• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    翻譯過程中的譯者行為自律

    2018-05-14 16:40趙國月
    外國語文研究 2018年5期
    關(guān)鍵詞:自律

    內(nèi)容摘要:因“翻譯的性質(zhì)”和“翻譯的活動(dòng)性質(zhì)”,譯者行為自發(fā)受到語言制約和社會(huì)制約?!白g者行為批評(píng)”作為一種翻譯理論,它不但具有描述功能,而且具有一定的規(guī)約功能。其規(guī)約功能主要體現(xiàn)在翻譯過程中譯者對(duì)翻譯行為的語言性自律和社會(huì)性自律。通過分析發(fā)現(xiàn):譯者行為批評(píng)提供的“求真-務(wù)實(shí)”連續(xù)統(tǒng)評(píng)價(jià)模式并不是一條剛性的翻譯準(zhǔn)則,而是給譯者提供了一個(gè)可以衡量的尺度,幫助譯者更加清楚地認(rèn)識(shí)翻譯的本質(zhì)屬性和社會(huì)屬性,方便譯者做出最合理的選擇。

    關(guān)鍵詞:譯者行為;自律;翻譯過程

    基金項(xiàng)目:教育部人文社科基金青年項(xiàng)目“新世紀(jì)(2000-2015)中國對(duì)美國非虛構(gòu)文學(xué)的翻譯與傳播研究”(編號(hào):17XJC740011);2017年重慶市社科規(guī)劃外語專項(xiàng)項(xiàng)目“國內(nèi)意識(shí)形態(tài)對(duì)美國非虛構(gòu)文學(xué)漢譯的影響研究(1960-2015)”(編號(hào):2017WYZX07);全國高校外語教學(xué)科研項(xiàng)目“國內(nèi)非虛構(gòu)文學(xué)翻譯批評(píng)研究”(編號(hào):2015CQ0022B)

    作者簡介:趙國月,長江師范學(xué)院副教授,揚(yáng)州大學(xué)在讀博士,主要從事翻譯批評(píng)和文學(xué)翻譯研究。

    Title: Translators Self-disciplined Behavior in the Translation Process

    Abstract: Because of “the nature of translation” and “the nature of translation as a social activity”, the translator behavior is restricted by the language itself and the society where the translation takes place. As one of the translation theories, Translator Behavior Criticism (TBC) is not only descriptive, but also prescriptive. Its prescriptive function mainly lies in the linguistic self-discipline and social self-discipline on translator behavior when he/she is translating. However, the analysis finds out that the “Truth-seeking-Utility-attaining” evaluative model of continuum provided by TBC is not a principle that translators must follow, but a measurement scale to help translators to recognize the nature of translation and its social features better so as to make a more reasonable choice.

    Key words: translator behavior; self-discipline; translation process

    Author: Zhao Guoyue is an associate professor in Yangtze Normal University (Fuling 408100, China). His academic interests include translation criticism and research on translation of literature. E-mail: zhaoguoyue@foxmail.com

    繼譯者主體性、譯者身份、譯者倫理、譯者風(fēng)格等熱點(diǎn)之后,譯者行為成為另一聚焦話題。譯者行為批評(píng)是從譯者的角色和行為切入,融合社會(huì)學(xué)理論而成的翻譯批評(píng)理論。它從翻譯內(nèi)到翻譯外,從語言層面到文化層面再到社會(huì)層面,以動(dòng)態(tài)的眼光審視譯者行為和譯本質(zhì)量的相互關(guān)系。譯者行為批評(píng)除了具有描述性的闡釋功能外,還具有一定的規(guī)約功能,即譯者行為的自律。以往譯者行為的研究多集中于譯后闡釋(戴文靜1-7;唐蕾86-89,93;張虹、段彥艷151-158;周領(lǐng)順104-107)或?qū)δ愁愄囟ǖ奈谋咎岢龇g批評(píng)模式,謀求翻譯批評(píng)的公正性與客觀性(徐德榮、楊碩85-90),鮮有譯者行為批評(píng)理論在翻譯過程中規(guī)約功能的研究。譯者行為批評(píng)核心評(píng)價(jià)模式“‘求真-務(wù)實(shí)譯者行為連續(xù)統(tǒng)可以作為譯者自律準(zhǔn)則和譯評(píng)者的有效工具”(周領(lǐng)順 《譯者行為批評(píng):理論框架》 115)。其主要目的是通過分析譯者存留在譯本中的行為痕跡來解釋翻譯中存在的各種現(xiàn)象,以幫助譯者預(yù)測未來的譯文質(zhì)量,使譯者在翻譯過程中產(chǎn)生自律意識(shí),依據(jù)頭腦中已有的翻譯批評(píng)觀來指導(dǎo)自己的翻譯行為。具體說來,譯者行為的自律主要通過兩個(gè)層面實(shí)現(xiàn),一是譯者的語言性自律,二是譯者的社會(huì)性自律。

    譯者是翻譯內(nèi)(原文、作者)和翻譯外(讀者、社會(huì)、贊助人、意識(shí)形態(tài)、性別等)各種因素之間張力的綜合平衡者?!啊笳?務(wù)實(shí)連續(xù)統(tǒng)模式雖然是譯評(píng)者用于評(píng)價(jià)譯者行為的模式,但不可否認(rèn)的是,在翻譯實(shí)踐層面,譯者可以將它作為自律的模式對(duì)自己的翻譯行為加以約束”(周領(lǐng)順 《譯者行為批評(píng):理論框架》 134)。此時(shí),譯者就身兼兩種角色,即譯者和譯評(píng)者。譯者完成實(shí)際的翻譯實(shí)踐,譯評(píng)者完成對(duì)生成譯文的評(píng)估,然后譯者根據(jù)評(píng)估結(jié)果對(duì)譯文進(jìn)行修正。一方面,指導(dǎo)譯者在道德層面上“該怎樣譯”,強(qiáng)調(diào)譯文應(yīng)該忠實(shí)于原文的意義;另一方面,引導(dǎo)譯者在現(xiàn)實(shí)層面上“會(huì)怎樣譯”,突出譯文在譯入語社會(huì)中的交際效果。本文以筆者對(duì)美國作家埃爾米拉·貝洛斯麗的處女作From the Other Side of the World: Extraordinary Entrepreneurs, Unlikely Places(Bayrasli 2015)的漢譯為例,分析在翻譯過程中譯者行為批評(píng)思想對(duì)筆者翻譯行為的自律作用,以期進(jìn)一步驗(yàn)證譯者行為批評(píng)理論的規(guī)約性,為理論的完善提供參考。

    一、譯者行為的語言性自律

    所謂譯者的語言性自律,是指譯者在思想上并相應(yīng)在行動(dòng)上圍繞原文語言所負(fù)載的意義做文章。(周領(lǐng)順 《譯者行為批評(píng):理論框架》130-134)在翻譯過程中,譯者的語言性翻譯行為主要發(fā)生在翻譯內(nèi),譯者此時(shí)的角色是純粹意義上的譯者,他(她)主要考慮的是原文和原文作者,其行為目的是“求真”,即最大程度上在譯文中再現(xiàn)原文語言所負(fù)載的意義。事實(shí)上,譯文向原文意義靠攏,譯者“求真”是所有翻譯的必然要求或者基本標(biāo)準(zhǔn)?!白g者純粹為了實(shí)現(xiàn)滿足社會(huì)需求的目標(biāo)而隨心所欲地對(duì)原文進(jìn)行擺布、占有、消滅的行為不是主流,除非譯者的社會(huì)屬性完全取代了其語言性,即完全擺脫翻譯屬性的約束而淪為十足的社會(huì)人,使‘翻譯和‘譯者之名名存實(shí)亡”(134)。從“翻譯性質(zhì)”來看,譯者首先要考慮的基本問題是“該怎么譯”。顯而易見,答案是“求真為本,這也是譯和評(píng)的根本,反映的是‘翻譯性質(zhì)上的問題”(117)。這正與西方通謂的“語言翻譯”和中國傳統(tǒng)譯論中的“信”或“忠實(shí)”觀一致,譯文再現(xiàn)原文的語言形式和意義。下面例1中譯文充分體現(xiàn)了翻譯過程中筆者(譯者)行為的“語言性自律”的表現(xiàn)。

    例1. My work was confined to milestones that I was expected to achieve rather than being contingent upon improving the circumstances for Bosnians: rebuilding their homes, improving their education, and creating jobs.(Bayrasli 3;粗體為筆者所加,下同)

    譯文:我的工作要完全依照時(shí)間表去一一完成,而不是根據(jù)情況改善波斯尼亞人的環(huán)境——重建家園,改善教育,創(chuàng)造就業(yè)機(jī)會(huì)。(貝洛斯麗 4)

    把語言看作符號(hào)的話,就存在“能指”與“所指”的雙面性。那么翻譯過程中譯者的行為是依語言符號(hào)的“能指”自律還是受“所指”自律呢?答案顯而易見,兩者不是截然對(duì)立的,因?yàn)槿魏我粋€(gè)較為復(fù)雜的句子中都可能存在語言的“能指”和“所指”的雙面現(xiàn)實(shí)。又因?yàn)椤澳苤负退覆⒉皇前鍦?、僵死的固定結(jié)構(gòu)關(guān)系,而是動(dòng)態(tài)的、彈性的、甚至是壓制與反壓制的變量關(guān)系”,故而語言又存在三種類型:“所指偏向型、能(指)所(指)同一型和能指偏向型”(朱恒 6)。在例1中,除“milestones”一詞之外,全句剩余部分基本屬于“能(指)所(指)同一型”,這類語言在譯文中基本能實(shí)現(xiàn)原文中的能指和所指關(guān)系。簡言之,譯文直接對(duì)應(yīng)原文的語言形式(能指)即可實(shí)現(xiàn)再現(xiàn)原文的語言意義(所指)。實(shí)際上,絕大部分翻譯都能在譯入語中實(shí)現(xiàn)譯出語語言能指與所指的對(duì)應(yīng)關(guān)系,這一特質(zhì)決定了翻譯最基本的要求是“忠實(shí)”或“信”,歸結(jié)到譯者行為上就是“求真”,對(duì)譯者行為的規(guī)約主要體現(xiàn)在語言性自律上。

    譯者在思想上并相應(yīng)在行動(dòng)上“圍繞原文語言所負(fù)載的意義”,也即所謂的“所指”做文章,但并非所有翻譯求“能指”即可得“所指”。例1中“milestones”一詞的“能指”與“所指”并非像其余部分具有對(duì)等關(guān)系。原文作者為了使作品語言更具文學(xué)性,往往會(huì)使用各種修辭手法“加大通往所指的難度,延長通往所指的時(shí)間”(同上),實(shí)現(xiàn)自己的寫作意圖。“milestones”一詞的“能指”與“所指”之間存在較大的差異,英語中的“能指”與“所指”關(guān)系不能照搬到漢語中,這就需要譯者在對(duì)原文語言“能指”求真的基礎(chǔ)上,抱著對(duì)譯入語語言環(huán)境“務(wù)實(shí)”的態(tài)度、采用“務(wù)實(shí)”的方法而實(shí)現(xiàn)“務(wù)實(shí)”的目標(biāo)和效果,進(jìn)一步對(duì)其“所指”求真。具體解釋為:原文中“milestone”在詞典釋義中最常見是“里程碑”(能指),其次是引申義“歷史性事件”(所指)。但是在該句中,不論是將“milestone”的能指“里程碑”,還是所指“歷史性事件”移植到譯文中,都不被譯讀者所理解。此時(shí)譯者就要舍棄原文能指和所指,而求取另外所指。筆者舍棄的是其能指“里程碑”和所指“歷史性事件”,求取的是符合漢語語境的所指“時(shí)間表”或“日程表”,最終使譯文實(shí)現(xiàn)了一個(gè)協(xié)調(diào)后的“合理度”。

    例2:The job fairs in particular proved important. Like PagaTech in Nigeria, which uses agents to promote its mobile payment platform, these job fairs put a human face on Moniss virtual efforts.(Bayrasli 102)

    譯文:招聘會(huì)尤為重要。尼日利亞的帕加科技通過代理人推動(dòng)移動(dòng)支付平臺(tái)發(fā)展,相應(yīng)的,這些招聘會(huì)將莫里斯幕后的努力推到了前臺(tái)。(貝洛斯麗 100)

    同樣,例2中除粗體外剩余的部分,譯者僅僅依據(jù)原文能指“求真”即可達(dá)到翻譯的基本目的。原文交代的大致背景是,巴基斯坦的創(chuàng)業(yè)者莫里斯(Monis)為了創(chuàng)建求職網(wǎng)付出了很多別人看不到的努力。后來莫里斯開始舉辦招聘者和應(yīng)聘者面對(duì)面的招聘會(huì),這樣看得見的具體工作將莫里斯的隱秘付出公開,使大家知道有這樣的人在為此事做努力。句中“these job fairs put a human face on Moniss virtual efforts”正是表達(dá)此意。但是,如果譯者僅受原文能指的約束去翻譯,將得到不倫不類的譯文——“這些招聘會(huì)給莫尼斯的虛擬付出戴上了一張人的面具”,這不僅不能傳遞作者表達(dá)的意思,還會(huì)在漢語讀者中產(chǎn)生誤解。對(duì)此,譯者在“求真-務(wù)實(shí)”連續(xù)統(tǒng)評(píng)價(jià)模式的衡量下,其行為就要照顧譯入語的語言環(huán)境,求取其所指,實(shí)現(xiàn)一種“務(wù)實(shí)”的效果,譯為“這些招聘會(huì)使得莫里斯幕后的努力推到了臺(tái)前”更為妥當(dāng)。

    單從語言層面也可看出,在翻譯的過程中譯者行為的“求真”行為還要區(qū)別對(duì)待,是語言能指(形式)上的“自律”,還是語言所指(意義)上的“自律”。當(dāng)然,兩者并不是截然分開或二元對(duì)立的狀態(tài),而是譯者在兩者之間權(quán)衡側(cè)重,不斷調(diào)整自己的翻譯行為,從而達(dá)到一種平衡狀態(tài)。

    句中“see its profit and loss statement move well into the black”存在明顯的隱喻。根據(jù)財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)準(zhǔn)則,損益表上盈利用黑色表示,虧損用紅色表示。該句中的“the black”喻體,本體則是“盈利”,如果直接將該句翻譯為“看到損益表變?yōu)楹谏保幻髌淅淼淖x者自然是丈二和尚摸不著頭腦,存其形,卻失其意。相應(yīng)地,社會(huì)性自律意識(shí)增強(qiáng),譯者行為趨向于“務(wù)實(shí)”,翻譯為“扭虧為盈”,讀者都能領(lǐng)會(huì)其意思。不過,實(shí)現(xiàn)了“務(wù)實(shí)”,偏離了“求真”,造成的遺憾便是讀者不能了解公司財(cái)務(wù)損益表的操作規(guī)程,失去了獲取這一行業(yè)背景知識(shí)的機(jī)會(huì)。

    2.譯者行為對(duì)國家形象的維護(hù)

    近年來由于中國政府實(shí)施中國文化“走出去”戰(zhàn)略,對(duì)外傳播中國家形象的塑造已成為學(xué)界關(guān)注的一個(gè)熱點(diǎn)。在對(duì)外翻譯傳播中,譯入語讀者是我們要考慮的對(duì)象,進(jìn)而譯入語讀者眼中的中國形象塑造自然是譯者考慮的重中之重。那么在翻譯國外文學(xué)作品到國內(nèi)時(shí),是否要考慮到我們國內(nèi)讀者眼中國家形象的構(gòu)建和維護(hù)呢?這是譯者必須深思的一個(gè)問題。文學(xué)作品中國家形象的構(gòu)建都是通過語言文字的描述實(shí)現(xiàn)的。作者作為一個(gè)意志主體,自然會(huì)受到所在文化、政治和意識(shí)形態(tài)等因素的影響。因此,作者在寫作過程中會(huì)有意或無意地站在“自我”的角度,有所偏離事實(shí)地去塑造“他者”形象。《世界的另一面》原文中有多處作者對(duì)中國形象的構(gòu)建,絕大多數(shù)比較客觀真實(shí),但有少數(shù)地方存在一定的偏頗。不論這種偏離是作者有意而為還是無心之舉,都是作者主體性的體現(xiàn)。既然作者受所在文化和政治語境中意識(shí)形態(tài)的影響,能發(fā)揮其主體性實(shí)現(xiàn)偏離實(shí)際的描述,那么,譯者作為意志體主體,其行為也會(huì)受到所在文化和政治環(huán)境意識(shí)形態(tài)的影響,譯者是否要發(fā)揮主觀能動(dòng)性去糾正原文中的偏離問題呢?

    例5:Entrepreneurship and innovation are, after all, what made a once sleepy, fifty-mile stretch of fruit orchards in to Silicon Valley. They are now transforming places that were once dusty backwaters as well. China, India, Israel, Taiwan, and South Korea are all developing technological enterprises and, in the process, have become global economic powers.(Bayrasli 104)

    該段中有兩處值得譯者特別注意,一是形容詞“dusty”的使用;二是中國的臺(tái)灣地區(qū)與其它國家的并列出現(xiàn)。第一處“dusty”前面,對(duì)美國硅谷的描述用詞都很中肯,不存在刻意的負(fù)面描寫,而“They are now transforming places that were once dusty backwaters as well.”一句中,本身“backwater”一詞已可以完整表述客觀事實(shí)“落后狀態(tài)”“停滯不前”的意思,為什么前面要增加“dusty”?原文作者是一名土耳其裔美國人,在《世界的另一面》一書中共有七個(gè)章節(jié),每個(gè)章節(jié)描述一個(gè)國家,其中第一個(gè)章節(jié)描述作者的祖國土耳其。依據(jù)作者描述,土耳其也是一個(gè)曾經(jīng)落后、停滯不前的地方,但為什么在前面一句中,作者沒有羅列出土耳其作為例證來支持自己的觀點(diǎn)?顯然作者很可能顧及到了土耳其讀者的情感,通過語言描述維護(hù)了土耳其的國家形象。緊接著此句的第二處,作者點(diǎn)到了一些國家和地區(qū)作為例證進(jìn)一步說明前面的“places that were once dusty backwaters”,支持自己的觀點(diǎn)。例證中有中國、印度、以色列、韓國和中國的臺(tái)灣地區(qū)。原文中“Taiwan”一詞前面沒有加任何限定,與包括中國在內(nèi)的其它國家并列相提,作者言外之意不證自明。

    解構(gòu)主義否認(rèn)文本是一個(gè)自足的人工制品,認(rèn)為譯本是原文本的補(bǔ)充,譯文是原文的再闡釋。那么,譯者就有了對(duì)原文本進(jìn)行再闡釋并補(bǔ)充的空間,尤其是在處理原文中有違譯入語政治文化規(guī)范的內(nèi)容。譯者作為中間人,要尊重兩種人,一種是原文作者,另一類是譯著讀者。譯者在忠實(shí)原作者的同時(shí),也必須時(shí)時(shí)刻刻照顧到讀者的感受和情感。參照譯者行為批評(píng)理論,如果譯者靠近原作者一端,將翻譯行為放置于“語言性自律”,追求“求真”效果,粗體兩處都是直譯,得到譯文4a。這樣,原文作者得到了最大的忠實(shí),但譯入語讀者將會(huì)受到最大的傷害。如果譯者靠近讀者一端,將翻譯行為放置于“社會(huì)性自律”,實(shí)現(xiàn)“務(wù)實(shí)”效果,通過省略粗體第一處的“dusty”,粗體第二處“Taiwan”前增譯“中國”,表明臺(tái)灣是中國領(lǐng)土一部分的政治立場,得到譯文4b。這樣,譯入語讀者情感將會(huì)得到一定程度的照顧,但將會(huì)偏離原文作者的意圖。依此,筆者將譯文4b提供給了出版社,而最終出版社審定后出版的譯文是4c,譯文4c對(duì)兩處的處理方法都是省略。

    4a. 它們現(xiàn)在又在改造那些曾塵土滿天的落后地區(qū)。中國、印度、以色列、臺(tái)灣和韓國等,都在發(fā)展科技企業(yè),它們都已發(fā)展成為全球經(jīng)濟(jì)強(qiáng)國。[直譯+直譯]

    4b. 它們現(xiàn)在又在改造那些停滯不前的地方。中國、印度、以色列、中國臺(tái)灣和韓國等,都在發(fā)展科技企業(yè),它們都已發(fā)展成為全球經(jīng)濟(jì)強(qiáng)國。[省略+增譯]

    4c. 它們現(xiàn)在又在改造那些曾停滯不前的地方。中國、印度、以色列和韓國等,都在發(fā)展科技企業(yè),它們都已發(fā)展成為全球經(jīng)濟(jì)強(qiáng)國。(貝洛斯麗 102)[省略+省略]

    用“求真—?jiǎng)?wù)實(shí)”連續(xù)統(tǒng)來呈現(xiàn)這三種譯文的行為特征,就有如下圖2顯示:

    圖2:“求真-務(wù)實(shí)”連續(xù)統(tǒng)翻譯方法及譯文示意圖

    譯文4a屬于充分翻譯(adequate translation),而譯文4b和4c則是非充分翻譯(inadequate translation)。很明顯,在非充分譯文4b中,譯者在翻譯的過程中尊重原文作者的前提下,盡量靠近讀者,實(shí)現(xiàn)“務(wù)實(shí)”,行為體現(xiàn)“社會(huì)性自律”。但是在譯文4b中有一個(gè)最明顯的敗筆,筆者雖然在“臺(tái)灣”前面增加了限定詞“中國”,但與后面一句“它們都已發(fā)展成為全球經(jīng)濟(jì)強(qiáng)國”產(chǎn)生了明顯的沖突。臺(tái)灣是中國不可分割的一部分,稱為“經(jīng)濟(jì)強(qiáng)國”是明顯的事實(shí)錯(cuò)誤。因此,也就有了出版后的譯文4c。相應(yīng)地,此處將“global economic powers”譯為“強(qiáng)有力的全球性經(jīng)濟(jì)實(shí)體”便可消解這一錯(cuò)誤。在非充分譯文4c中,贊助人(出版社)在筆者的譯者行為自律的基礎(chǔ)上,“為了譯本更適合于譯入語讀者做出了重要的更改”(Shuttleworth, Mark and Moira Cowie 3),將有違國家形象的表述做省略處理,畢竟出版商“試圖在向原文‘求真和對(duì)市場‘務(wù)實(shí)間不斷進(jìn)行著各種平衡的努力”。(周領(lǐng)順 《漢語“鄉(xiāng)土語言”翻譯研究前瞻》 93)不論是作者還是譯者,亦或是作為贊助人的出版商,都是生活在特定時(shí)期特定地域意識(shí)形態(tài)下。文學(xué)無國界,但作者有國界,譯者更有國界。

    三、結(jié)語

    譯者行為批評(píng)是翻譯批評(píng)學(xué)衍生出的一個(gè)分支,其初衷是實(shí)現(xiàn)對(duì)既有譯文的事后闡釋,進(jìn)而通過譯者的身份和視角,為譯文的產(chǎn)生提供客觀合理的評(píng)價(jià)。與此同時(shí),譯者行為批評(píng)也為譯者提供了實(shí)施自己翻譯實(shí)踐行為的合理依據(jù)——語言性自律和社會(huì)性自律。借助譯者行為批評(píng)理論可以使譯者對(duì)譯文的理解更透徹,對(duì)譯文的闡釋更有把握,使自己的翻譯行為更趨合理。在絕大多數(shù)情況下,譯者自然而然會(huì)受到原文語言“能指”和“所指”的約束,使譯者扮演純粹“譯者”的角色,發(fā)揮“求真”行為。對(duì)一些極其特殊的情況,如有關(guān)文化虧損的補(bǔ)償和國家形象的維護(hù)時(shí),譯者行為批評(píng)就更加凸顯出對(duì)譯文效果的度量作用,譯者行為更趨向于“社會(huì)性自律”。通過筆者的翻譯過程發(fā)現(xiàn):“求真-務(wù)實(shí)”連續(xù)統(tǒng)評(píng)價(jià)模式及其“語言性自律”和“社會(huì)性自律”并不是一條剛性的行為指導(dǎo)準(zhǔn)則,而是很有彈性地給譯者提供選擇,恰如給譯者提供了一把可以衡量的尺子,在尺子的左邊還是右邊做出選擇,全由譯者自己權(quán)衡和把握。與其說“譯者行為批評(píng)”是一種翻譯研究的理論框架,毋寧說“譯者行為批評(píng)”是針對(duì)翻譯的一種認(rèn)識(shí)論和方法論,讓譯者全面地認(rèn)識(shí)了翻譯,提供了一定的方法,進(jìn)而讓譯者發(fā)揮主體性進(jìn)行抉擇。誠然,譯者行為批評(píng)指導(dǎo)下的翻譯實(shí)踐和產(chǎn)出的譯文也不是萬能和全面的,譯者做出的每一種選擇背后,都會(huì)存在得與失。

    引用文獻(xiàn)【W(wǎng)orks Cited】

    Bayrasli, Elmira. From the Other Side of the World: Extraordinary Entrepreneurs, Unlikely Places. New York: Public Affairs Press, 2015.

    埃爾米拉·貝洛斯麗:《世界的另一面》,趙國月譯。 北京:中國財(cái)政經(jīng)濟(jì)出版社,2017年。

    [——. From the Other Side of the World.Trans. Zhao Guogue. Beijing: China Financial & Economic Publishing House, 2017.]

    戴文靜:中國文論英譯的譯者行為批評(píng)分析——以《文心雕龍》的翻譯為例?!督夥跑娡鈬Z學(xué)院學(xué)報(bào)》1(2017):1-7。

    [Dai, Wenjing. “The Critical Analysis of Translator Behavior in English Translation of Chinese Literary Theory – Take the English Translation of Wenxin Diaolong as an Instance”. Journal of PLA University of Foreign Languages 1 (2017):1-7.]

    李占喜、何自然:從關(guān)聯(lián)域視角分析文化意象翻譯中的文化虧損?!锻庹Z與外語教學(xué)》2(2006):40-43。

    [Li, Zhanxi, and He Ziran. “On the Cultural Loss in Translation of Cultural Image from the Perspective of Relevance Theory. ” Foreign Languages and Their Teaching 2 (2006):40-43.]

    唐蕾:華裔獲得語作家身份建構(gòu)的譯者行為批評(píng)分析——以李翊云《逃避之道》漢譯為例?!懂?dāng)代外語研究》5(2016):86-89+93.

    [Tang, Lei. “An Analysis of Identity Construction of Ethnic Chinese Writer with Acquisition Language from Angle of Translator Behavior Criticism : Take the Chinese Translation of Li Yiyuns The Silence of Flight as an Example. ” Contemporary Foreign Languages Studies 5 (2016): 86-89+93.]

    徐德榮、楊碩:論兒童文學(xué)翻譯批評(píng)的“求真—?jiǎng)?wù)實(shí)”綜合模式。《外語研究》1(2017):85-90。

    [Xu, Derong, and Yang Shuo. “On the Comprehensive Critical Model ‘Truth-seeking – Utility-attaining about the Translation of Childrens Literature. Foreign Languages Research 1 (2017): 85-90.]

    張虹、段彥艷:譯者行為批評(píng)與《孝經(jīng)》兩譯本中評(píng)價(jià)意義的改變。《解放軍外國語學(xué)院學(xué)報(bào)》4(2016):151-158。

    [Zhang, Hong, and Duan Yanyan. “Translator Behavior Criticism and the Changes of Evaluative Meaning in Two English Translations of The Book of Filial Piety.” Journal of PLA University of Foreign Languages 4 (2016): 151-158.]

    周領(lǐng)順:美國中餐館菜譜英譯評(píng)價(jià)原則——從譯者身份視角談起?!吨袊g》5(2013):104-107。

    [Zhou, Lingshun. “The Evaluative Principles of English Translation of Chinese Food Menu in America – From the Perspective of Translators Identity. ” Chinese Translators Journal 5 (2013): 104-107.]

    ——:《譯者行為批評(píng):理論框架》。北京:商務(wù)印書館,2014年。

    [---. A Theoretical Framework for Translator Behavior Criticism. Beijing: The Commercial Press, 2014.]

    ——:漢語“鄉(xiāng)土語言”翻譯研究前瞻——以葛浩文英譯莫言為例?!渡綎|外語教學(xué)》5(2016):88-94+105。

    [---. “An Overlook into the Translational Studies of the Chinese ‘Folk Language.”. Shandong Foreign Language Teaching 5 (2016): 88-94, 105.]

    朱恒:語言的維度與翻譯的限度及標(biāo)準(zhǔn)?!吨袊g》2(2015):5-10。

    [Zhu, Heng. “Linguistic Dimension as a Determinant of the Limits and the Standards of Translation.” Chinese Translators Journal 2 (2015): 5-10.]

    責(zé)任編輯:魏家海

    猜你喜歡
    自律
    堅(jiān)持自律 贏得的是整個(gè)人生
    新語
    小檸檬:一個(gè)人的頂級(jí)自律,是拒絕內(nèi)耗
    成功從自律開始
    我們需要過自律的生活
    自律的力量
    自律的動(dòng)力應(yīng)來自內(nèi)心
    知恥自律
    自律,別走進(jìn)這些誤區(qū)
    好的堅(jiān)持就是一種自律
    国产精品电影一区二区三区| 亚洲欧美日韩高清在线视频| 免费在线观看日本一区| 9191精品国产免费久久| 怎么达到女性高潮| 97超级碰碰碰精品色视频在线观看| x7x7x7水蜜桃| 美女扒开内裤让男人捅视频| 黄色怎么调成土黄色| 午夜91福利影院| 777久久人妻少妇嫩草av网站| 欧美日韩黄片免| 男女午夜视频在线观看| 老司机在亚洲福利影院| 精品一区二区三卡| 女生性感内裤真人,穿戴方法视频| 国产三级黄色录像| 欧美在线一区亚洲| 一级作爱视频免费观看| 成人亚洲精品av一区二区 | 热re99久久精品国产66热6| 亚洲av成人不卡在线观看播放网| 一区二区日韩欧美中文字幕| av有码第一页| av超薄肉色丝袜交足视频| 久9热在线精品视频| 午夜老司机福利片| 免费久久久久久久精品成人欧美视频| 夫妻午夜视频| 亚洲国产欧美网| 水蜜桃什么品种好| 乱人伦中国视频| 两个人免费观看高清视频| 一级a爱片免费观看的视频| 久久天堂一区二区三区四区| 欧美日本中文国产一区发布| 精品免费久久久久久久清纯| 波多野结衣一区麻豆| 老司机午夜福利在线观看视频| 精品第一国产精品| 美国免费a级毛片| 一边摸一边做爽爽视频免费| 久久久久亚洲av毛片大全| 一区二区日韩欧美中文字幕| 大陆偷拍与自拍| 国产91精品成人一区二区三区| 国产无遮挡羞羞视频在线观看| 成人永久免费在线观看视频| 制服人妻中文乱码| 欧美人与性动交α欧美精品济南到| 亚洲欧美一区二区三区黑人| 亚洲精品粉嫩美女一区| svipshipincom国产片| 欧美日韩福利视频一区二区| 性色av乱码一区二区三区2| a级片在线免费高清观看视频| 天天躁狠狠躁夜夜躁狠狠躁| av中文乱码字幕在线| 男人舔女人的私密视频| 女同久久另类99精品国产91| 成人三级做爰电影| 亚洲国产精品999在线| 国产精华一区二区三区| 亚洲激情在线av| 黑人巨大精品欧美一区二区蜜桃| 欧美精品亚洲一区二区| 日韩大尺度精品在线看网址 | 久久国产乱子伦精品免费另类| 大型黄色视频在线免费观看| 国产一卡二卡三卡精品| 国产精品av久久久久免费| 国产精品偷伦视频观看了| 老司机午夜福利在线观看视频| 国产99久久九九免费精品| 欧美激情久久久久久爽电影 | 国产深夜福利视频在线观看| 一a级毛片在线观看| 十八禁网站免费在线| 免费观看人在逋| 国产精品久久视频播放| 桃红色精品国产亚洲av| 国产麻豆69| 久久影院123| 好看av亚洲va欧美ⅴa在| 黄色成人免费大全| 天天躁狠狠躁夜夜躁狠狠躁| 人人妻人人爽人人添夜夜欢视频| 午夜亚洲福利在线播放| 黄片大片在线免费观看| 国产亚洲欧美98| 脱女人内裤的视频| 人人澡人人妻人| 老鸭窝网址在线观看| 日韩中文字幕欧美一区二区| 曰老女人黄片| 免费久久久久久久精品成人欧美视频| 午夜影院日韩av| 黄片播放在线免费| 国产av一区在线观看免费| 十分钟在线观看高清视频www| 欧美日韩亚洲国产一区二区在线观看| 久久国产精品人妻蜜桃| xxx96com| 人成视频在线观看免费观看| 国产三级黄色录像| 丝袜美腿诱惑在线| 亚洲av第一区精品v没综合| 国产成年人精品一区二区 | 黄网站色视频无遮挡免费观看| 最新在线观看一区二区三区| 1024视频免费在线观看| 日韩欧美免费精品| 免费高清视频大片| 一区二区日韩欧美中文字幕| 村上凉子中文字幕在线| 在线十欧美十亚洲十日本专区| 国产亚洲精品综合一区在线观看 | 日韩人妻精品一区2区三区| 日韩高清综合在线| 黑人巨大精品欧美一区二区mp4| 亚洲男人的天堂狠狠| 精品无人区乱码1区二区| 欧洲精品卡2卡3卡4卡5卡区| 免费一级毛片在线播放高清视频 | 精品午夜福利视频在线观看一区| 大码成人一级视频| 欧美日韩亚洲综合一区二区三区_| 国产精品爽爽va在线观看网站 | 人人妻人人爽人人添夜夜欢视频| 亚洲成人国产一区在线观看| 亚洲av电影在线进入| 91av网站免费观看| 国产精品久久久人人做人人爽| 人人妻人人澡人人看| 亚洲精品中文字幕一二三四区| 国产色视频综合| 最新在线观看一区二区三区| 国产人伦9x9x在线观看| 看片在线看免费视频| 久久国产亚洲av麻豆专区| 9191精品国产免费久久| 一级毛片高清免费大全| 久久影院123| 啦啦啦在线免费观看视频4| 国产人伦9x9x在线观看| 久久久久精品国产欧美久久久| 国产欧美日韩综合在线一区二区| 少妇裸体淫交视频免费看高清 | 久热爱精品视频在线9| 美女大奶头视频| 一级片免费观看大全| xxx96com| 亚洲少妇的诱惑av| 老司机靠b影院| 啦啦啦 在线观看视频| 国产97色在线日韩免费| 侵犯人妻中文字幕一二三四区| 国产一卡二卡三卡精品| 国产欧美日韩一区二区精品| 高清欧美精品videossex| 水蜜桃什么品种好| 欧美国产精品va在线观看不卡| 久久人妻福利社区极品人妻图片| 久久欧美精品欧美久久欧美| 国产精品久久久久成人av| 国产激情久久老熟女| 欧美成人免费av一区二区三区| 精品久久久久久电影网| 一区二区三区精品91| 99国产精品免费福利视频| 美女高潮喷水抽搐中文字幕| 婷婷精品国产亚洲av在线| av天堂在线播放| 欧美成人免费av一区二区三区| 国产黄色免费在线视频| 黄频高清免费视频| www.www免费av| 啪啪无遮挡十八禁网站| 一a级毛片在线观看| 欧美成人午夜精品| 在线观看66精品国产| 国产免费男女视频| 91在线观看av| 中文字幕高清在线视频| 亚洲自偷自拍图片 自拍| ponron亚洲| 国产真人三级小视频在线观看| 国产一区二区三区综合在线观看| 1024视频免费在线观看| 黄片播放在线免费| 巨乳人妻的诱惑在线观看| 国产黄色免费在线视频| netflix在线观看网站| 久热这里只有精品99| 一级作爱视频免费观看| 老司机在亚洲福利影院| 91成年电影在线观看| 亚洲avbb在线观看| 日本免费一区二区三区高清不卡 | 色精品久久人妻99蜜桃| 精品高清国产在线一区| 国产一卡二卡三卡精品| 亚洲一区高清亚洲精品| 久久久久久免费高清国产稀缺| 久久人妻福利社区极品人妻图片| 久久午夜综合久久蜜桃| 91成人精品电影| 午夜亚洲福利在线播放| 欧美成人免费av一区二区三区| a级毛片黄视频| 亚洲第一av免费看| 男女之事视频高清在线观看| 夜夜夜夜夜久久久久| 国产成人精品久久二区二区免费| 97碰自拍视频| 五月开心婷婷网| 夜夜爽天天搞| 欧美成人免费av一区二区三区| 中文亚洲av片在线观看爽| 亚洲,欧美精品.| 国产精品偷伦视频观看了| 人人澡人人妻人| 女人被躁到高潮嗷嗷叫费观| 久久久水蜜桃国产精品网| bbb黄色大片| 久久久久久久久中文| 日本五十路高清| 18禁美女被吸乳视频| 亚洲欧美精品综合久久99| 日韩精品中文字幕看吧| 国产高清激情床上av| 夜夜爽天天搞| 精品第一国产精品| 国产精品综合久久久久久久免费 | 在线观看www视频免费| 亚洲av美国av| 无人区码免费观看不卡| 99国产精品一区二区三区| 搡老岳熟女国产| 男女下面插进去视频免费观看| 久久午夜亚洲精品久久| 可以在线观看毛片的网站| 日韩精品中文字幕看吧| 亚洲激情在线av| 国产精华一区二区三区| 女人被狂操c到高潮| 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看 | 在线国产一区二区在线| 久久久国产欧美日韩av| 国产精品久久久久久人妻精品电影| av网站在线播放免费| 精品国产乱子伦一区二区三区| 精品国产超薄肉色丝袜足j| 国产精品九九99| 中文字幕人妻熟女乱码| 亚洲国产欧美网| 日韩精品青青久久久久久| 国产精品九九99| 日韩有码中文字幕| 91在线观看av| 欧美在线黄色| 久久亚洲真实| 50天的宝宝边吃奶边哭怎么回事| 男人舔女人的私密视频| 欧美激情高清一区二区三区| 久久久久精品国产欧美久久久| 不卡一级毛片| 嫩草影院精品99| 成人亚洲精品av一区二区 | 国产精品一区二区三区四区久久 | 热99国产精品久久久久久7| 国产一区在线观看成人免费| 国产精品久久视频播放| 看黄色毛片网站| 精品久久久久久,| 中国美女看黄片| 国产高清国产精品国产三级| 天天躁夜夜躁狠狠躁躁| 久久人妻熟女aⅴ| 级片在线观看| 国产欧美日韩一区二区三区在线| 交换朋友夫妻互换小说| 久久国产精品人妻蜜桃| 无遮挡黄片免费观看| 国产成人精品无人区| 天堂影院成人在线观看| 12—13女人毛片做爰片一| 叶爱在线成人免费视频播放| 亚洲精品国产色婷婷电影| 色哟哟哟哟哟哟| 天天添夜夜摸| 天堂影院成人在线观看| 人人妻,人人澡人人爽秒播| 成在线人永久免费视频| 人妻久久中文字幕网| 国产精品99久久99久久久不卡| 两个人免费观看高清视频| 欧美精品一区二区免费开放| 久久久久精品国产欧美久久久| 黑人巨大精品欧美一区二区mp4| 啦啦啦 在线观看视频| 国产单亲对白刺激| 麻豆成人av在线观看| 国产三级黄色录像| 欧美一级毛片孕妇| 日韩中文字幕欧美一区二区| 国产免费现黄频在线看| 亚洲avbb在线观看| 男人舔女人的私密视频| a级毛片在线看网站| 50天的宝宝边吃奶边哭怎么回事| 精品少妇一区二区三区视频日本电影| 亚洲激情在线av| 久99久视频精品免费| 午夜91福利影院| av欧美777| 电影成人av| 一级片'在线观看视频| 国产乱人伦免费视频| 国产一区二区三区综合在线观看| 国产单亲对白刺激| 亚洲 欧美 日韩 在线 免费| 午夜福利在线免费观看网站| 亚洲精品国产色婷婷电影| 自线自在国产av| 久久99一区二区三区| 9色porny在线观看| 亚洲自拍偷在线| 国产三级黄色录像| 国产激情久久老熟女| 99久久久亚洲精品蜜臀av| 亚洲精品中文字幕一二三四区| 久久久久久久久免费视频了| 国产在线观看jvid| 一区二区三区精品91| 欧美人与性动交α欧美软件| 88av欧美| 亚洲成国产人片在线观看| 日韩中文字幕欧美一区二区| 少妇裸体淫交视频免费看高清 | 国产欧美日韩综合在线一区二区| 欧美日韩瑟瑟在线播放| 久久久久久久午夜电影 | 国产亚洲精品久久久久久毛片| 琪琪午夜伦伦电影理论片6080| 波多野结衣一区麻豆| 亚洲va日本ⅴa欧美va伊人久久| av视频免费观看在线观看| 后天国语完整版免费观看| 在线国产一区二区在线| 女人高潮潮喷娇喘18禁视频| 中国美女看黄片| 国产高清国产精品国产三级| 午夜免费成人在线视频| 高清毛片免费观看视频网站 | 美国免费a级毛片| 国产精品免费一区二区三区在线| 国产区一区二久久| 不卡一级毛片| a级毛片在线看网站| 久久久久久久久中文| 日韩欧美一区视频在线观看| 在线观看免费午夜福利视频| a级毛片黄视频| 啦啦啦 在线观看视频| 国产精品久久电影中文字幕| 久久欧美精品欧美久久欧美| www.www免费av| 一本综合久久免费| 国产欧美日韩精品亚洲av| av网站在线播放免费| 999久久久国产精品视频| 亚洲国产欧美一区二区综合| 午夜福利影视在线免费观看| 亚洲av成人av| 国产精品 欧美亚洲| 久久人人97超碰香蕉20202| 亚洲一码二码三码区别大吗| 日本 av在线| 精品欧美一区二区三区在线| 午夜视频精品福利| 黄频高清免费视频| 中出人妻视频一区二区| 欧美日韩瑟瑟在线播放| 免费av中文字幕在线| 亚洲精品av麻豆狂野| 国产精品影院久久| 天堂中文最新版在线下载| 亚洲欧洲精品一区二区精品久久久| 国产精品国产高清国产av| 97碰自拍视频| 欧美在线一区亚洲| 国产av一区在线观看免费| 天堂俺去俺来也www色官网| 亚洲中文av在线| ponron亚洲| 国产精品av久久久久免费| 欧美乱色亚洲激情| 久久亚洲真实| 精品国产亚洲在线| 99精品久久久久人妻精品| 91字幕亚洲| 精品无人区乱码1区二区| 国产三级在线视频| 国产精品久久电影中文字幕| 欧美激情 高清一区二区三区| 国产日韩一区二区三区精品不卡| 在线天堂中文资源库| 中文字幕av电影在线播放| 午夜福利在线免费观看网站| 不卡av一区二区三区| 亚洲国产精品一区二区三区在线| 国产精品一区二区精品视频观看| 成年人黄色毛片网站| 老熟妇仑乱视频hdxx| bbb黄色大片| 女人高潮潮喷娇喘18禁视频| 成熟少妇高潮喷水视频| 久久中文看片网| 91老司机精品| 一个人免费在线观看的高清视频| 老司机亚洲免费影院| 69av精品久久久久久| 九色亚洲精品在线播放| 国产精品成人在线| 久久欧美精品欧美久久欧美| 欧美成人免费av一区二区三区| 两个人免费观看高清视频| xxx96com| 午夜福利在线免费观看网站| 色老头精品视频在线观看| 久久精品成人免费网站| 麻豆久久精品国产亚洲av | 亚洲色图av天堂| 亚洲一区二区三区欧美精品| 免费在线观看影片大全网站| 免费在线观看亚洲国产| 日本欧美视频一区| 亚洲欧洲精品一区二区精品久久久| 国产成年人精品一区二区 | 一个人观看的视频www高清免费观看 | 人妻丰满熟妇av一区二区三区| 99热只有精品国产| 真人做人爱边吃奶动态| 欧美日韩乱码在线| 变态另类成人亚洲欧美熟女 | 免费在线观看日本一区| 国产精品av久久久久免费| 757午夜福利合集在线观看| 交换朋友夫妻互换小说| 老汉色∧v一级毛片| 黄色片一级片一级黄色片| 日韩成人在线观看一区二区三区| 亚洲精品国产色婷婷电影| 日本黄色日本黄色录像| 欧美乱码精品一区二区三区| 亚洲五月天丁香| 欧美亚洲日本最大视频资源| 老司机午夜十八禁免费视频| 国产又色又爽无遮挡免费看| 国产成人av激情在线播放| 午夜福利在线免费观看网站| 午夜激情av网站| 在线观看免费日韩欧美大片| 亚洲 国产 在线| 热99re8久久精品国产| 天天影视国产精品| 黄片播放在线免费| 俄罗斯特黄特色一大片| 国产乱人伦免费视频| 欧美日韩视频精品一区| av中文乱码字幕在线| 校园春色视频在线观看| 亚洲av成人av| 欧美人与性动交α欧美软件| 亚洲五月婷婷丁香| 日韩欧美国产一区二区入口| 成人亚洲精品av一区二区 | 午夜福利影视在线免费观看| 国产黄色免费在线视频| 久久婷婷成人综合色麻豆| 国产亚洲欧美98| 一区福利在线观看| 精品国产乱子伦一区二区三区| av在线天堂中文字幕 | 中文字幕人妻丝袜制服| 亚洲五月色婷婷综合| 日本一区二区免费在线视频| av在线播放免费不卡| 精品第一国产精品| 亚洲九九香蕉| 黑人巨大精品欧美一区二区mp4| 国产精品美女特级片免费视频播放器 | 一进一出好大好爽视频| 国产成人精品久久二区二区免费| 亚洲国产欧美一区二区综合| 午夜精品国产一区二区电影| 精品欧美一区二区三区在线| 国产精品一区二区三区四区久久 | 欧美另类亚洲清纯唯美| 99国产精品免费福利视频| 午夜福利影视在线免费观看| 桃红色精品国产亚洲av| 国产亚洲精品第一综合不卡| 制服人妻中文乱码| 丝袜美腿诱惑在线| 黄网站色视频无遮挡免费观看| 很黄的视频免费| 久热这里只有精品99| 久久 成人 亚洲| 亚洲aⅴ乱码一区二区在线播放 | 日韩欧美在线二视频| 91精品三级在线观看| 亚洲自偷自拍图片 自拍| 久久性视频一级片| 欧美av亚洲av综合av国产av| 成人18禁高潮啪啪吃奶动态图| 色综合站精品国产| 亚洲专区国产一区二区| 国产国语露脸激情在线看| 在线观看免费视频网站a站| 国产精品电影一区二区三区| 交换朋友夫妻互换小说| 好男人电影高清在线观看| www.精华液| 亚洲av日韩精品久久久久久密| 岛国在线观看网站| 国产欧美日韩一区二区精品| 国产真人三级小视频在线观看| 看免费av毛片| 亚洲黑人精品在线| 三上悠亚av全集在线观看| 精品午夜福利视频在线观看一区| 国产一区二区三区综合在线观看| 一边摸一边抽搐一进一出视频| 亚洲人成电影免费在线| 精品人妻在线不人妻| 丁香六月欧美| 国产精品久久久久久人妻精品电影| 欧美一区二区精品小视频在线| 美女扒开内裤让男人捅视频| 久久久久久久午夜电影 | 一进一出抽搐动态| 国产蜜桃级精品一区二区三区| 在线国产一区二区在线| a在线观看视频网站| 好男人电影高清在线观看| 亚洲avbb在线观看| 淫秽高清视频在线观看| 在线观看66精品国产| 免费不卡黄色视频| 亚洲久久久国产精品| www日本在线高清视频| 最近最新中文字幕大全电影3 | 涩涩av久久男人的天堂| 91老司机精品| 大型av网站在线播放| 99久久久亚洲精品蜜臀av| www.精华液| 亚洲人成77777在线视频| 亚洲专区国产一区二区| 最新在线观看一区二区三区| 天堂动漫精品| 欧美日韩av久久| 18禁黄网站禁片午夜丰满| 他把我摸到了高潮在线观看| 午夜福利影视在线免费观看| 欧美日韩视频精品一区| av欧美777| 亚洲中文日韩欧美视频| 桃红色精品国产亚洲av| 啦啦啦免费观看视频1| 国产成人免费无遮挡视频| 久久亚洲真实| 亚洲精品一区av在线观看| 亚洲在线自拍视频| 亚洲七黄色美女视频| 少妇粗大呻吟视频| 黄色丝袜av网址大全| 91av网站免费观看| 老熟妇仑乱视频hdxx| 亚洲精品国产色婷婷电影| 日韩欧美免费精品| 午夜视频精品福利| 久久久久精品国产欧美久久久| 91av网站免费观看| 国产高清视频在线播放一区| 欧美中文综合在线视频| av在线天堂中文字幕 | 久久久久九九精品影院| 无遮挡黄片免费观看| 窝窝影院91人妻| 久久久久久久精品吃奶| 亚洲国产欧美日韩在线播放| 丰满人妻熟妇乱又伦精品不卡| 黑丝袜美女国产一区| 精品国产超薄肉色丝袜足j| 国产激情久久老熟女| 叶爱在线成人免费视频播放| 成人av一区二区三区在线看| 国产高清videossex| 日本a在线网址| 久久欧美精品欧美久久欧美| 国产成人av激情在线播放| 一个人观看的视频www高清免费观看 | 成年版毛片免费区| 免费在线观看黄色视频的| 久久中文看片网| 欧美不卡视频在线免费观看 | 岛国视频午夜一区免费看| 成年版毛片免费区| 首页视频小说图片口味搜索| 日本黄色日本黄色录像| 黑人巨大精品欧美一区二区mp4| 久久久久国产一级毛片高清牌|