李兵兵 張林琳
摘要:根據(jù)建構(gòu)主義觀點,感知產(chǎn)生了一種邊界,它使一個事物與另一個事物有所不同,形成了圖形與背景。當(dāng)我們用客位類別,如霍爾用來描述這些模式的低語境或高語境類別,我們就能將一個群體的模式與另一個群體進行比較,這是進行文化比較的基本過程。
關(guān)鍵詞:建構(gòu)主義 文化定義 方法 跨文化交流意義
跨文化交流最重要的原理之一是“文化”的定義。通過伯格與魯克曼關(guān)于主觀文化概念的辯證思想以及抽象層面的分類,即更集中的大型群體如部落群體,和更復(fù)雜多變的小型群體如國家內(nèi)部的地區(qū)族群。根據(jù)那些定義,我們可以說,跨文化的焦點是在變化中的抽象層面上的主觀文化。這種“文化”觀的建構(gòu)主義基礎(chǔ)重回到感知區(qū)別。根據(jù)建構(gòu)主義的觀點,感知產(chǎn)生了一種邊界,它使一個事物與另一個事物有所不同,形成了圖形與背景。通過在一張白紙上簡單畫一個圓圈,我們可以這樣區(qū)別:現(xiàn)在那個線條將一個事物(圓圈)與另一個事物(紙)區(qū)分開。然后,觀察者關(guān)注的可以是圓圈,紙因此成了背景,反之亦然。這與我們認識文化的過程是相似的。實際上,我們在圖形(一種文化)與不是那種文化的一切事物(如可以作為背景的人類行為)之間勾畫一個邊界將兩者區(qū)分開。
我們勾畫感知邊界之處確定了文化的抽象層面。如果我們在東西方或南北方之間加以區(qū)分,就能產(chǎn)生地緣政治性的文化群體。如果我們按國家的政治邊界劃分文化邊界,就產(chǎn)生國家文化。一旦文化邊界被劃定,我們就能夠辨別那個邊界內(nèi)不同于邊界外的模式。當(dāng)我們用客位類別,如霍爾用來描述這些模式的低語境或高語境類別,我們就能將一個群體的模式與另一個群體進行比較,這是進行文化比較的基本過程。建構(gòu)主義對文化的定義方法對跨文化交流有以下幾方面意義。
其一,文化不單獨存在于我們對它的持續(xù)識別之外。當(dāng)我們想象外星人觀察世間萬物的行為時,就很容易理解這點。假如和外星生物的硅基生命形式及其群落相比較,我們的碳基生命有機形式或許看上去相當(dāng)一致。在人類與外星人更大范圍的對比中,人類的小差異或許既不明顯,也與交流不相干。同理,在更小的僅是人類的范圍內(nèi),來自一個國家文化內(nèi)某個地區(qū)的人與來自另一個國家文化的人相遇時也會發(fā)生同樣的情形。國家文化邊界內(nèi)相當(dāng)重要的差異性在跨國交往中有所減弱。例如一個美國人不會注意或關(guān)心一個中國人是否來自北京或上海,而一個中國人也不會在乎一個美國人是否來自德克薩斯或紐約,雖然這些差異都是各自國家群體的重要文化元素。
其二,建構(gòu)主義的文化觀認為,為了現(xiàn)時的目的,只有作為觀察者的我們才有責(zé)任選擇一個適當(dāng)?shù)奈幕吔?。如果我們試圖理解一個國家文化內(nèi)部不同民族的狀況,最好將種族文化世界觀作為意義產(chǎn)生的可能因素加以辨別。如果研究男人和女人的問題,我們就應(yīng)該考慮把性別文化差異作為可能因素,即使這個問題是跨國界的(如意大利和中國之間)。作為觀察者的我們需要調(diào)整我們的感知,確定那就是我們所感知的對象,從而針對具體情況作出有效的跨文化分析。
其三,以建構(gòu)主義思維方式定義的文化不包含文化絕對性,即沒有普遍通用的文化比較標準。我們比較文化的任何標準都是為那個目的而建構(gòu)的。因此,作為觀察者的我們應(yīng)該清楚那些標準的適當(dāng)性。在這里我們要特別注意所建構(gòu)的客位類別的中性化問題。高語境或低語境類型就是中性類別的一個很好的例子。雖然一種類型可能比另一種類型更受偏好,但每個類型都沒有內(nèi)在的好與壞之分,而且在不同情形里各類型的好處都很容易看到。個人主義和集體主義同樣是中性的,雖然向集體主義文化的人們解釋個人主義的好處常是件困難的事,反之亦然。但是,如“公平”這樣的類別,文化比較用的是普遍的“公平”標準。如果“平等主義與非平等主義”的對比與“公平”掛上鉤,那些男女不平等的文化不僅與男女平等社會有所不同,而且還是“不公平的”。如果將積極或負面的評價與類別結(jié)合使用,文化比較很容易變成文化評價。如何以最大化的促進交流為目的進行文化比較,并減少絕對論者的道德評判所引發(fā)的爭端,是觀察者本人需要決定的。
尤其重要的一點是,建構(gòu)主義觀點并不排除對文化作出判斷。實際上,用建構(gòu)主義比用相對論的思維方式更容易判斷。在純粹的文化相對論看來,不存在任何普遍標準,也沒有創(chuàng)造此標準的機制。而在建構(gòu)主義中,雖然還是沒有普遍標準,但有這樣的機制,即創(chuàng)建類別或范疇,它可以建構(gòu)可供人類普遍應(yīng)用的評價標準。觀察者的技能就是為了達到理解文化差異的目的而建構(gòu)中性標準,然后運用評價標準對行為進行判斷。
參考文獻:
[1]李慶本.宇文所安:漢學(xué)語境下的跨文化中國文學(xué)闡釋[J].上海交通大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2012(04).
[2]寧一中.米勒論文學(xué)理論的翻譯[J].外語與外語教學(xué),1999(05).
(作者簡介:李兵兵,女,碩士研究生,河北承德醫(yī)學(xué)院,講師,研究方向:英語語言文學(xué);張林琳,女,碩士,河南警察學(xué)院基礎(chǔ)部,助教,研究方向:英語語言文學(xué))(責(zé)任編輯 劉冬楊)