李佳星
摘要:《聽聽那冷雨》花了大段篇幅描寫了冷雨、離愁以及凄迷的心境,但卻并沒有給讀者留下煩悶、冗長的閱讀感受,反而字里行間充滿變化與靈氣,這都得益于作者在創(chuàng)作時充分調(diào)動了各種文學(xué)藝術(shù)手段,著重于語言的陌生化。本文將從語音變異、書寫變異、詞匯變異、歷史時代變異等各種變異以及作者如何運用顛倒語序、隱喻、省略成分、修辭陌生化的手法來實現(xiàn)語言的陌生化,從而讓文章充滿韻味、節(jié)奏與靈氣。
關(guān)鍵詞:聽聽、冷雨、語言陌生化、變異
《聽聽那冷雨》向來被認為是一曲充滿詩的韻律、節(jié)奏與靈氣的文學(xué)樂章。充滿詩的韻律主要是由于作者在寫“雨”的時候運用了吟詩的方式,把文章拆開來,文中大部分句子都可以被視為是一行行優(yōu)美的詩,而整篇散文又多是長短句錯落有致,多運用比喻、疊韻、擬聲語等手法,使得整篇文章節(jié)奏感強,情緒變化明顯,產(chǎn)生了抑揚頓挫的音樂美感。《聽聽那冷雨》花了大段篇幅描寫了冷雨、離愁以及凄迷的心境,但卻并沒有給讀者留下煩悶、冗長的閱讀感受,反而字里行間充滿變化與靈氣,這都得益于作者在創(chuàng)作時充分調(diào)動了各種文學(xué)藝術(shù)手段,著重于語言的陌生化。
在《藝術(shù)作為手法》一文中,什克洛夫斯基1曾從自動化與奇特化的角度對日常語言和文學(xué)語言進行了區(qū)分。他在其中寫道“藝術(shù)的手法就是使事物奇特化的手法,是使形式變得模糊、增加感覺的困難和時間的手法。”2他還談到“詩歌語言是難懂的、晦澀的語言,充滿障礙的語言?!?而在《聽聽那冷雨》一文中,余光中正是運用了語音變異、書寫變異、詞匯變異、歷史時代變異等各種變異來達到語言陌生化、散文詩歌化的目的。首先,《聽聽那冷雨》中疊詞運用十分突出,有擬聲詞重疊如“咕咕”“秋秋”“閣閣”等;量詞重疊有“點點滴滴”“層層疊疊”等;形容詞重疊“料料峭峭”“淋淋漓漓”“滂滂沱沱”等;此外還有動詞疊詞“聽聽”“嗅嗅”等眾多。這些疊詞有一種直觀的代入感,平仄運用達到聲音的延續(xù)感,語音和諧達到詩化的效果,繼而引導(dǎo)讀者帶入語境進入情緒。例如文中第七段有“雨,該是一滴濕漓漓的靈魂,在窗外喊誰?!?其中“濕漓漓”的“漓”與“離”諧音,不僅與前面引用蔣捷的《虞美人》一詞的意象相呼應(yīng),也與整段作者因為時間的逝去、世事的失去而無奈、壓抑的心境相契合,“濕漓漓的靈魂”更將雨的形態(tài)擬人化,于是由聽聽冷雨轉(zhuǎn)化為了作者的真情流露,引發(fā)讀者共鳴,其間過程不可不謂處理得巧妙而奇特?!蚌迸c“非非”“千山萬山”與“千傘萬傘”,這些諧音生趣,又蘊藏了無盡的無奈與哀傷。其次,此篇散文中的書寫變異也是非常有趣的現(xiàn)象,比如文中第四段“杏花。春雨。江南。”5原本可以用頓號或者逗號隔開,而作者偏偏選用了句號。句號本該用在一句完整的話語的最后,而杏花、春雨、江南明顯只是單個的詞語,用句號是不恰當?shù)摹H欢且驗檫@三個句號增加了語句的肯定語氣,表達了作者對這三個詞語背后的中國傳統(tǒng)文化的文化自信以及強烈的自豪感。還有文章的第12段中“雨是一種回憶的音樂,聽聽那冷雨,回憶江南的雨下得滿地是江湖下在橋上和船上,也下在四川在秧田和蛙塘,—下肥了嘉陵江下濕布谷咕咕的啼聲、、、”6短句中沒有標點隔開,讀起來便會感覺喘不上來氣,但也正因為這樣也使得這段話節(jié)奏緊湊,讀起來酣暢淋漓,讓讀者眼前浮現(xiàn)出一幅幅應(yīng)接不暇的雨中美景。此外,當我們讀到像“兩度夜宿溪頭,樹香沁鼻,宵寒襲肘,枕著潤碧濕翠蒼蒼交疊的山影和萬綴都歇的岑寂,仙人一樣睡去。”7不免羨慕起作者的悠然自樂,一個“枕”字,道出了山影都在他的身下,而四周岑寂靜謐的自然氛圍,生動形象不乏靈氣。還有“云情雨意”“云繚煙繞”“潮天濕地”這些詞長短一致,結(jié)構(gòu)相同卻又與平日里常見的詞有所區(qū)別,這樣的詞匯變異可以有效地達到給人以新鮮活潑的閱讀效果。細細尋找,像“視覺上的這種美感,豈是什么rain也好pluie也好所能滿足?”8語域變異,像“大陸上的秋天,無論是疏雨滴梧桐,或是驟雨打荷葉、、、”“一來高,二來干,三來森林線以上,杉柏也止步,中國詩詞里“蕩胸生層云”或是“商略黃昏雨”的意趣、、、”9這種化用古典詩詞來達到歷史時代變異的也不在少數(shù)。《聽聽那冷雨》作為余光中經(jīng)典的散文作品代表,非常典型地體現(xiàn)了余光中對于語言“彈性、密度、質(zhì)料”的追求。他使用各種變異方法不僅僅是想要達到語言的陌生化,更想要最大程度地發(fā)揮出文學(xué)語言的魅力。而且余光中對于文章語言陌生化的度把握得非常到位,各種變異手法交叉運用,語言新奇的基礎(chǔ)上同時也同語境情感互相輝映,使得文章妙不可言,充滿了想象力和創(chuàng)造力。
當我們回到“聽聽那冷雨”這個文章題目時,我們會發(fā)現(xiàn)這個簡單的題目也是值得我們深思的。聽雨沒有錯,但冷雨該怎么聽呢?而作者聽的究竟是雨的聲音還是雨的冷暖呢?這可以算作是語法變異中的深層變異情況,改變了常規(guī)的語法規(guī)則。聽冷雨看上去不合邏輯,但置之于中國古典詩境里又是再常見不過的了。中國古詩里寫過冷雨的不在少數(shù),比如“梧桐更兼細雨,到黃昏,點點滴滴,這次第,怎一個愁字了得?!?0再比如“梧桐雨,三更雨,不道離情甚苦,一葉葉,一聲聲,空階到天明。”11都是寫冷雨愁緒的名篇。本文中的冷同樣也是作者聽雨時的內(nèi)心感受,是作者追憶起故鄉(xiāng),追憶起悠悠的歷史,追憶起綿延的古傳統(tǒng)文化的情感流露,一個“冷”字也奠定全文的感情基調(diào)。除開變異,顛倒語序、隱喻、省略成分、修辭陌生化這些也是比比皆是。比如文中這句“因為雨是最最原始的敲打樂從記憶的彼端敲起?!?2正常來講應(yīng)該是“雨是從記憶的彼端敲起的最最原始的敲打樂?!钡薷暮笙啾容^,明顯原句要更加的靈動立體,更能表達雨落到瓦上,響起的敲打聲的美妙樂感。再比如“千片萬片的瓦翩翩,美麗的灰蝴蝶紛紛飛走,飛入歷史的記憶。”13這句,“瓦翩翩”是非常特別的形容,但聯(lián)系到后面的灰蝴蝶,讀者才會恍然道原來這是將千片萬片的瓦比作了灰蝴蝶,翩翩也是常用來修飾蝴蝶飛舞的模樣,用消失的瓦房來展示時代的變遷,以及在這種變遷帶來的傳統(tǒng)文化的消逝以及背后的現(xiàn)代文明與傳統(tǒng)的矛盾。這篇散文是低回委婉、沉郁纏綿的,作者的情感被藏在字句之后,含而不露,要達到這樣含蓄的審美效果,隱喻是必不可少的手段之一,像文章首段的“千傘萬傘”是在隱喻現(xiàn)實世界中大陸與臺灣的自然阻隔、文化阻隔。后文的“現(xiàn)實的傘”又在隱喻理想在現(xiàn)實中的不可實現(xiàn)以及內(nèi)心的失意。還有上文提到過的“美麗的灰蝴蝶紛紛飛走了”這里不僅僅指的是瓦房的消失,還隱喻著瓦房背后傳統(tǒng)文化的消亡。還有文末的“初戀”隱喻著傳統(tǒng)文化還沒有受到西方現(xiàn)代文化的沖擊的之前,隱喻著那個沒有傘的阻隔,非常美好浪漫的時期,那個存在在作者記憶深處的過去。此外,像“這便是亡宋之痛,一顆敏感心靈的一生:樓上,江上,廟里,用冷冷的雨珠子串成?!?4這樣省略了句子成分的也不在少數(shù),一方面增加了閱讀和理解難度,拉長了讀者感受的時間,使得讀者更容易獲得閱讀快感。另一方面當我們多加思考這顆敏感心靈背后所指的是誰,也更有可能領(lǐng)會到藏在字句后作者的真實情感。
文學(xué)是語言的藝術(shù),語言的陌生化只是藝術(shù)手段,但運用得當便可以使文字變得有了生命有了活力。《聽聽那冷雨》以聽雨為媒介,將幾十年的時間和空間相融合,寫的是鄉(xiāng)愁,但這鄉(xiāng)愁又不是小我的鄉(xiāng)愁,思念的是一事一物,一鄰一里,它還是大我的鄉(xiāng)愁,有著歷史的鄉(xiāng)愁、文化的鄉(xiāng)愁。比如文中充斥著驚蟄、清明這些傳統(tǒng)節(jié)日;故宮、屋瓦、古屋這些傳統(tǒng)建筑;京戲、羯鼓這些傳統(tǒng)樂器以及化用眾多的古典詩詞,這冷雨里始終在追憶著傳統(tǒng),追憶著過去。
參考文獻:
[1]中國現(xiàn)代文學(xué)作品選(第二版)第四卷高等教育出版社 2014.12
[2]李惠霞《一曲充滿詩的韻律、節(jié)奏與靈氣的文學(xué)樂章》
[3]潘娟《<聽聽那冷雨>語言陌生化的實現(xiàn)途徑》
[4]錢虹《倉頡的靈感不滅,美麗的中文不老》
[5]戴本剛《“冷雨”中的文化洗禮——<聽聽那冷雨>的文化解讀》