■ 劉 昶 孟 偉
當今世界,伴隨經(jīng)濟全球化和傳播全球化的進程,國際關系日益復雜,作為各國話語博弈的重要平臺和載體的傳媒,已然成為國家形象建構的主力。而一直以來作為國際時事觀測者和傳播者的媒體駐外記者,亦已或多或少地超越新聞報道的主題,而變身為各國外交以及包括國際沖突在內(nèi)的全球重大事件的見證者、參與者甚或干預者,亦即世界輿論場的至為關鍵的行動者,“外交媒介化”“媒體外交”及“和平新聞學”等理念與實踐日益增多,便是這種趨勢的最佳例證。
近年來,中國在受到國際社會越來越多矚目的同時,也不斷拓寬自己的世界視野。中國駐外記者也與時俱進,一方面,不斷提升應對瞬息萬變的國際形勢的能力,將講好中國故事、傳播中國聲音的頂層要求化作自己職業(yè)身份認同的深刻內(nèi)涵,爭取并逐步主導國際話語權,成為中國主流媒體全球發(fā)展的努力方向。在此語境中,了解、分析中國駐外記者群體的分布與特點、職業(yè)自律與規(guī)約及其培養(yǎng)體系,無疑有益于更好地建構媒體融合時代的中國國際傳播話語體系,有助于改進中國國家傳播戰(zhàn)略,駐外記者人才當是媒體在競爭中制勝的關鍵因素,而相關的系統(tǒng)性研究尚屬罕見,也亟待補闕拾遺。
本文展開的研究基于教育部人文社科重點課題《中國廣播電視新聞人才發(fā)展戰(zhàn)略研究》的子課題——“當代中國駐外記者現(xiàn)狀與人才培養(yǎng)”之框架,采用問卷調(diào)查的方式,力求全面考察在全球傳媒生態(tài)深刻變遷的當下,肩負重任的中國駐外記者的職業(yè)現(xiàn)狀,以期為我國國際新聞人才隊伍制度性建設和主流媒體駐外機構的發(fā)展和完善提供學理依據(jù),同時也為我國高校創(chuàng)新國際新聞傳播課程、更好地契合國家的國際傳播戰(zhàn)略的現(xiàn)實需要做出積極的貢獻。
當代中國駐外記者群體的形成可以上溯至1948年,是年,新華社在布拉格建立了第一個國外分社,開啟了中國駐外記者的制度建設。①
1949年中華人民共和國成立之后,增派駐外記者的思路不斷明晰。1953年,新華社編委會擴大會議提出“內(nèi)外并重”的方針,要求在做好國內(nèi)新聞工作的同時,加強國際報道和增加駐國外記者。1955年10月,毛澤東在中共中央政治局會議上指示,新華社要盡快向世界各國派出自己的記者,“把地球管起來,讓全世界都能聽到我們的聲音”(這一要求至今仍是新華社發(fā)展的方向和不變的愿景)。次年(1956年)新華社提出了加速建設世界性通訊社的設想,并在國外建立了一批分社,為中國新聞事業(yè)國際化發(fā)展篇章譜寫了濃墨重彩的一筆。這一年7月,時任中國總理兼外長的周恩來批準了外交部和新華社共同發(fā)出的關于我國駐外使館同新華社國外分社、記者關系的規(guī)定。有了國家政策的大力支持媒體的積極努力。截止1965年底,中國海外分社已經(jīng)達到51個,并在67個國家派有常駐記者或報道員,駐外新聞人人數(shù)達225人。”②改革開放以來,中國駐外記者的人數(shù)更是逐漸增加,駐外機構的布局亦不斷完善。除了新華社、《人民日報》、中國國際廣播電臺、中央電視臺、中國新聞社和《中國日報》等主流對外傳播媒體之外,一些涉僑大省和傳媒大省如今也采取不同的方式往海外派遣記者。如今,駐外記者已成為中國新聞從業(yè)者群體中重要的組成部分,在各大主流媒體中發(fā)揮著重要作用。
對比當今時代的國際傳播業(yè)態(tài),雖然世界風云變幻日益多端,但是近年來西方主流媒體駐外記者數(shù)量卻不斷遞減,從國際角度上看,近年來西方新聞機構的駐外記者呈現(xiàn)不斷遞減的一種趨勢。例如,美國報業(yè)的駐外記者總數(shù)(不包括華爾街時報,因其擁有歐、亞分部),從2002年的188名減少到2006年的141名③,減幅達25%。美國駐外記者減少的這一情況不僅發(fā)生在報業(yè),電視行業(yè)更為明顯。盡管80%的美國人靠電視獲得國際新聞,但是目前美國的三大電視網(wǎng)——美國廣播公司(ABC)、哥倫比亞廣播公司(CBS)和全國廣播公司(NBC)駐外記者站的平均數(shù)僅為6個④,相比20世紀80年代,美國三大電視巨頭在國外設置的記者站為15個左右。類似的情況在歐洲國家和北美其他一些國家的主流媒體亦然,也在壓縮駐外記者人數(shù)。
然而,這并不意味著西方媒體對國際新聞的興趣減弱,而是另有原因:其一是基于減低運營成本的考量(一般而言,美國一家報媒維持一常駐外國首都的記者站的經(jīng)費每年大約是25萬美元,而在安全形勢惡劣的地區(qū),例如巴格達,相應費用或超過100萬美元),歐美媒體一改傳統(tǒng)的記者海外常駐形式,紛紛采取權宜之計:或幾家媒體聯(lián)合雇傭駐外記者,或在遇到重大事件及突發(fā)事件時“空降”特派記者,或在當?shù)仄赣糜浾?;其二是可以借力網(wǎng)絡數(shù)字技術,通過采編技能和敘事方式的跨界融合,來完成國際新聞報道;其三是對通訊社各類稿件的日益倚重。所有這些原因不僅可以節(jié)省媒體的人力資源,而且還可以適應新興媒體時代國際新聞消費的種種新變化。
事實上,信息與傳播技術的發(fā)展不僅重構了新聞生產(chǎn)的過程,而且也影響了國際輿論的格局,而媒體駐外記者的報道仍是國內(nèi)新聞消費者獲知海外重大事件的可靠來源。在審視了駐外記者如何認知事件的本質(zhì)、如何書寫關于事件的敘事、尤其是國際重大事件如何在媒體生態(tài)中被定義、被建構、被擴散之后,就不會輕易而簡單地得出駐外記者的重要性已經(jīng)降低的看法。
因此,全球國際新聞報道格局的變化,并沒有影響積極爭取國際話語權的中國主流媒體的發(fā)展思路及其提升國際傳播能力的努力。因應國家發(fā)展戰(zhàn)略,一些規(guī)模不算很大亦無力承擔高昂的駐外記者站點的中國地方媒體,也開始拓展國際新聞的報道的范圍,或派出駐外記者,或在海外聘請?zhí)丶s記者,例如地方性報紙《錢江晚報》2011年對利比亞武裝沖突的報道,在編發(fā)新華社新聞稿之外,還通過社交媒體輾轉聯(lián)系采訪堅守在利比亞的浙商,為自己的讀者提供了不少獨家報道。
對于中國新聞傳播高等教育而言,真正值得研究和思考的是駐外新聞人才的培養(yǎng)如何能夠更好地回應國際傳播能力建設的戰(zhàn)略需要。為此,準確地認識我國駐外記者、駐外媒體機構的地理分布、記者人數(shù)的科學配比及其后勤保障的組織架構,進而厘清駐外記者獲取一手新聞的能力以及融媒體采編技能等,是至為重要的前提。針對中國駐外記者的研究,本課題組采用問卷調(diào)查的方式[1],面向目前在崗的中國駐外記者。樣本基本覆蓋了絕大部分負責對外傳播的國家級主流媒體以及個別的省級媒體,其中,新華社、中央電視臺、中國國際廣播電臺等我國主流媒體受訪人數(shù)最多(三家總和超過80%)(見圖1)。
圖1 有效問卷中各媒體受訪人數(shù)分布
本次調(diào)查選取的樣本,男女比例基本持平⑤(如圖2所示,以期保證調(diào)查的嚴謹性與科學性。
圖2 有效問卷中各媒體駐外記者性別分布
參與本次問卷調(diào)查的目標對象,工作經(jīng)歷分配較為平均,其中,五年以上工作經(jīng)歷及一至兩年工作經(jīng)歷的駐外記者人數(shù)最多,兩者之和過半數(shù)。在深訪中,我們也了解到我國駐外記者的整體規(guī)模沒有縮減,呈現(xiàn)平穩(wěn)的發(fā)展狀態(tài),并呈現(xiàn)一種持續(xù)性的正向分布。
課題組問卷調(diào)查統(tǒng)計顯示,在媒體融合的大背景下,我國駐外記者在新聞報道實踐中承受了來自不同方面的工作壓力(圖3):圖3呈現(xiàn)了不同因素對駐外記者工作形成的職業(yè)壓力及其程度,在滿分為5分的量表中,得分最高的是新興媒體技術進步,可以看出,適應新興媒體技術和應用成為目前駐外記者工作壓力程度高的最主要因素。
(5=壓力非常大 4=壓力較大 3=壓力一般 2=壓力比較小 1=沒有壓力)
新興媒體帶來的壓力,既有更新報道理念、報道的操作手法,以及對于實效性的需求,也包括自媒體發(fā)展對于國際報道中新聞線索的爭奪。例如借助社交媒體構建的人際關系網(wǎng),記者可聯(lián)絡到一些國際新聞事件中的非常規(guī)采訪對象。
在馬克思主義新聞觀的指導下,我國駐外記者普遍具有較強的責任感。本課題組的問卷調(diào)查顯示,駐外記者在國際新聞報道工作中,對新聞價值要素的判斷、以及對新聞價值重要性的排序,都有十分清晰的認知(圖4)
(5=非常重要 4=重要 3=一般重要 2=不太重要 1=不重要)
圖4中,受訪的駐外記者對國際新聞報道“真實性”“時效性”和“導向性”的評分平均值介于4—5分之間,即將此三項基本的新聞價值視作“非常重要” 和“重要”;只有對“歐美新聞報道趨勢”和“獵奇性”的評分在2—3分之間,即認為該兩項新聞價值介于“一般重要”和“不太重要”之間。
我國駐外記者在社會實踐中,基于遵循新聞傳播規(guī)律的理念,日益重視傳播效果,因此,回應“國內(nèi)受眾需求”,滿足新聞消費者的期待,在駐外記者對新聞價值的判斷中占有與“真實性”“時效性”和“導向性”近似的重要地位。
駐外記者最主要的報道內(nèi)容大都集中在駐在國的時事,因此,中國與記者駐在國的雙邊關系每每成為報道時自然而然的考量,尤其是在許多政治欠穩(wěn)定,社會較為動蕩的國家,駐外記者首要面臨的問題即為如何權衡中國與駐在國的政治關系。
而在報道主題的選擇上,如何做到具體真實與總體真實的統(tǒng)一,如何通過客觀報道,讓國內(nèi)受眾了解國外真實情況,均需駐外記者具備優(yōu)異的政治素養(yǎng)與判斷能力。與西方主流媒體在國際報道中與本國政府的外交立場高度一致的做法相似,中國駐外記者的報道亦體現(xiàn)了國家外交政策的原則立場和主張,雙邊關系對駐外記者工作的影響不言而喻。
進入全球傳播新時代,“審校”不再是媒體編輯部最主要的職能,“把關”職能日益上升到更為重要的層次。課題組的問卷調(diào)查結果顯示,駐外記者與國內(nèi)編輯的協(xié)調(diào)配合格外重要,直接關乎記者新聞生產(chǎn)的意愿、過程和結果。與駐外記者的深度訪談表明,我國主流媒體的編輯部門為駐外記者從事新聞報道標定導向,駐外記者通過媒體編輯部對發(fā)回稿件的把關,理解媒體的編輯方針和報道重點。從理論上而言,編輯除了應具備國際新聞報道的實踐經(jīng)驗之外,較高的思想品德修養(yǎng)、開闊的知識視野、較強的綜合分析能力等都屬于不可或缺的職業(yè)素養(yǎng)⑥,因為,發(fā)稿系統(tǒng)中編輯的把關作用發(fā)揮得當與否直接影響駐外記者的工作質(zhì)量,例如,基于報道的時效性,媒體編輯部在處理駐外記者發(fā)回的稿件時,都會充分考慮國際時差問題。以新華社為例,在駐外記者的外文稿方面,新華社在全球多地設立了具有稿件簽發(fā)權的總分社,保證稿件第一時間的編輯及簽發(fā);對于緊急稿件,還會采用特殊標注,保證第一時間在稿件庫中顯示;對于駐外記者的中文稿件除了發(fā)回國內(nèi)總社編輯外,在幾個較大的站點也安排了具有簽發(fā)權力的資深記者編輯,保證稿件的時效性。這些因素對于駐外記者的發(fā)稿都具有正向的影響。
然而,目前我國許多媒體的編輯部常常有相當?shù)莫毩⑿?由編輯部直接招聘的年輕從業(yè)人員在知識面、思辨性以及新聞報道經(jīng)驗等方面往往有不少欠缺,對于國際政治和國際關系的認識也未及駐外記者深刻,在實際工作中,很難調(diào)度、指導駐外記者的工作,反倒成為影響發(fā)稿系統(tǒng)把關的不利因素。
隨著我國綜合國力的不斷增強,媒體對駐外記者的派遣也成為擴大自身發(fā)展必不可少的一個環(huán)節(jié)。
課題組對駐外記者工作的評價考核標準進行調(diào)查后發(fā)現(xiàn):媒體對駐外記者的考核普遍側重其發(fā)稿數(shù)量,相關項平均得分為4.46,成為駐外記者績效考核“非常重要”和“比較重要”的指標。
(5=非常重要 4=比較重要 3=一般 2=不大重要 1=很少考慮)
駐外記者的發(fā)稿量固然是保證正常工作秩序的先決條件,但一味追求報道數(shù)量,在某種程度上或許會影響報道質(zhì)量。曾有記者撰文分析中國駐外記者在國際報道中原創(chuàng)率不高的主要原因:第一,人力資源不足;第二,事務性工作較多,有時為滿足國內(nèi)發(fā)稿量要求,不得不依賴西方媒體;編譯外電,畢竟比深入采訪要省時省力得多⑦;第三,主觀上的懈怠。
目前國內(nèi)各大媒體駐外記者的發(fā)稿標準(如圖6所示),攝影記者的月發(fā)稿量則主要分布在兩個區(qū)間,分別是“11到20張”和“31張及以上”占比均為33.3%;而非攝影記者的月發(fā)稿量主要基本上都在10篇以上,其中月發(fā)稿量為“21到30篇/條”的最多,占總數(shù)的30.1%(這意味著平均每天需發(fā)稿1到2篇)。
近年來,我國各家媒體派駐記者的國家逐漸增多,記者站的落地更為細化。例如。新華社至今已在100 多個國家和地區(qū)建立了總分社、分社、支社、記者站,并在一些國家和地區(qū)聘用了一定數(shù)量的外籍報道員。⑧各家媒體在派遣駐外記者時,除去新聞性較強的國家和地區(qū),許多地域面積雖小但國家地位或潛在的新聞性較高的國家,也成為考慮的對象。由于我國記者在社會出身、教育背景、文化修養(yǎng)等方面比較相似/相近,因此,在報道選題方面具有一定的共性,加之能結合國情、回應社會期待的內(nèi)容也并不一直都十分豐富,處于發(fā)稿量優(yōu)先的績效考核壓力下,駐外記者的選題較容易偏向熱點或停留在社會現(xiàn)象的表面,因此,有可能出現(xiàn)報道內(nèi)容趨向同質(zhì)化的現(xiàn)象。
我國電視媒體駐外記者的一個較為普遍的現(xiàn)象在于,多從年輕人中選拔人才,因此,電視媒體駐外記者整體年齡結構偏低,相對于國際一流媒體,我國電視媒體通常缺乏派駐有國際經(jīng)驗的資深記者的理念或鼓勵機制。調(diào)查表明,認為駐外記者的最佳年齡應在30至34歲之間的看法占比最高(達43.60%):
圖7 駐外記者年齡分布
駐外記者在被派遣到駐地后,面對的是與國內(nèi)不同的社會環(huán)境(有些記者甚或還被賦予開設記者站的任務),因而,駐外記者“廣交朋友” —— 廣泛建立人脈關系成為獲取新聞線索、爭取獨家新聞的重要途徑之一。但就目前實際情況來看,由于各方因素,我國駐外記者的奉派時長偏短,一般尚不足以于駐在國建立充分而牢靠的消息來源網(wǎng)絡,經(jīng)常出現(xiàn)剛剛了熟悉駐在國,就已到派遣期限的情況。
相較于中國媒體選派駐外記者的年輕化趨勢,美國駐外記者的平均年齡43歲,其中男性平均年齡是44歲,女性平均年齡是38歲,其中,報紙和通訊社駐外記者的平均年齡是41歲,電視駐外記者的平均年齡是48歲。電視駐外記者平均駐外12年,報紙駐外記者的駐外時間平均8年,通訊社平均9年。⑨國際一流媒體選派駐外記者的經(jīng)驗值得重視。
圖8 各大媒體記者駐外時長分布
課題組在對駐外記者工作的職業(yè)滿意度進行調(diào)查后,得出圖9的結果:
總體上,我國駐外記者對自己工作的滿意度偏中上,但對職業(yè)的安全性、升職空間、報酬收入、福利以及工作時長等滿意度的看法則普遍不高。
在訪談中,課題組還獲知駐外記者在自身健康的方面擔憂,故包括駐外期間醫(yī)療保險在內(nèi)的社會保障還應在制度上不斷完善。
(5=非常滿意 4=比較滿意 3=一般 2=比較不滿意 1=非常不滿意)
外派記者對海外社會生活的適應程度越高,新聞報道工作將越順利。這方面首當其沖的便是語言問題,消除了語言障礙,應對政治、文化等方面的觀念沖突或更加自如。
其次,適應駐在國社會生活的困難還在于如何面對可能遭遇的當?shù)厣顥l件之困苦;再者,成了家的駐外記者每每還需要適應家屬沒有隨任、孤身在外的思念之苦。
這些看似生活上的“小事”,處理不當?shù)脑?也會影響駐外記者的工作效率。
為國內(nèi)受眾報道世界、向世界呈現(xiàn)中國,是我國駐外記者的歷史使命和社會責任,因此,駐外記者的專業(yè)素養(yǎng)和職業(yè)倫理道德格外重要。
記者群體的社會實踐活動作為民眾知情權的一種保障,其職業(yè)操守和行為底線更多的是來自于新聞行業(yè)的倫理和道德約束,而行業(yè)性組織則是記者他律和自律的主要監(jiān)督者。2009年11月9日,中華全國新聞工作者協(xié)會第七屆理事會第二次全體會議修訂的《中國新聞工作者職業(yè)道德準則》,是我國所有記者需要普遍遵守的道德準則,屬于憲章性質(zhì)的行業(yè)公約,雖然不具備法律效力,但對記者群體的職業(yè)行為具有一定的約束力。
相對而言,對于新聞機構的管理卻有著法理依據(jù),《報刊記者站管理辦法》(由國家新聞出版總署于2009年10月1日頒布施行,共計六章四十二條)嚴格而詳盡地規(guī)范了我國媒體駐外機構的性質(zhì)、設立、人員安排及監(jiān)督管理等,旨在更為有效地保護駐外記者權利,保證新聞生產(chǎn)的質(zhì)量,更好地發(fā)揮駐外記者站的作用。該份行政文件是我國記者站建設的基本依據(jù),也是為數(shù)不多的、在法律層面規(guī)范記者社會實踐活動的強制性文件。
隨著信息與傳播技術的飛速發(fā)展,全球傳播生態(tài)發(fā)生了深刻變革,互聯(lián)網(wǎng)技術的應用為國內(nèi)外的信息交流提供了極大的便利和諸多的可能性。根據(jù)本課題組問卷的調(diào)查,我國駐外記者明顯感受到新興媒體的技術挑戰(zhàn),在回答“與20年前駐外記者工作相比,下列駐外新聞工作者的自身因素是否發(fā)生了變化”這一問題時,“對多媒體技能的掌握”這一選項得分為4.71(最高為5分的量表),這就表示以互聯(lián)網(wǎng)為代表的新興技術已經(jīng)深刻地影響并改變了駐外記者的工作方式。在全新的技術語境中,駐外記者的職業(yè)活動的相應規(guī)范亦將與時俱進。
網(wǎng)絡和數(shù)字技術提供的便利大大減少了時間和空間上對于消息傳遞的限制,由“更便利國內(nèi)外消息傳遞”和“更便利駐在國新聞線索的尋找”(圖10)兩項獲得的高分可以看出,國際信息交流的技術阻礙明顯減小,與二十年前相比,駐外記者新聞報道的工作條件大為改善。當然,技術革新也給記者職業(yè)帶來更大的挑戰(zhàn),媒體之間在新聞時效性和主導國際輿論等方面的競爭變得更加嚴酷,駐外記者感同身受,對問卷“國際新聞報道話語權爭奪更加激烈”“媒體間時效性競爭加大”兩項答案的分值高達4.22即為例證(圖10)。
(5=影響巨大 4=影響很大 3=有影響 2=影響很少 1=沒有影響)
(5=提高很多 4=有些提高 3=沒有變化 2=有些下降 1=下降很多)
保證駐外記者新聞報道質(zhì)量的因素來自職業(yè)群體的不同層面,與以往相比,駐外記者的群體素質(zhì)變化最大的是對媒體融合技術的適應(圖11:“對多媒體技能的掌握”成為首選答案,分值高達4.71),而駐外記者的工齡、教育背景、海外經(jīng)歷等也都成為重要的個人影響因子,直接關乎其新聞報道實踐,個人的可信度也是不容忽視的因素。
對于一名優(yōu)秀的記者,必然具備多種精湛的專業(yè)技能,在中國駐外記者眼中,勝任海外報道工作最需要的專業(yè)素養(yǎng)體現(xiàn)在“突發(fā)事件應對和報道能力”“溝通與社交能力”“全球意識與國際視野”“深度報道和批判性思維”等四個方面(圖12)。相對于新聞倫理道德規(guī)范,外語水平、知識面、媒體融合技能等新聞業(yè)務能力對完成高質(zhì)量的新聞內(nèi)容生產(chǎn)亦具有十分重要的意義。
記者行業(yè)自誕生起,相關的職業(yè)認知即在不斷的完善過程中,并逐漸形成一定的共識,尤其是在記者的歷史使命感和社會責任感方面,雖然由于各國的歷史、文化、社會等語境的不同,會有差異,但記者群體基本的職業(yè)行為準則都大同小異。在記者行業(yè)內(nèi)部,駐外記者的職業(yè)認知也建立在行業(yè)普遍共識的基礎上,只是因為工作環(huán)境的特殊性而對某些價值判斷更為強調(diào)而已。
(5=非常需要 4=很需要 3=需要 2=不太需要 1=不需要)
1.真實性至高無上
真實是新聞的生命。我國駐外記者將“真實性”列為新聞價值判定的首要條件,在5分量表中,獲得的分值接近滿分,達4.99,這不僅是相關問題得分最高的回答,也是整個問卷調(diào)查中的最高得分項,充分表明了我國駐外記者的職業(yè)認知。盡管國際新聞報道充滿了意識形態(tài)色彩,但記者依然認定自身的社會實踐屬性在于新聞內(nèi)容生產(chǎn),而高度認同真實性之于新聞的重要程度。
2.政治正確
毋庸諱言,國際新聞報道的背后是國際話語權表征的國家利益之爭。駐外記者在認真履行自己社會責任,將真實的世界呈現(xiàn)給國內(nèi)的受眾的同時,也時刻不忘政治正確的理念,在輿論導向上同政府的外交戰(zhàn)略保持一致,切實做到“國際交往中維護祖國尊嚴和國家利益”。課題組問卷調(diào)查結果顯示,駐外記者,對所從事的國際新聞報道的“導向性”的認同程度較高(圖13)。
(5=非常重要 4=重要 3=一般重要 2=不太重要 1=不重要)
在專業(yè)實踐中,我國駐外記者對于新聞處理的不同方式認知方面,“主動淡化不利于本國或其政策的新聞”成為相關問題得分最高的選項(圖14),生動地表明了記者群體對政治正確的認同度,以及將之作為正當性最高的行為的自覺意識。
3.堅守職業(yè)底線
如同社會其他行業(yè),記者在日常的社會實踐中也會遭遇各種各樣的非正向挑戰(zhàn)或物質(zhì)誘惑,尤其是職業(yè)道德滑坡的當今時代,記者的職業(yè)倫理不斷遭遇新的、不同形式的觸碰,值得肯定的是,駐外記者群體對此的認識較為清晰,如果說,“直接采用采訪對象提供的通稿”“遮蔽消息來源”“為供職的媒體聯(lián)系廣告或贊助”等選項還多少有些機構性原因,故都略高于均值的話(圖14),其余各項關乎個人意愿的選項都在均值以下,尤其是對“接受采訪對象的禮酬”的低度認可,都充分說明我國駐外群體成功地經(jīng)受了職業(yè)倫理道德方面的挑戰(zhàn)。
(5=總是正當 4=有些場合正當 3=不能決定 2=很多場合都不正當 1=任何情況都不正當)
西方發(fā)達國家憑借戰(zhàn)后以來對國際政治規(guī)則的制定以及技術和財力優(yōu)勢,幾乎壟斷了全球的國際話語權,國際輿論的導向基本為西方國家的媒體所掌控。想要改變這一現(xiàn)狀,我國駐外記者義不容辭,同時,對自身應具備的能力也提出了更高的要求:
打破西方對國際話語權的努力,首先應該比對發(fā)達國家的媒體在新聞報道方面的差異性。課題組問卷調(diào)查結果顯示(圖15),我國與外國媒體在國際新聞報道上的差距主要在于報道的機制體制上,以及對“新聞線索的追蹤和深度報道能力”,而在國際新聞報道的時效性、平衡性和客觀性等方面,我國駐外記者與外媒的差異并不算很大。圖15 所列因素無疑關乎媒體自身的發(fā)展戰(zhàn)略。
在與國外媒體進行比較的同時,我國駐外記者對自身應該具備的職業(yè)能力也有十分明確的了解。參與問卷調(diào)查的駐外記者普遍認為,應對和報道突發(fā)事件的能力,當是我國駐外記者最重要的職業(yè)素養(yǎng)(圖16)。此外,融媒技術的發(fā)展,一方面,便利了駐外記者在國外尋找新聞線索和新聞源,簡化了國內(nèi)外的信息傳遞和業(yè)務協(xié)作,另一方面,也對駐外記者集納更多元的新聞素材和更全面的報道角度提出了新的要求,誠如漢密爾頓的見解⑩,技術節(jié)約了傳播的時間,新聞處理的速度更快,報道內(nèi)容的深度亦再度受到重視。但與此同時,對海量信息的篩選和辨別的難度亦隨之加大,新聞生產(chǎn)需要更加謹慎,因為技術可能在未來對國際新聞的可信度構成威脅。
(5=差距極大 4=差距大 3=差距一般 2=差距極小 1=無差距)
不言而喻,語言表達和駕馭是記者的基本功,對于駐外記者來說,語言能力還包括外語。因此,長期以來,外語水平一直是培養(yǎng)和選拔駐外記者的關鍵因素之一。參與課題組問卷調(diào)查的駐外記者中,外語專業(yè)畢業(yè)的占比45%,高于具有新聞傳播學教育背景的記者比例(32%);接近四分之三的駐外記者(74%)認為駐外必須很好地掌握當?shù)卣Z言(圖16)。
(5=非常需要 4=很需要 3=需要 2=不太需要 1=不需要)
國外新聞傳播學界亦有學者持相同的觀點,例如巴西學者阿格內(nèi)茲和莫拉針對駐外記者的各項職業(yè)素養(yǎng)和技能進行調(diào)查統(tǒng)計后發(fā)現(xiàn),91%的駐外記者認為能夠使用多門外語非常重要,因為在這些記者看來,熟悉駐在國語言能為調(diào)查研究、溝通采訪提供極大的便利,也有利于深入了解駐在國的文化,適應當?shù)厣睢?/p>
圖17 駐外記者對外語能力的認知
然而,傳媒學界和業(yè)界還存在一種與此相悖的見解,即英語并非全球真正通用的語言,至少在歐洲大陸和拉丁美洲不是通用語言。更有美國學者認為,英語的全球通用性主要體現(xiàn)在國際航空的空中管理和世界各地的國際性抗議活動。盡管記者如同外交官,掌握外語有助于本職工作,但是對于駐外記者來說,比外語能力更為重要的素養(yǎng)是“對世界的好奇和關注”——這是美國所有媒體的共識?!度A盛頓郵報》在招聘駐外記者時,曾將“有數(shù)年優(yōu)秀的深度報道經(jīng)驗且成績突出,寫作風格清晰生動,能很好地把握新聞事件”作為首要條件。
中國中央電視臺一位長期從事國際傳播實務和理論研究的有識之士也認為,相比一位語言能力出色,但采訪和制作水平低下的駐外記者來說,一位業(yè)務能力過硬的駐外記者更能制作出有影響力的新聞。在駐外記者的培養(yǎng)和選拔上,應改進以往過分強調(diào)語言背景,弱化新聞傳播素質(zhì)的思路。
事實上,國際新聞報道實踐的經(jīng)驗也證明,駐外記者不具備高水平外語能力的弱項,完全可以借助當?shù)毓蛦T的協(xié)助來彌補。
迄今為止,除了高等院校學歷教育之外,駐外記者的專業(yè)能力主要依賴于實際工作中的經(jīng)驗積累,或通過向前輩或同行學習的途徑。參與問卷調(diào)查的我國駐外記者認為,媒體機構的培訓并尚不能給駐外記者帶來足夠的專業(yè)知識,對于“新聞派出機構崗前培訓”“新聞派出機構組織進修”以及“職業(yè)機構培訓”等選項,都沒有得到較高的認可度(圖18)。
(5=絕大部分 4=大部分 3=一般 2=小部分 1=沒有)
通常,國內(nèi)主流媒體在派出駐外記者之前組織短期的培訓和考核,已成標配。但事實上,這種形式的培訓及其內(nèi)容更多的是對駐外公務人員政治紀律的強調(diào),以及對駐外基本事務的講解,針對國際新聞報道實際工作的業(yè)務指導尚未跟進。相比之外,國際一流媒體則十分重視對駐外記者職業(yè)技能的培訓。國外的研究發(fā)現(xiàn),職業(yè)培訓不僅有利于年輕的駐外記者日后的晉升和個人發(fā)展,而且對資深記者來說,職業(yè)培訓也有利于在文化素養(yǎng)上的深入拓展。91%的記者認為媒體組織應當提供職業(yè)培訓機會,研究分析和語言語法等方面的能力培訓,對報道尤為關鍵。
目前我國駐外記者群體中,個人學科背景仍相對單一,超過半數(shù)的高等教育背景為語言學專業(yè),具有新聞傳播學專業(yè)教育背景的記者只占三分之一弱(32%),直接與國際政治、國際關系有關的教育背景的記者僅有3%。換言之,我國絕大多數(shù)的駐外記者并未接受過系統(tǒng)的國際知識學術訓練。(圖19)
本課題組的研究還表明,具有實際駐外經(jīng)歷的記者已經(jīng)充分認識到自身的不足,普遍認為現(xiàn)今我國對駐外記者的培養(yǎng),除“外語”與“新聞學”之外,應更多地融合不同的學科背景,例如“駐在國的文化歷史研究”“國際關系與政治”“文學寫作”“傳播學”“輿論學”“國際經(jīng)濟與貿(mào)易”“邏輯學”“民族學”等這些在以往駐外記者培養(yǎng)中每每重視不足但又十分需要的知識(圖20)
圖19 我國駐外記者教育背景
(5=非常重要 4=較為重要 3=一般 2=作用較小 1=不重要)
基于國際新聞報道實踐的綜合性和復雜性,駐外記者人才的科學培養(yǎng)顯得格外重要。目前,我國國際傳播人才培養(yǎng)模式大致有以下幾種類型:
傳統(tǒng)上,我國駐外記者的選拔與外交人員十分相似,高等教育背景相對單一,主要來自具有外語教育背景的人才。開設國際新聞傳播課程的高校寥若晨星,相關專業(yè)設置殊為鮮見。駐外記者的新聞業(yè)務能力大都是在媒體實踐中以“師傅傳授徒弟”的方式逐步培養(yǎng)起來的,除此之外,多半也只能依賴于個人的努力意愿,媒體普遍缺乏系統(tǒng)而嚴格的駐外記者新聞業(yè)務培訓。
自1982年起,中國一些高校開始建設國際新聞專業(yè)五年制本科教育和國際新聞雙學士學位教育,北京廣播學院(今中國傳媒大學)、廈門大學、復旦大學、上海外國語學院以及當時由新華社主辦的中國新聞學院,紛紛開設了國際新聞的相關專業(yè)。但之后的幾年里,國際新聞教育教學的規(guī)模卻因資金、師資的不足而大幅度減小。
這類外語特色型國際新聞傳播人才培養(yǎng)多以高校外語學院和專門的外國語學院為代表。一般說來,外語類院校開設國際新聞專業(yè)多安排在外語專業(yè)名下,普遍較為重視外語教學。學生進校之后,首先要完成兩年類似本科外語專業(yè)的基礎學習,之后才開始接觸各類新聞理論和實踐學習。基于語言類學校的優(yōu)勢,這種教學模式下的學生外語水平較高,是目前國內(nèi)各大對外媒體和駐外記者的生力軍。以上海外國語大學為例,在近年中東局勢動蕩的背景下,上外利用自身阿拉伯語專業(yè)的自身優(yōu)勢和特色,擔當了中東國際傳播的智庫與人才培養(yǎng)基地的角色,并為新華社等主流媒體輸送了大量阿拉伯語人才。
這類人才培養(yǎng)的典型代表或是中國傳媒大學。這一培養(yǎng)模式的特點在于學生入學后,在學習新聞傳播專業(yè)課程的同時,還要強化外語學習,與外語聽說讀寫譯能力有關的課程比重較大。專業(yè)教學中也特別注重國際新聞業(yè)務課程(包括外語采寫編評等課程的學習)。在師資方面,這種類型的人才培養(yǎng)既對專業(yè)教師的外語水平及其媒體從業(yè)經(jīng)歷均十分看重,也常常聘請外籍教師和專業(yè)人士授課,并將暑期課程對接國際一流媒體和一流新聞院校。此外,還定期邀請來自國內(nèi)外媒體一線的資深從業(yè)者舉辦講座,分享新聞實踐經(jīng)驗。此種模式培養(yǎng)的學生在就業(yè)市場上的競爭優(yōu)勢明顯。
相對而言,此類專業(yè)人才培養(yǎng)模式更加注重新聞學而非外語課程的教學,希望通過高校的外語公共課和個人的努力來提升學生的外語水平,而將大量的課時安排在新聞傳播專業(yè)和人文社會科學課程上,旨在培養(yǎng)文字功底扎實、新聞報道能力相對較強、人文科學素養(yǎng)較高的國際新聞傳播人才。通常綜合性大學具有這方面的便利和優(yōu)勢,例如廈門大學、四川大學等。
從整體上來看,目前國內(nèi)高校具有較高學歷、能夠用外語教授新聞學相關課程、同時還兼具國際新聞傳播工作經(jīng)驗的師資十分稀缺,雖然或可借力外籍教師,但他們對中國國情的了解深度未必能完全符合我國國際新聞人才的培養(yǎng)要求。因此,我國國際新聞傳播人才培養(yǎng)的當務之急在于師資建設。
國內(nèi)高校對于國際新聞報道人才的培養(yǎng),除了上述三類主要模式之外,在碩士研究生層面也進行了創(chuàng)新探索,并取得了一定的成果。
2009年,清華大學、中國傳媒大學、中國人民大學等5所高校在中宣部、教育部的統(tǒng)一部署下進行教學試點,在碩士研究生層面,創(chuàng)設國際新聞傳播試試研究生班(簡稱“國新班”),并逐步探索形成“國情教育+融合新聞業(yè)務+外語+媒體實習”四大模塊的人才培養(yǎng)模式,旨在為我國培養(yǎng)更多優(yōu)秀的復合型國際傳播后備人才,相關人才教育模式啟動新一輪嘗試。
在“國新班”的培養(yǎng)計劃中,新聞傳播實踐與理論并重的理念得到了體現(xiàn):學子們在學習國際新聞傳播理論的同時,還有機會接受系統(tǒng)的國情教育,外語學習也在課程體系中占有相當比例,除了擁有在國內(nèi)主流媒體實習的優(yōu)勢資源、“優(yōu)秀國際新聞傳播碩士赴海外實習”項目等,同學中的佼佼者還有機會被選拔前往我國媒體駐海外分支機構學習與實踐,三?!皣掳唷钡目缑襟w實驗平臺建設亦卓有成效,學生們在理解新聞傳播規(guī)律、強化新聞敏感、提高報道能力、提升綜合分析素養(yǎng)等駐外記者必需的專業(yè)水準方面收獲良多。進入媒體工作的畢業(yè)生廣受業(yè)界認可與好評。
然而,課題組的研究也發(fā)現(xiàn),國內(nèi)高校和主流媒體在國際新聞傳播人才培養(yǎng)方面還存在一些有待改進之處,例如,在宏觀上對國際局勢和全球發(fā)展的審視與判斷尚欠火候;又如,對傳統(tǒng)媒體和新興媒體的新聞報道技能的運用還不能自如;再如,教學體系普遍缺乏針對性較強的課程。在國際輿論格局“西強我弱”的當下,培養(yǎng)一批新聞傳播業(yè)務能力高強、善于向世界講好中國故事的專業(yè)人才,成為我國新聞傳播學界和業(yè)界刻不容緩的當務之急。
(課題組各位成員對本文亦有貢獻)
注釋:
① 事實上,早在一年前(即1947年),新華社已在倫敦聘用了兩名外籍人士作為撰稿人,來提供國際新聞。
② 李越: 《新華社國際新聞報道的歷史發(fā)展簡況》,《國際新聞采寫經(jīng)驗薈萃》,新華出版社1991年版,第78-79頁。
③ Fred Hiatt:《消失的駐外記者》(The Vanishing Foreign correspondent),《華盛頓郵報》,2007年1月29日,第8版。
④ Pamela Constable:《駐外記者的滅亡(Demise of the Foreign Correspondent)》,《華盛頓郵報》,2007年2月18日。
⑤ 據(jù)中華全國新聞工作者協(xié)會(中國記協(xié))正式發(fā)布的《中國新聞事業(yè)發(fā)展報告(2016年)》,中國記者群體男女性別比例分別占52.45% 和47.55%,相比之下,中國駐外記者群體呈現(xiàn)了女性略多于男性的現(xiàn)實,這或許與中國高校新聞傳播學專業(yè)女生比例明顯高于男生以及女性記者受教育程度普遍高于男性記者等因素有關(參見丁邁、緱赫合著:《全國廣播電視新聞從業(yè)者調(diào)查報告》,中國發(fā)展出版社2016年版)。
⑥ 陶明霞:《新聞編輯的創(chuàng)新意識和編輯能力研究》,《新聞傳播》,2015年第14期。
⑦ 陳楓:《把中國的聲音傳向世界——論駐外記者如何爭取國際話語權》,《科教文匯(下旬刊)》,2009年第6期。
⑧ 新華社駐外分社介紹,參加:http://www.amb-chine.fr/chn/zgyw/t151011.htm。
⑨ Stephan Hess,InternationalNewsandForeignCorrespondents,BrookingInstitutionPress,Washington,1996.
⑩ Hamilton J.M.,Jenner E.RedefiningForeignCorrespondence.Journalism,2004(5-3):301-321.