. 中國(guó)翻譯,2000(1): 61-65.

    [8] 孫致禮.中國(guó)的文學(xué)翻譯從歸化趨向異化[J]. 中國(guó)翻譯,2002(1): 34-36.

    [9] 張春柏.影視翻譯初探[J]. 中國(guó)翻譯,1995(2): 50-53.

    [10] 張翼飛, 趙玉宏.歸化和異化翻譯策略在電影字幕翻譯中的應(yīng)用[J]. 電影文學(xué),2012(1).

    猜你喜歡
    調(diào)情錢德勒傳媒大學(xué)
    A look at Britain教學(xué)設(shè)計(jì)
    孫翌飛作品
    錢德勒,漫長(zhǎng)的告別
    莫愁(2018年17期)2018-11-14 08:49:47
    錢德勒:大多數(shù)人要用半生的精力來(lái)保護(hù)從未存在過(guò)的尊嚴(yán)
    法人(2018年7期)2018-07-09 09:04:36
    Le r?le de la lecture dans la formation desétudiants de langues vivantes
    Hit on a Girl實(shí)力“撩妹”
    Profitez de la lenteur de la vie
    艾爾弗雷德·D·錢德勒:戰(zhàn)略管理領(lǐng)域奠基者
    前戲真的很重要
    I Smell Summer in the Air
    亚洲一区中文字幕在线| 精品一区二区三区四区五区乱码 | 男女国产视频网站| 99久久精品国产亚洲精品| av网站免费在线观看视频| 一级毛片黄色毛片免费观看视频| 国产伦理片在线播放av一区| 日本wwww免费看| videosex国产| 久久国产精品男人的天堂亚洲| 婷婷色av中文字幕| 一边摸一边抽搐一进一出视频| 嫩草影院入口| 女人精品久久久久毛片| 国产极品天堂在线| 女人久久www免费人成看片| 免费黄频网站在线观看国产| 女人被躁到高潮嗷嗷叫费观| 日本欧美国产在线视频| 我的亚洲天堂| 伦理电影免费视频| 大码成人一级视频| 国产欧美日韩综合在线一区二区| 肉色欧美久久久久久久蜜桃| 看十八女毛片水多多多| 国产欧美亚洲国产| 亚洲久久久国产精品| 国产午夜精品一二区理论片| 91成人精品电影| 蜜桃国产av成人99| 午夜激情av网站| 一级毛片我不卡| 日日摸夜夜添夜夜爱| 伦理电影免费视频| 久久久国产一区二区| 日韩制服骚丝袜av| 国产精品国产三级专区第一集| 男女下面插进去视频免费观看| 久久精品人人爽人人爽视色| 免费在线观看完整版高清| 大话2 男鬼变身卡| 精品亚洲成国产av| 男人爽女人下面视频在线观看| 国精品久久久久久国模美| 美女扒开内裤让男人捅视频| 少妇人妻久久综合中文| 国产熟女午夜一区二区三区| 交换朋友夫妻互换小说| 美女脱内裤让男人舔精品视频| 啦啦啦 在线观看视频| 免费在线观看完整版高清| 免费看不卡的av| 午夜福利一区二区在线看| 热99久久久久精品小说推荐| 亚洲第一av免费看| 欧美av亚洲av综合av国产av | 精品国产一区二区三区久久久樱花| 不卡视频在线观看欧美| 亚洲精品一二三| 日日啪夜夜爽| 如何舔出高潮| a 毛片基地| 9热在线视频观看99| 国产精品熟女久久久久浪| 丁香六月欧美| xxxhd国产人妻xxx| 国产视频首页在线观看| 欧美少妇被猛烈插入视频| √禁漫天堂资源中文www| 久久久久视频综合| 国产 一区精品| 最新的欧美精品一区二区| 日韩大码丰满熟妇| 亚洲av欧美aⅴ国产| 在线天堂最新版资源| 狠狠婷婷综合久久久久久88av| 午夜福利免费观看在线| 欧美激情极品国产一区二区三区| 久久亚洲国产成人精品v| 亚洲精品久久成人aⅴ小说| 亚洲国产毛片av蜜桃av| 日本91视频免费播放| 伊人久久大香线蕉亚洲五| www.自偷自拍.com| 久久久久久久大尺度免费视频| 亚洲熟女毛片儿| www日本在线高清视频| 亚洲四区av| 久久久久网色| 欧美 亚洲 国产 日韩一| 亚洲国产欧美网| 91精品伊人久久大香线蕉| 久久久精品94久久精品| 久久久久精品国产欧美久久久 | 久久久国产一区二区| 可以免费在线观看a视频的电影网站 | 麻豆av在线久日| 在线看a的网站| 大话2 男鬼变身卡| 国产女主播在线喷水免费视频网站| 国产成人精品无人区| 久久99一区二区三区| 黄频高清免费视频| 免费观看av网站的网址| 亚洲七黄色美女视频| 午夜福利网站1000一区二区三区| 在线看a的网站| 人成视频在线观看免费观看| 国产免费福利视频在线观看| 精品免费久久久久久久清纯 | 中文字幕色久视频| 桃花免费在线播放| 亚洲一卡2卡3卡4卡5卡精品中文| av福利片在线| 日韩一卡2卡3卡4卡2021年| 少妇的丰满在线观看| 成人国语在线视频| 爱豆传媒免费全集在线观看| 亚洲一级一片aⅴ在线观看| 啦啦啦在线观看免费高清www| 午夜激情久久久久久久| 亚洲欧洲日产国产| 亚洲国产中文字幕在线视频| 欧美少妇被猛烈插入视频| 伦理电影免费视频| 国产精品一区二区在线不卡| 国产亚洲最大av| 丰满乱子伦码专区| 免费av中文字幕在线| 久久久久久久久免费视频了| 中文字幕高清在线视频| 最近手机中文字幕大全| 久久精品久久久久久久性| 日韩中文字幕欧美一区二区 | 欧美另类一区| 国产 一区精品| 十八禁网站网址无遮挡| av国产精品久久久久影院| 中文字幕精品免费在线观看视频| 午夜av观看不卡| 在线看a的网站| 日韩一本色道免费dvd| 18在线观看网站| 如日韩欧美国产精品一区二区三区| 两性夫妻黄色片| 少妇被粗大猛烈的视频| 欧美日韩亚洲国产一区二区在线观看 | 亚洲,欧美精品.| 亚洲人成网站在线观看播放| 精品人妻熟女毛片av久久网站| 国产在线视频一区二区| 久久久久久久久久久免费av| 国产福利在线免费观看视频| 最新的欧美精品一区二区| 欧美日韩一级在线毛片| 日日撸夜夜添| 操美女的视频在线观看| 久久久久精品国产欧美久久久 | 欧美精品亚洲一区二区| 一级a爱视频在线免费观看| 亚洲欧美日韩另类电影网站| 黄网站色视频无遮挡免费观看| 国产成人欧美| 欧美成人精品欧美一级黄| 国产精品蜜桃在线观看| 亚洲国产毛片av蜜桃av| 亚洲精品一二三| 一本一本久久a久久精品综合妖精| 久久久久精品人妻al黑| 久久人妻熟女aⅴ| 国产成人精品无人区| 午夜av观看不卡| av又黄又爽大尺度在线免费看| 欧美少妇被猛烈插入视频| 日本av手机在线免费观看| 午夜日韩欧美国产| 不卡av一区二区三区| 亚洲精品第二区| 中文字幕亚洲精品专区| 亚洲成人免费av在线播放| 青春草视频在线免费观看| 亚洲成人免费av在线播放| 久久久欧美国产精品| 亚洲国产日韩一区二区| av.在线天堂| 免费女性裸体啪啪无遮挡网站| 国产有黄有色有爽视频| 久久精品人人爽人人爽视色| 国产免费福利视频在线观看| 黄片无遮挡物在线观看| 日韩精品有码人妻一区| 女人精品久久久久毛片| 国产亚洲最大av| 黑人欧美特级aaaaaa片| 一区二区三区四区激情视频| 午夜福利影视在线免费观看| 少妇人妻精品综合一区二区| 超碰97精品在线观看| 熟妇人妻不卡中文字幕| 国产成人系列免费观看| 青春草视频在线免费观看| 另类亚洲欧美激情| 国产av精品麻豆| 18在线观看网站| 99精品久久久久人妻精品| 性少妇av在线| 欧美另类一区| 美女福利国产在线| 夜夜骑夜夜射夜夜干| 欧美人与性动交α欧美软件| 亚洲精品成人av观看孕妇| 丝袜在线中文字幕| 国产亚洲av片在线观看秒播厂| 蜜桃在线观看..| 免费高清在线观看日韩| 免费人妻精品一区二区三区视频| 国产成人免费观看mmmm| 久久久久久久久免费视频了| 777久久人妻少妇嫩草av网站| 韩国精品一区二区三区| 宅男免费午夜| 51午夜福利影视在线观看| 别揉我奶头~嗯~啊~动态视频 | 人人妻,人人澡人人爽秒播 | 乱人伦中国视频| 久久久精品免费免费高清| 国产一区有黄有色的免费视频| 看免费成人av毛片| 99精品久久久久人妻精品| 久久97久久精品| 欧美 日韩 精品 国产| av有码第一页| 亚洲伊人久久精品综合| 久久精品国产综合久久久| 精品亚洲成国产av| 久久人妻熟女aⅴ| 日本猛色少妇xxxxx猛交久久| 秋霞在线观看毛片| 亚洲欧美日韩另类电影网站| 国产爽快片一区二区三区| 男女床上黄色一级片免费看| 一区二区av电影网| a 毛片基地| 女人久久www免费人成看片| 最新在线观看一区二区三区 | 久久久精品94久久精品| 亚洲精品国产av蜜桃| 男女下面插进去视频免费观看| 黑人欧美特级aaaaaa片| 老汉色∧v一级毛片| 国产在线视频一区二区| 看非洲黑人一级黄片| 看免费av毛片| 日韩制服丝袜自拍偷拍| 免费观看av网站的网址| 欧美日韩亚洲国产一区二区在线观看 | 热99久久久久精品小说推荐| 中文欧美无线码| 一二三四中文在线观看免费高清| 伊人久久大香线蕉亚洲五| 肉色欧美久久久久久久蜜桃| 男女国产视频网站| 亚洲成人一二三区av| 久久久国产精品麻豆| 亚洲精品乱久久久久久| 亚洲精品第二区| www.av在线官网国产| 18禁裸乳无遮挡动漫免费视频| 婷婷色av中文字幕| 亚洲精品自拍成人| 下体分泌物呈黄色| 欧美最新免费一区二区三区| 国产av国产精品国产| 久久天堂一区二区三区四区| 久久久精品94久久精品| 秋霞伦理黄片| 性少妇av在线| 国产欧美日韩一区二区三区在线| 黄片无遮挡物在线观看| 亚洲欧美激情在线| 久久久亚洲精品成人影院| 夜夜骑夜夜射夜夜干| 伦理电影大哥的女人| 中文字幕最新亚洲高清| 另类亚洲欧美激情| 在线观看三级黄色| 日本欧美视频一区| 波多野结衣一区麻豆| 亚洲欧美日韩另类电影网站| 国产成人精品无人区| 精品久久久精品久久久| 岛国毛片在线播放| 校园人妻丝袜中文字幕| 亚洲人成网站在线观看播放| 又粗又硬又长又爽又黄的视频| 乱人伦中国视频| 免费观看a级毛片全部| 日韩 亚洲 欧美在线| 国产伦人伦偷精品视频| 午夜91福利影院| 老汉色av国产亚洲站长工具| 久久综合国产亚洲精品| 亚洲男人天堂网一区| 男女高潮啪啪啪动态图| 国产午夜精品一二区理论片| 男女高潮啪啪啪动态图| 午夜免费男女啪啪视频观看| 欧美中文综合在线视频| 日韩电影二区| 亚洲精品国产一区二区精华液| 女人高潮潮喷娇喘18禁视频| 日本wwww免费看| 欧美日韩亚洲高清精品| av福利片在线| 婷婷色av中文字幕| 波多野结衣一区麻豆| 亚洲三区欧美一区| 汤姆久久久久久久影院中文字幕| 国产日韩欧美视频二区| av在线观看视频网站免费| 国产老妇伦熟女老妇高清| 欧美激情高清一区二区三区 | 电影成人av| 在现免费观看毛片| 国产成人精品无人区| 亚洲自偷自拍图片 自拍| av有码第一页| 亚洲成人手机| 大陆偷拍与自拍| 嫩草影院入口| 99精国产麻豆久久婷婷| 好男人视频免费观看在线| 岛国毛片在线播放| 91精品伊人久久大香线蕉| 91精品三级在线观看| 9色porny在线观看| 十八禁网站网址无遮挡| 啦啦啦视频在线资源免费观看| 精品人妻熟女毛片av久久网站| 国产一区二区 视频在线| 1024香蕉在线观看| 久久人人爽av亚洲精品天堂| 人妻一区二区av| 久久影院123| 久久久欧美国产精品| 国产精品 欧美亚洲| 国产又爽黄色视频| 国产精品免费大片| 欧美变态另类bdsm刘玥| 男女高潮啪啪啪动态图| 黄片小视频在线播放| 免费av中文字幕在线| 一区二区日韩欧美中文字幕| 欧美精品av麻豆av| 国产不卡av网站在线观看| 国产片内射在线| 国产午夜精品一二区理论片| 国产一区二区 视频在线| a级片在线免费高清观看视频| svipshipincom国产片| 日韩 欧美 亚洲 中文字幕| 亚洲av福利一区| 丝袜喷水一区| 国产精品人妻久久久影院| 丁香六月天网| 国产成人欧美在线观看 | 满18在线观看网站| 97人妻天天添夜夜摸| 老鸭窝网址在线观看| 水蜜桃什么品种好| 视频在线观看一区二区三区| 在线观看www视频免费| 91aial.com中文字幕在线观看| 麻豆精品久久久久久蜜桃| 只有这里有精品99| 啦啦啦啦在线视频资源| 男人操女人黄网站| www.自偷自拍.com| 亚洲精品乱久久久久久| 久久精品熟女亚洲av麻豆精品| 免费久久久久久久精品成人欧美视频| 秋霞伦理黄片| 成人漫画全彩无遮挡| 欧美老熟妇乱子伦牲交| 91老司机精品| 性高湖久久久久久久久免费观看| 午夜日韩欧美国产| 狠狠婷婷综合久久久久久88av| 欧美 亚洲 国产 日韩一| 大话2 男鬼变身卡| 最近的中文字幕免费完整| 久久免费观看电影| 亚洲三区欧美一区| 在线看a的网站| 美女国产高潮福利片在线看| 视频在线观看一区二区三区| 婷婷色av中文字幕| 一区二区av电影网| 国产精品麻豆人妻色哟哟久久| 中国三级夫妇交换| 日日啪夜夜爽| 中文精品一卡2卡3卡4更新| 国产精品香港三级国产av潘金莲 | 亚洲欧美精品综合一区二区三区| 又大又爽又粗| 妹子高潮喷水视频| 午夜老司机福利片| 在线观看人妻少妇| 国产亚洲午夜精品一区二区久久| 尾随美女入室| 卡戴珊不雅视频在线播放| 亚洲av电影在线进入| 午夜91福利影院| 天堂中文最新版在线下载| 中文乱码字字幕精品一区二区三区| 高清黄色对白视频在线免费看| 男人爽女人下面视频在线观看| a级毛片在线看网站| 亚洲欧美激情在线| 免费在线观看黄色视频的| 亚洲国产精品国产精品| 午夜激情久久久久久久| 亚洲成人国产一区在线观看 | 亚洲熟女毛片儿| 亚洲熟女精品中文字幕| 97在线人人人人妻| 国产男女内射视频| 人妻一区二区av| 啦啦啦在线免费观看视频4| 久久久久久久久久久免费av| 超碰成人久久| 亚洲精品久久久久久婷婷小说| 美女视频免费永久观看网站| 亚洲美女视频黄频| 久久国产精品男人的天堂亚洲| 夫妻午夜视频| 精品少妇黑人巨大在线播放| 亚洲成人手机| 纵有疾风起免费观看全集完整版| 一边摸一边做爽爽视频免费| 久久久久精品久久久久真实原创| 欧美精品高潮呻吟av久久| 男女边吃奶边做爰视频| 午夜福利,免费看| 国产成人免费无遮挡视频| 美女脱内裤让男人舔精品视频| 男人爽女人下面视频在线观看| 最新的欧美精品一区二区| 晚上一个人看的免费电影| 精品久久久久久电影网| 天天影视国产精品| 伦理电影免费视频| 美女高潮到喷水免费观看| netflix在线观看网站| 最近最新中文字幕大全免费视频 | 深夜精品福利| 热re99久久国产66热| 三上悠亚av全集在线观看| 日韩伦理黄色片| 久久精品国产a三级三级三级| 一本—道久久a久久精品蜜桃钙片| 欧美黑人精品巨大| 国产成人av激情在线播放| 国产成人精品福利久久| 在现免费观看毛片| 91国产中文字幕| 免费黄网站久久成人精品| 中文字幕色久视频| 久久亚洲国产成人精品v| 91精品国产国语对白视频| 黄频高清免费视频| 日韩中文字幕欧美一区二区 | 亚洲欧美一区二区三区久久| 国产精品 国内视频| 老汉色∧v一级毛片| 亚洲av男天堂| 秋霞伦理黄片| 一区二区三区四区激情视频| 51午夜福利影视在线观看| 久久人人爽人人片av| 国产欧美日韩综合在线一区二区| 国产xxxxx性猛交| 男女高潮啪啪啪动态图| 成人免费观看视频高清| 亚洲国产精品成人久久小说| 国产精品无大码| 精品人妻一区二区三区麻豆| 伦理电影免费视频| 国产精品一区二区在线观看99| 成年人午夜在线观看视频| 91aial.com中文字幕在线观看| 日日啪夜夜爽| 国产亚洲最大av| 国产精品.久久久| 色婷婷久久久亚洲欧美| 久久精品亚洲av国产电影网| 女人高潮潮喷娇喘18禁视频| 伦理电影免费视频| 亚洲av电影在线进入| 97人妻天天添夜夜摸| 别揉我奶头~嗯~啊~动态视频 | 伊人久久国产一区二区| 激情五月婷婷亚洲| 性高湖久久久久久久久免费观看| 久久久久精品性色| 街头女战士在线观看网站| 涩涩av久久男人的天堂| av一本久久久久| 亚洲av日韩精品久久久久久密 | 欧美日韩亚洲高清精品| 午夜激情久久久久久久| 看免费成人av毛片| 美女国产高潮福利片在线看| 别揉我奶头~嗯~啊~动态视频 | 新久久久久国产一级毛片| 男女高潮啪啪啪动态图| 夫妻性生交免费视频一级片| 国产 精品1| 国产精品一国产av| 在线观看一区二区三区激情| 观看美女的网站| 久久人妻熟女aⅴ| 妹子高潮喷水视频| 久久久久国产一级毛片高清牌| 1024香蕉在线观看| 精品久久久精品久久久| 一区二区三区精品91| 97在线人人人人妻| 日韩中文字幕视频在线看片| 国产色婷婷99| 青春草亚洲视频在线观看| 国产av精品麻豆| 黄色视频在线播放观看不卡| 亚洲精品日韩在线中文字幕| 一区二区三区激情视频| 亚洲美女视频黄频| 国产又色又爽无遮挡免| 王馨瑶露胸无遮挡在线观看| 日韩av不卡免费在线播放| 国产深夜福利视频在线观看| 夫妻午夜视频| 久久国产精品大桥未久av| 国产精品一区二区精品视频观看| 亚洲美女视频黄频| 亚洲精华国产精华液的使用体验| 精品久久久精品久久久| 91aial.com中文字幕在线观看| 国产成人系列免费观看| 久久精品久久精品一区二区三区| 国产成人精品久久久久久| 如何舔出高潮| 午夜激情久久久久久久| 五月开心婷婷网| 丝袜脚勾引网站| 日本wwww免费看| 1024香蕉在线观看| 欧美人与性动交α欧美软件| 波多野结衣一区麻豆| 国产淫语在线视频| av卡一久久| 十八禁人妻一区二区| 丝袜喷水一区| 久久精品久久精品一区二区三区| 男的添女的下面高潮视频| 亚洲国产成人一精品久久久| 男女高潮啪啪啪动态图| 国产av码专区亚洲av| 亚洲精品国产区一区二| 国产男女内射视频| 波野结衣二区三区在线| 建设人人有责人人尽责人人享有的| 99久久精品国产亚洲精品| 人人妻人人爽人人添夜夜欢视频| 老司机亚洲免费影院| 久久精品久久久久久噜噜老黄| 国产av一区二区精品久久| 午夜日韩欧美国产| 亚洲精品,欧美精品| tube8黄色片| 一区二区三区四区激情视频| 日韩av在线免费看完整版不卡| av在线app专区| 校园人妻丝袜中文字幕| 伊人亚洲综合成人网| 女人高潮潮喷娇喘18禁视频| 国产成人av激情在线播放| 人成视频在线观看免费观看| 亚洲精品一区蜜桃| 青青草视频在线视频观看| 你懂的网址亚洲精品在线观看| 欧美成人精品欧美一级黄| 一级毛片电影观看| 肉色欧美久久久久久久蜜桃| 亚洲国产成人一精品久久久| 国产视频首页在线观看| 51午夜福利影视在线观看| 久久久久久人妻| 国产一区二区 视频在线| 午夜福利网站1000一区二区三区| 久久精品国产a三级三级三级| 亚洲情色 制服丝袜| 欧美精品一区二区大全| 97在线人人人人妻| 精品少妇久久久久久888优播| 日韩人妻精品一区2区三区| 日本91视频免费播放| 高清不卡的av网站| 国产成人a∨麻豆精品| 国产精品久久久久久人妻精品电影 | 午夜福利网站1000一区二区三区| 亚洲图色成人| 色视频在线一区二区三区| a级毛片在线看网站| 国产一区有黄有色的免费视频| 美女福利国产在线|