何輝
19世紀(jì)末20世紀(jì)初,在眾多向西方介紹中國(guó)的歐洲人當(dāng)中,羅伯特·駱博凱(Robért Lobbeke)算不上一個(gè)特別有名的人。1885年9月,作為普魯士王國(guó)的一名退役工程軍官,駱博凱應(yīng)清朝兩江總督張之洞的聘請(qǐng),到南京從事改進(jìn)揚(yáng)子江江防要塞的工作。后來(lái),他被任命為南京陸師學(xué)堂總教習(xí)。1900年5月,他離開(kāi)南京回國(guó)。
駱博凱返回德國(guó)后不久,在德國(guó)伊塞隆文學(xué)協(xié)會(huì)基金會(huì)的慶祝會(huì)上(1900年11月29日),應(yīng)邀做過(guò)一份題為《中國(guó)和中國(guó)人》的報(bào)告1。在華期間,他與親人之間有大量往返信件(一共有588封,保存下來(lái)235封)2。駱博凱的報(bào)告集中體現(xiàn)了他的中國(guó)觀念和當(dāng)時(shí)歐洲大眾對(duì)中國(guó)的一般看法,在信件與日記中,則散布著一些關(guān)于中國(guó)和中國(guó)人的記述。
西方人對(duì)中國(guó)的興趣和偏見(jiàn)
19世紀(jì)末20世紀(jì)初的西方世界,對(duì)中國(guó)和中國(guó)人充滿興趣,與此同時(shí)又懷著強(qiáng)烈的偏見(jiàn)。正如不少西方有識(shí)之士一樣,駱博凱的報(bào)告明確指出了這一事實(shí)。在報(bào)告開(kāi)頭,駱博凱便提到了一位名叫納瓦拉的德國(guó)作家與其著作《中國(guó)和中國(guó)人》。這部書(shū)正好與駱博凱的報(bào)告題目相同——可想而知,駱博凱的報(bào)告受到了納瓦拉同名著作的啟發(fā)。駱博凱通過(guò)引用納瓦拉的文字,說(shuō)明當(dāng)時(shí)西方人對(duì)中國(guó)從來(lái)就有偏見(jiàn)和歪曲的印象。駱博凱的報(bào)告還明確指出,他的同胞們對(duì)中國(guó)的認(rèn)識(shí),大多停留在學(xué)校里書(shū)本上的東西3。這一記述提醒我們,當(dāng)時(shí)在德國(guó)學(xué)校所采用的書(shū)本中關(guān)于中國(guó)和中國(guó)人的記述,多與駱博凱親眼所見(jiàn)有差異。根據(jù)駱博凱的記述,德國(guó)書(shū)本中的中國(guó)人形象是:瞇縫眼,拖著長(zhǎng)辮子,說(shuō)著滑稽可笑的語(yǔ)言,女人都纏小腳,人們要是不聽(tīng)話就要挨打;他們喝茶,抽鴉片,多是一些怪人4。駱博凱還指出,當(dāng)時(shí)在書(shū)市上有關(guān)中國(guó)的書(shū)籍極少能夠引起讀者的長(zhǎng)期關(guān)注,絕大多數(shù)被遺忘了,這些書(shū)籍大多是游記。他將這類(lèi)書(shū)的作者稱之為“浮光掠影派”,“寫(xiě)作風(fēng)格膚淺”5。盡管他沒(méi)有明確指出,但暗示了對(duì)于中國(guó)浮光掠影的觀察可能產(chǎn)生扭曲的偏見(jiàn)、錯(cuò)誤的認(rèn)識(shí)。由此,他提醒報(bào)告的聽(tīng)眾,他關(guān)于中國(guó)和中國(guó)人的介紹是實(shí)事求是和客觀的。
中國(guó)人的優(yōu)點(diǎn)
駱博凱自認(rèn)為他的報(bào)告是對(duì)中國(guó)和中國(guó)人友好的評(píng)價(jià),因此,其中不乏有直言中國(guó)人優(yōu)點(diǎn)的內(nèi)容。但是,他對(duì)于中國(guó)人的優(yōu)點(diǎn)并無(wú)系統(tǒng)的論述。在他那篇不算很長(zhǎng)的報(bào)告中,提到中國(guó)人的優(yōu)點(diǎn)主要有幾個(gè)方面:在合作中有了不起的靈活,有好奇心,有坦誠(chéng)的品質(zhì),寬容大度,穿衣適應(yīng)各個(gè)季節(jié)氣候的變化,對(duì)自己的長(zhǎng)處有清醒的認(rèn)識(shí),尊敬祖先,尊敬已故親人,良好的民眾教育,商人的誠(chéng)信可靠等等。其中,關(guān)于當(dāng)時(shí)中國(guó)民眾所受教育的評(píng)價(jià),駱博凱顯得比當(dāng)時(shí)許多西方人要積極很多。他說(shuō):“良好的民眾教育首先保證了中國(guó)商人的誠(chéng)信可靠,與日本商人形成了強(qiáng)烈的對(duì)比。誠(chéng)然,中國(guó)商人在成交一筆買(mǎi)賣(mài)時(shí)也力圖獲得利潤(rùn),否則他就不是商人了,但中國(guó)人嚴(yán)格遵守先前商議好的責(zé)任和義務(wù)?!? 但是,在報(bào)告當(dāng)中,他并未就此觀點(diǎn)提供具體的例證。
中國(guó)和中國(guó)人的缺點(diǎn)
在駱博凱的眼中,當(dāng)時(shí)的中國(guó)也有很多缺點(diǎn)。雖然他特別強(qiáng)調(diào)自己對(duì)中國(guó)和中國(guó)人的友好,但是并沒(méi)有刻意掩蓋一些負(fù)面評(píng)價(jià)。在報(bào)告和書(shū)信中,他花費(fèi)了不少筆墨寫(xiě)當(dāng)時(shí)中國(guó)和中國(guó)人令西方人難以理解和難以產(chǎn)生好感的方方面面,包括令人“寒心”的環(huán)境,糟糕的衛(wèi)生習(xí)慣(19世紀(jì)末20世紀(jì)初,很多西方人都記述了當(dāng)時(shí)中國(guó)人糟糕的衛(wèi)生習(xí)慣,比如美國(guó)人阿林敦就曾在其著作中提到,當(dāng)時(shí)的中國(guó)人吃的東西上總是叮滿了蒼蠅、下層民眾的生活環(huán)境骯臟)7 ,原始的農(nóng)業(yè),令外國(guó)人難以接受的喪葬習(xí)俗、用餐習(xí)慣,落后保守的觀念,傲慢和夜郎自大的情緒,迷信,冷漠,人心渙散,以及清朝官吏的愚民政策等。駱博凱在寫(xiě)給親人的信中,多次提到中國(guó)人不講衛(wèi)生,非常落后,1895年12月14日他在寫(xiě)給兄弟費(fèi)迪南德的信中說(shuō)“中國(guó)過(guò)去和現(xiàn)在都很骯臟,沒(méi)有火爐,沒(méi)有道路,沒(méi)有登陸棧橋”8,同月20日,他在寫(xiě)給大姐卡蘿莉娜的信中說(shuō)乘坐的小輪船上有“無(wú)法容忍的骯臟現(xiàn)象”。9 他也非常反感中國(guó)人的喧嘩吵鬧(后來(lái)漸漸適應(yīng)了)。10 在他看來(lái),這是中國(guó)人文明程度不如歐洲人的表現(xiàn)之一。在他的報(bào)告中,有一段關(guān)于當(dāng)時(shí)南京陸師學(xué)堂學(xué)員的內(nèi)容,在很大程度上迎合了當(dāng)時(shí)歐洲人對(duì)落后中國(guó)的想象。他是這樣講的:“看著我那些拖著辮子的學(xué)員們第一次從我們手里拿到歐洲的鉛筆、紙和橡皮時(shí)的情形,真是有些好笑……”他非常細(xì)致地描寫(xiě)了學(xué)員們?cè)阢U筆、橡皮等新鮮事物面前的好奇、欣喜,以及把墨水弄得到處都是的狼狽場(chǎng)面。(這段內(nèi)容,與駱博凱在報(bào)告中提到當(dāng)時(shí)中國(guó)“良好的民眾教育”略有矛盾。顯然,駱博凱所謂的當(dāng)時(shí)中國(guó)的“良好的民眾教育”11 主要在道德誠(chéng)信方面。)盡管駱博凱并沒(méi)有把以上場(chǎng)景當(dāng)成中國(guó)和中國(guó)人的缺點(diǎn)來(lái)寫(xiě),但是,這些記述給西方人造成的中國(guó)印象,無(wú)疑是落后的、可笑的。如今,我們讀到這段文字,依然會(huì)為當(dāng)時(shí)中國(guó)的落后感到羞愧。這也提醒我們,中國(guó)人要屹立于世界民族之林,必須要積極發(fā)展科學(xué)技術(shù)。
為中國(guó)和中國(guó)人做出的辯護(hù)
駱博凱在其報(bào)告和書(shū)信中,為中國(guó)和中國(guó)人做出了不少辯護(hù),主要表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面。
(一)為中國(guó)的一些風(fēng)俗習(xí)慣進(jìn)行辯護(hù)。比如,駱博凱否定中國(guó)的主要菜肴是狗肉和貓肉的說(shuō)法。在當(dāng)時(shí)的歐洲,顯然流傳著中國(guó)人以狗肉和貓肉為主要菜肴的說(shuō)法,駱博凱明確指出,這種說(shuō)法完全是錯(cuò)誤的。他客觀地說(shuō),在中國(guó)沿江沿海地區(qū),動(dòng)物性肉食非常便宜,根本不知狗肉和貓肉。但在內(nèi)地,狗肉和貓肉是正常的商品。值得稱道的是,他特別指出,“只有一無(wú)所有的窮人才吃老鼠肉”,“就我而言,主人從來(lái)沒(méi)有請(qǐng)我吃過(guò)狗肉、臭雞蛋或者老鼠肉”。12 令人遺憾的是,即使是當(dāng)下,依然有很多西方人認(rèn)為中國(guó)人將狗肉、貓肉和老鼠肉作為主要菜肴??梢?jiàn),成見(jiàn)和刻板印象一旦產(chǎn)生,就很難消除。因此,駱博凱的觀點(diǎn)在當(dāng)下也有現(xiàn)實(shí)意義。
(二)為中國(guó)人反抗西方列強(qiáng)侵略的暴力行為進(jìn)行辯護(hù)。駱博凱否定中國(guó)人喜歡暴力的簡(jiǎn)單結(jié)論。駱博凱在華期間,曾經(jīng)受到普通中國(guó)民眾的謾罵和攻擊。但是他指出,出現(xiàn)這種情況是有原因的——因?yàn)榍逭目偫硌瞄T(mén)征收農(nóng)民的土地和房產(chǎn)用于新建軍營(yíng),事前約定給予補(bǔ)償,但后來(lái)沒(méi)有兌現(xiàn),當(dāng)?shù)毓賳T欺騙農(nóng)民是“洋鬼子”把錢(qián)裝進(jìn)了自己的口袋。在一封給親人的信中,他斥責(zé)德國(guó)強(qiáng)占中國(guó)的大海灣(膠州灣)是野蠻行為。13 在駱博凱離開(kāi)中國(guó)后,中國(guó)發(fā)生了義和團(tuán)運(yùn)動(dòng)。當(dāng)論及義和團(tuán)運(yùn)動(dòng)中出現(xiàn)的暴力行為時(shí),駱博凱也公允地指出,中國(guó)人爆發(fā)運(yùn)動(dòng),對(duì)西方人采取了暴力行為,是因?yàn)槲鞣饺饲址噶酥袊?guó)人。他認(rèn)為,“每個(gè)人天性擁有維護(hù)自己財(cái)產(chǎn)不受侵犯的權(quán)利。從純粹的人性立場(chǎng)出發(fā),我們必須對(duì)此能夠理解和有同感?!?4 由此可以看到,駱博凱對(duì)于中國(guó)和中國(guó)人受到西方列強(qiáng)的侵略,是懷有同情之心的。他還寫(xiě)道:“……如果這種反抗還是關(guān)系到保衛(wèi)一種古老的民族和文化遺產(chǎn),那么這個(gè)情緒激動(dòng)的民族就會(huì)把仇恨外國(guó)人看作是合情合理的,就會(huì)不由自主地發(fā)生過(guò)激的暴力行為……”。15 這一觀點(diǎn)基本是客觀的。駱博凱也看到了當(dāng)時(shí)落后的中國(guó)所蘊(yùn)藏的力量。他在報(bào)告的結(jié)尾部分,提出了警告:“中國(guó)人本身是寬容大度的,西方的基督教國(guó)家切不可以偏執(zhí)、不寬容的做法,報(bào)復(fù)中國(guó)的寬容大度?!?16
(三)為中日戰(zhàn)爭(zhēng)中失敗的中國(guó)辯護(hù)。駱博凱富有洞見(jiàn)地看到了中日戰(zhàn)爭(zhēng)給中國(guó)帶來(lái)的沖擊與變化。在1897年1月14日寫(xiě)給費(fèi)迪南德的信中,他頗有預(yù)見(jiàn)地寫(xiě)道:“只要給中國(guó)以時(shí)間,消除它的混亂狀況,實(shí)行新的政府體制,開(kāi)發(fā)國(guó)內(nèi)的巨大資源,它的4億多人口具有接受教育的巨大能力,毫無(wú)疑問(wèn)就能成為令全世界肅然起敬的國(guó)家”,他高興地注意到中國(guó)“這個(gè)沉睡的巨人已經(jīng)開(kāi)始覺(jué)醒”。17
駱博凱關(guān)于中國(guó)和中國(guó)人的記述和評(píng)價(jià),雖不如專(zhuān)業(yè)學(xué)者那么全面,但其文字的樸素和內(nèi)容真實(shí)性是值得肯定的。在他寫(xiě)給親人的信中,不僅講述了他的工作生活、一些政治事件,還介紹了中國(guó)人的語(yǔ)言、美食、風(fēng)俗(如過(guò)春節(jié)等)、禮儀及中國(guó)的名勝古跡等。可以說(shuō),他的文字在一定程度上糾正了當(dāng)時(shí)西方世界對(duì)中國(guó)的偏見(jiàn),也增進(jìn)了我們對(duì)那個(gè)時(shí)代中國(guó)社會(huì)和中國(guó)人生活細(xì)節(jié)的了解。
標(biāo)注信息:
1.【德】駱博凱,《十九世紀(jì)末南京風(fēng)情錄》,鄭壽康譯,南京出版社,2008年版,第1-25頁(yè)。
2.同上書(shū),第275頁(yè)。
3.同上書(shū),第2頁(yè)。
4.同上書(shū),第2頁(yè)。
5.同上書(shū),第2頁(yè)。
6.同上書(shū),第23頁(yè)。
7.參見(jiàn)【美】阿林敦,《青龍過(guò)眼》,葉鳳美譯,中華書(shū)局,2011年版,第114-115頁(yè)。
8.【德】駱博凱,《十九世紀(jì)末南京風(fēng)情錄》,鄭壽康譯,南京出版社,2008年版,第40頁(yè)。
9.同上書(shū),第47頁(yè)。
10.參見(jiàn)上書(shū),第29,31,47,58,76,102,121,149頁(yè)等處。
11.同上書(shū),第23頁(yè)。
12.同上書(shū),第4頁(yè)。
13.同上書(shū),第213頁(yè)。
14.同上書(shū),第22頁(yè)。
15.同上書(shū),第22頁(yè)。
16.同上書(shū),第25頁(yè)。
17.同上書(shū),第166頁(yè)。