李萌萌 廉萌
摘要:學(xué)術(shù)語(yǔ)言來(lái)華留學(xué)生專業(yè)學(xué)習(xí)適應(yīng)的重要因素,越來(lái)越受到人們的關(guān)注。在界定學(xué)術(shù)語(yǔ)言概念的基礎(chǔ)上,對(duì)學(xué)術(shù)語(yǔ)言的維度進(jìn)行分析并指出學(xué)術(shù)語(yǔ)言具有準(zhǔn)確性,層次性,抽象性及邏輯性等四個(gè)特點(diǎn)。
關(guān)鍵詞:來(lái)華留學(xué)生;學(xué)術(shù)語(yǔ)言;界定;維度;特點(diǎn)
2010年我國(guó)教育部發(fā)布《留學(xué)中國(guó)計(jì)劃》,提出“到2020年使我國(guó)成為亞洲最大的留學(xué)目的地國(guó)家”之后,越來(lái)越多外國(guó)學(xué)生選擇到中國(guó)留學(xué),不僅僅只為學(xué)習(xí)漢語(yǔ)本身,他們更希望可以更好地適應(yīng)專業(yè)學(xué)習(xí),獲得中國(guó)高等教育的學(xué)位以便取得更好的個(gè)人發(fā)展,而學(xué)術(shù)語(yǔ)言作為教師和學(xué)生共同學(xué)習(xí)的資源或工具,在專業(yè)學(xué)習(xí)適應(yīng)這一過(guò)程扮演著重要的角色。我們常常談?wù)搶W(xué)術(shù)語(yǔ)言的重要性,可是究竟什么是學(xué)術(shù)語(yǔ)言?在過(guò)去幾十年里,語(yǔ)言教育界也一直不斷地定義學(xué)術(shù)語(yǔ)言的概念,卻很少有人能夠有準(zhǔn)確的界定。伴隨著國(guó)際化趨勢(shì)的推動(dòng),來(lái)華留學(xué)生教育越來(lái)越受到人們的關(guān)注,學(xué)術(shù)語(yǔ)言作為留學(xué)生教育質(zhì)量重要影響因素,我們著實(shí)需要好好探討學(xué)術(shù)語(yǔ)言是什么?。
一、學(xué)術(shù)語(yǔ)言的界定
語(yǔ)言教育界一直不斷地定義學(xué)術(shù)語(yǔ)言的概念,但是其界定模糊[1]。許多研究者根據(jù)自己的研究需要進(jìn)行了不同的界定,Margo Gottlieb等人認(rèn)為學(xué)術(shù)語(yǔ)言一般指在學(xué)校中使用以獲取對(duì)內(nèi)容的新的或更深入的理解以及對(duì)他人的理解的語(yǔ)言,其重要目標(biāo)是支持和促進(jìn)思考,并以更抽象技術(shù)和更深層次的方式交流的問(wèn)題[2]。Pierre Bourdieu提到,學(xué)術(shù)語(yǔ)言是用來(lái)破譯學(xué)術(shù)和知識(shí)的,通過(guò)學(xué)術(shù)語(yǔ)言,學(xué)生才能更好地適應(yīng)專業(yè)學(xué)習(xí),獲得知識(shí)[3];宋麗玨將學(xué)術(shù)語(yǔ)言界定為,“闡述、說(shuō)明、研究那種專業(yè)性、系統(tǒng)性的學(xué)術(shù)知識(shí)而運(yùn)用的語(yǔ)言[4]”。
除此之外,最近幾項(xiàng)研究表明,學(xué)術(shù)語(yǔ)言的理解是一種具有挑戰(zhàn)性的內(nèi)容區(qū)域詞匯或者是難詞,學(xué)術(shù)語(yǔ)言是一個(gè)復(fù)雜的概念,目的、受眾、語(yǔ)境的差異,在詞匯的選擇、句式的結(jié)構(gòu)和語(yǔ)篇等方面都有著明顯的差異。
二、學(xué)術(shù)語(yǔ)言的維度
Margo Gottlieb等人將學(xué)術(shù)語(yǔ)言劃分為詞匯或表達(dá)水平、句子水平和語(yǔ)篇水平3個(gè)層次,范圍不斷擴(kuò)大,層層包含。研究者發(fā)現(xiàn),學(xué)術(shù)語(yǔ)言在傳遞信息時(shí)往往是“簡(jiǎn)潔”和“準(zhǔn)確”的。一般使用專業(yè)科學(xué)的詞匯進(jìn)行講述或者寫作,能直達(dá)主題,減少信息傳遞中的重復(fù),不使用即興表達(dá)的冗語(yǔ)和藝術(shù)化的修飾。簡(jiǎn)而言之,使用簡(jiǎn)單、準(zhǔn)確并且符合表達(dá)主題內(nèi)容需要的詞匯,這是學(xué)術(shù)語(yǔ)言的第一結(jié)構(gòu)要素。第二個(gè)層次為句子水平,集中于短語(yǔ)及句子的類型與表達(dá),理解語(yǔ)言中連續(xù)性詞語(yǔ)組合的意義。Halliday曾經(jīng)分析英語(yǔ)的學(xué)術(shù)語(yǔ)言句式特點(diǎn),他發(fā)現(xiàn)英語(yǔ)學(xué)術(shù)語(yǔ)言比較多使用從句表達(dá),特別是嵌入式從句的方式,因?yàn)檫@樣的句法結(jié)構(gòu)使得表述內(nèi)容關(guān)系具有一致性和整體性,相應(yīng),對(duì)于漢語(yǔ)的學(xué)習(xí),句子的類型也是非常重要。學(xué)術(shù)語(yǔ)言需要的不僅僅是單個(gè)詞匯的知識(shí),而是描述復(fù)雜概念、思維過(guò)程,抽象的思想和關(guān)系的語(yǔ)言,并與學(xué)科相結(jié)合,包括不同的語(yǔ)言域和內(nèi)容域。由此Margo Gottlieb等人將學(xué)術(shù)語(yǔ)言的第二層次句法以及第三層次的語(yǔ)篇緊密相聯(lián)的,語(yǔ)篇作為語(yǔ)言的組織、連貫性和凝聚力更大的主體,不僅涉及到在不同的語(yǔ)境中的邏輯思維的表達(dá),還涉及文本類型、段落的銜接以及想法等內(nèi)容.
如圖1:
來(lái)源:Adapted from Gottlieb & Ernst-Slavit,2013
三、學(xué)術(shù)語(yǔ)言的特點(diǎn)
學(xué)術(shù)語(yǔ)言與我們?nèi)粘=涣魉褂玫恼Z(yǔ)言有著質(zhì)的區(qū)別,有其準(zhǔn)確性、層次性、抽象性以及邏輯性等自身特點(diǎn)。
1.準(zhǔn)確性
學(xué)術(shù)語(yǔ)言的準(zhǔn)確性是以客觀性和真實(shí)性為基礎(chǔ)的,從狹義來(lái)講,是指用字用詞、計(jì)量單位、公式等語(yǔ)言符號(hào)的準(zhǔn)確、客觀、真實(shí)。從廣義上來(lái)說(shuō),則是指文本語(yǔ)言在整體上力求概念明晰、判斷準(zhǔn)確、邏輯推理嚴(yán)密、語(yǔ)法合乎規(guī)范、結(jié)論鮮明,是對(duì)審美對(duì)象真實(shí)、客觀的表達(dá)。所以就要求作為文化載體的語(yǔ)言抑或是作為審美客體的語(yǔ)言,能夠正確反映自然和社會(huì)生活的本質(zhì)。
2.層次性
學(xué)術(shù)語(yǔ)言的層次性特點(diǎn)指具有結(jié)構(gòu)層次性,不僅體現(xiàn)在句與句之間,段與段之間,上下文之間,整體與部分之間,語(yǔ)體和語(yǔ)言風(fēng)格之間表層結(jié)構(gòu)是由深層結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)換而成的。深層結(jié)構(gòu)說(shuō)明作為表層結(jié)構(gòu)基礎(chǔ)的語(yǔ)法關(guān)系,一個(gè)句子的表層結(jié)構(gòu)可以表達(dá)不同的深層結(jié)構(gòu),一個(gè)深層結(jié)構(gòu)可以由不同的表層結(jié)構(gòu)表達(dá)出來(lái),學(xué)術(shù)語(yǔ)言的深層結(jié)構(gòu)可以使句子的意義更加明確。
3.抽象性
學(xué)術(shù)語(yǔ)言的抽象性是相對(duì)于文藝作品語(yǔ)言的形象性而言的。學(xué)術(shù)語(yǔ)言主要運(yùn)用抽象思維進(jìn)行抽象語(yǔ)言的表達(dá)。語(yǔ)言的過(guò)程也是判斷、推理、歸納和演繹的過(guò)程。學(xué)術(shù)語(yǔ)言的抽象性的語(yǔ)言個(gè)性在于它是學(xué)術(shù)的語(yǔ)言,專業(yè)化的語(yǔ)言,小眾化的語(yǔ)言,能夠描繪那些不容易被描述的觀點(diǎn);
4.邏輯性
學(xué)術(shù)語(yǔ)言邏輯性特點(diǎn)主要是指文本以及口語(yǔ)表達(dá)的邏輯思維。研究發(fā)現(xiàn)大量來(lái)華留學(xué)研究生語(yǔ)篇邏輯思維混亂,在撰寫開題報(bào)告和畢業(yè)論文寫作時(shí)幾乎不能準(zhǔn)確表達(dá)自己的觀點(diǎn),老師在閱讀其開題報(bào)告和畢業(yè)論文的時(shí)候也不能完整接收到學(xué)生所要表述的意思,即使他們有很好的想法,也很難在寫作中有邏輯地表達(dá)出來(lái)。
學(xué)術(shù)語(yǔ)言的界定關(guān)系到學(xué)術(shù)語(yǔ)言分類及應(yīng)用,學(xué)術(shù)語(yǔ)言運(yùn)用得當(dāng)與否直接影響來(lái)華留學(xué)生的學(xué)習(xí)收獲,而以上學(xué)術(shù)語(yǔ)言的特點(diǎn)也都會(huì)通過(guò)其交流或?qū)懽鞯那苍~造句、文法表達(dá)等語(yǔ)言手段,從詞匯、句法和語(yǔ)篇等各個(gè)層面體現(xiàn)出來(lái),這對(duì)與來(lái)華留學(xué)生專業(yè)學(xué)習(xí)適應(yīng)來(lái)說(shuō)是一個(gè)巨大的挑戰(zhàn)。當(dāng)下,我國(guó)已經(jīng)成為亞洲地區(qū)最大的留學(xué)目的地國(guó),來(lái)華留學(xué)研究生在留學(xué)生中的數(shù)量不斷增加,其教育質(zhì)量也越來(lái)越受到人們的關(guān)注,對(duì)于學(xué)術(shù)語(yǔ)言需要引起我們足夠的重視。
參考文獻(xiàn):
[1]劉芳.學(xué)術(shù)語(yǔ)言及其發(fā)展趨勢(shì)[J].河北師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2008,31(1):87-90.
[2]Margo G, Publishers C. Academic Language in Diverse Classrooms[J]. 2014:4-19.
[3]張士奇.淺談?wù)Z言水平對(duì)中國(guó)留英學(xué)生學(xué)術(shù)成就的影響[J].教育觀察,2017,6(6):14-15.
[4]宋麗玨.學(xué)術(shù)口語(yǔ)語(yǔ)言與學(xué)術(shù)書面語(yǔ)言的比較研究[J].齊齊哈爾師范高等??茖W(xué)校學(xué)報(bào),2011(6):52-54.