谷立立
世人皆知拉丁美洲是一塊神奇的土地。曾幾何時(shí),文學(xué)大爆炸點(diǎn)燃了人們講故事的潛能。年復(fù)一年,不同故事在馬爾克斯、富恩特斯、博爾赫斯、科塔薩爾嘴邊講起,又借由書籍大加流傳,就有了“魔幻現(xiàn)實(shí)主義”。墨西哥80后女作家瓦萊里婭·路易塞利可謂天生優(yōu)越。她生于外交官之家,自幼隨父親四處奔波,是標(biāo)準(zhǔn)的“世界公民”。有了這樣的背景,很難說她會不會因?yàn)闆]有趕上高手輩出的文學(xué)盛世,兀自神傷、潸然落淚。因?yàn)榭晒┧龝鴮懙目臻g實(shí)在太過狹小,小到只能蜷起身子,委身于巨人光芒的陰影里,偶爾抬起頭仰望星空,瞻仰她從所未見的盛世風(fēng)景。
偏偏,路易塞利并不甘心,更不吝于展露自己的才華。畢竟,就算活在夾縫中,她也有放飛自我的權(quán)利。《我牙齒的故事》注定是一部命題作文。路易塞利立志搭建一座橋梁,于是就有了橋梁:左邊是世俗生活,右邊是雅致藝術(shù),《我牙齒的故事》恰恰位于當(dāng)中。應(yīng)該怎么形容她的寫作?是牙齒的故事,還是名字的故事,抑或是重生的故事?不過,牙齒又能有什么故事,終究不過是人的一生罷了。于是,夢想家古斯塔沃·桑切斯正式登場。他帶著4顆乳牙出生,被親生父親視為怪胎;成年后當(dāng)上了保安,碌碌無為19年;40歲天眼大開,突發(fā)奇想,拜師學(xué)藝,自稱“世界上最好的拍賣師”。
以世俗的眼光來看,古斯塔沃大約是個(gè)“怪伽”。他有收藏癖。就像杜尚把雪鏟、小便池當(dāng)作藝術(shù)品一樣,古斯塔沃的藏品很無趣、很日常:咬下的指甲、用過的吸管、拔掉的牙齒、聽過的課程、沒來由的故事……而被他奉為經(jīng)典的“寓言式拍賣”呢?不是斂財(cái),是“極端回收”,以“后資本主義”的方式“將世界從歷史的垃圾箱里”拯救而出。諷刺的是,沒有人能夠在故事里重獲新生,更沒有人能夠得到故事的救贖,就連一開始就把自己放到云端上的古斯塔沃。在一場以養(yǎng)老院老人為對象的騙局中,他將自己(連同他的10顆爛牙)放到了拍賣臺上??删退惚还谝源髱煹拿?,這些不值一提的牙齒也無人問津。
這樣的故事能不能稱為“魔幻”?當(dāng)然,與享有世界聲譽(yù)的文學(xué)前輩馬爾克斯、科塔薩爾、博爾赫斯相比,《我牙齒的故事》結(jié)構(gòu)更加輕巧,內(nèi)容更為現(xiàn)代。在路易塞利這里,無論如何找不到奧雷良諾上校臨刑前回憶父親帶他“見識冰塊”的詭譎場景。歷史賦予上一代拉美作家的沉重責(zé)任感悄悄褪去,如今的她離裝有家族回憶的“墨西哥壓縮包”太遠(yuǎn)。只有身邊的人和事,一如既往地陪著她,被她寫進(jìn)小說,充當(dāng)她實(shí)驗(yàn)的對象。于是,她可以毫無顧忌地杜撰現(xiàn)實(shí),可以將前輩從高高的神座上硬拉下來,塞給他們另一個(gè)身份、另一套衣裝、另一副面具,最后在另一種文本里以最日常的姿勢,重新再活一遍。
比如伍爾芙。都知道她很敏感、很脆弱。路易塞利卻說伍爾芙的多愁善感,不是個(gè)性的必然,而是蛀牙惹的禍??窗?,牙根的細(xì)菌弄得她神經(jīng)兮兮、顛三倒四,“她最終被自己折騰死了,去世時(shí)嘴里有很多假牙。她的熟人們從未見過她微笑是什么模樣,結(jié)果在葬禮上卻見到了”。很難說,路易塞利是不是見識過伍爾芙的臨終微笑,因?yàn)檫@不過是她慣用的文字游戲:要么顛來倒去,大玩排列組合;要么語帶雙關(guān),暗自嘲笑,最終指向的還是古斯塔沃的隱密人生。不是嗎?這個(gè)世界有成千上萬的“古斯塔沃”,可偏偏只有一個(gè)人馬座的胖子作家古斯塔夫·福樓拜,更別提眼前這個(gè)愛做夢的古斯塔沃·桑切斯。
不過,如果以為路易塞利所有的實(shí)驗(yàn)僅僅限于玩玩毒舌、搞搞段子、與前輩開開無傷大雅的玩笑(當(dāng)然,被稱為“我的油膩叔叔”的喬伊斯、普魯斯特不至于耳根發(fā)癢,吵著鬧著要跳出墳?zāi)梗衣芬兹懸溃?,則不免小瞧了這位常青藤的高材生。拉美的日常告訴她,神奇就在現(xiàn)實(shí)當(dāng)中。比如小說。小說當(dāng)然是神奇的,可更神奇的還有小說家手中的筆。既可以無中生有,由平地拔起山峰;也可以順從己命,輕松地抹去群山。就像是進(jìn)行一次無所不用其極的文體實(shí)驗(yàn),路易塞利投入全部學(xué)識完成了一種精妙的戲仿,也僅僅是戲仿而已。說到底,聚光燈下那一顆顆被精致故事包裝起來的臼齒、犬齒,原本只是古斯塔沃的私貨,從來算不上根正苗紅,也就不怪路子野不野了。
于是,在反轉(zhuǎn)再反轉(zhuǎn)之后,《我牙齒的故事》終于顯露出它真實(shí)的模樣。明眼人一看便知,這哪里是什么影響拉美幾代人的魔幻傳奇,分明就是“被嫌棄的古斯塔沃的一生”。還記得讓·鮑德里亞的話嗎?在談?wù)摰鲜磕針穲@時(shí),他告訴我們,樂園之所以“將自己包裝成幻想中的國度,是為了讓我們相信樂園之外的世界是真實(shí)的”。這是苦心經(jīng)營的偽裝,置真實(shí)于不顧,反把想象當(dāng)成了真實(shí)。具體到《牙齒的故事》,牙齒當(dāng)然不會說話,除非是它的主人非要扮成尊貴的模樣,去做一些不那么真實(shí)的事。古斯塔沃總在叫嚷著他有多么成功??墒聦?shí)恰恰相反,他孤家寡人,只能守著夢想過活。既然不愿輕易打破夢境,那么索性一層一層地壘了上去。有趣的是,古斯塔沃“發(fā)跡”后的居所正好位于迪士尼樂園街。
為了竊取父親的“珍稀”藏品,古斯塔沃那個(gè)“不該生不該養(yǎng)”的兒子“悉達(dá)多”將他買了過去,囚禁起來。在擺脫控制之后,失魂落魄的古斯塔沃終于有了自己的門徒佛拉金。正是有了佛拉金,才有了“最棒拍賣師”的私密生活,有了《我牙齒的故事》的最后一章。故事講到這里,依然是宣講,依然是獨(dú)白,焦點(diǎn)依然是古斯塔沃。雖說人到垂暮、其言也善,路易塞利卻把他的結(jié)局寫在了最開始。小說開篇,古斯塔沃的獨(dú)白猶自回響,著實(shí)耐人尋味?!爸v完故事后,我不知道我將會發(fā)生什么:也許是恥辱,死亡,也許最終還會有身后名。但到時(shí)候肯定輪不到我以第一人稱來作何評論?!比绱?,本該是成功者的狂歡,末了只落得一場空。成功也好,恥辱也罷,注定不過是夢想家的南柯一夢。夢中風(fēng)光無限,夢醒了無痕跡。路易塞利以輕松的語調(diào)講述夢想的隕落,人生很長,小說很短。多一分則悲,少一分則喜,她拿捏得剛剛好。