摘 要:作為網(wǎng)絡(luò)文化的產(chǎn)物,網(wǎng)絡(luò)流行語言一直都在推陳出新并為人們廣泛使用。本文從網(wǎng)絡(luò)流行語的構(gòu)成類別入手結(jié)合福氏的心理空間理論,進一步分析網(wǎng)絡(luò)語言在跨文化交際中的心理空間的建構(gòu)。
關(guān)鍵詞:網(wǎng)絡(luò)流行語;跨文化交際;心理空間
中圖分類號:H315.9 文獻標識碼:A 文章編號:1009 — 2234(2018)02 — 0005 — 03
一、網(wǎng)絡(luò)語言研究概述
近年來,隨著社會的發(fā)展,互聯(lián)網(wǎng)的全面覆蓋,網(wǎng)絡(luò)交際已經(jīng)融入到人們的日常生活,網(wǎng)絡(luò)流行語作為網(wǎng)絡(luò)語言的突出表現(xiàn)形式,早在2001年就受到了語言學(xué)家的David Crystal關(guān)注并出版了Language and the Internet一書,對網(wǎng)絡(luò)語言進行了系統(tǒng)的分析,2004年又出版了A Glossary of Netspeak and Textspeak對網(wǎng)絡(luò)語言和手機短信的流行用語進行了分類總結(jié),成為英語界網(wǎng)絡(luò)語言研究的領(lǐng)軍人物。
目前我國對網(wǎng)絡(luò)流行語的研究呈多樣化發(fā)展。從易文安先生2000國內(nèi)有關(guān)網(wǎng)絡(luò)語言的第一本詞典《網(wǎng)絡(luò)時尚詞典》的編著到2008年呂明臣、李偉大等著的《網(wǎng)絡(luò)語言研究》的出版。從對網(wǎng)絡(luò)語言的性質(zhì)、語境語體、網(wǎng)絡(luò)語言與社會生活語言的關(guān)系等問題的闡述到網(wǎng)絡(luò)言語交際中的一些特有現(xiàn)象以及和日常言語交際的差別的研究。這些論著從不同的角度深入系統(tǒng)地論述了網(wǎng)絡(luò)語言各層面的問題,為我們學(xué)習(xí)和研究網(wǎng)絡(luò)流行語提供了有力的指導(dǎo)。
二、網(wǎng)絡(luò)語言的跨文化交際體現(xiàn)
語言不僅是信息溝通傳播的工具,更是對交流者社會群體所處的地域、風(fēng)俗、教育、宗教等因素的全面體現(xiàn)??缥幕浑H產(chǎn)生在語言和文化背景存在差異的群體之間??缥幕浑H的途徑有很多種,有語言符號的方式,也有非語言符號的方式,在互聯(lián)網(wǎng)語言交際中,網(wǎng)民們通過漢字、數(shù)字、符號等多種方式來達到語言溝通上的交際效果。雖未進行現(xiàn)場的雙向交際,但是通過網(wǎng)絡(luò)這一媒介卻達到了文化之間的間接溝通。目前,隨著互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展,跨文化交際帶來的語言更新已經(jīng)在社會生活中有廣泛的認知,網(wǎng)絡(luò)流行語的應(yīng)用便是一個很好的體現(xiàn)。
1.數(shù)字類跨文化網(wǎng)絡(luò)用語
數(shù)字化網(wǎng)絡(luò)語言是指那些在網(wǎng)絡(luò)交流中出現(xiàn),而在日常應(yīng)用的詞匯庫中不存在或極少運用的阿拉伯數(shù)字串。在互聯(lián)網(wǎng)交流的過程中,經(jīng)過網(wǎng)民們富有創(chuàng)意的想象產(chǎn)生了一些數(shù)字化的語言,這些語言形象、生動達到了幽默、簡潔的語用效果。如:數(shù)字“007”因同名電影的家喻戶曉,讓不同文化背景下的人們均能領(lǐng)會其中的含義,故在網(wǎng)絡(luò)語言的應(yīng)用中,以此來表示“我有個秘密”;數(shù)字“ 1775”在一定的交流語境中有“我要造反了”之意,其文化鏈接的事件根源于1775年美國爆發(fā)獨立戰(zhàn)爭; 數(shù)字“13579”,表面上來看是五個奇數(shù)的組合,在網(wǎng)絡(luò)言語交際中,為了達到新穎的語用效果,網(wǎng)民們用以上數(shù)字的排列表達“此事真奇怪”之意,而英語中“奇數(shù)的”與“奇怪的事物”又同屬于單詞odd,這一數(shù)字語言的表達讓不同文化背景的人們體會到了網(wǎng)絡(luò)世界語言的新與奇,增加了交流的效果;數(shù)字“010”在網(wǎng)絡(luò)語言中有“我很孤獨”之意, 此組合中“1”表示一個人,0表示空,取數(shù)字的象形意味。另外“1”和英語“I”有著一定的相似性,“I”表示我,是認知度非常廣泛的單詞,因此讓這一語義的表達增加了受眾的接受度。
由于數(shù)字的輸入遠比漢字、英文單詞的輸入更具有簡潔性和方便性,而且這些看似簡單的數(shù)字化語言,意義豐富多彩,效果出人意料,使得數(shù)字語言在網(wǎng)絡(luò)上的表達與傳播在跨越文化的同時達到了很好的交際效果。
2.字母類跨文化網(wǎng)絡(luò)用語
網(wǎng)民為在上網(wǎng)聊天時為提高速度以體現(xiàn)效率價值,常常把英文或漢語拼音變形為一些縮略詞形式,這種縮略不同于規(guī)范的縮略語,但隨著使用頻率的提高,漸漸成了固定的網(wǎng)上用語,使用起來比較快捷方便。比如: “ SP”是“support”的縮略,表“支持”;“BTW”是英語“by the way” 的縮略,表示“順便說一下”;“ BB”是單詞“bye-bye” 的縮略,表“拜拜”; “ BF”是“boy friend”的縮略,表“男朋友”;“ Y?”是語句“Why?”,表“為什么”;“ Who r u?”是句子“Who are you?”,漢語“你是誰”的縮略;“IC”是“I see”的縮略,表示“我明白了”;“CU”和“CUL”分別是“See you”和“see you later” 的縮略,表“再見”,只不過在后兩種縮略中,為了達到更好的語用效果,網(wǎng)民們在固有縮略的原則上對此進行了字母諧音的運用,產(chǎn)生了網(wǎng)絡(luò)語境下言語區(qū)域內(nèi)的語言變異,其用意正式為了達到更加直觀、簡潔的表達效果。 字母類跨文化網(wǎng)絡(luò)語言的使用群體是建立在一定的中英語言文化基礎(chǔ)之上的跨文化交流形式,因此,在一定的網(wǎng)絡(luò)社區(qū)群體中應(yīng)用性與接受度較廣泛。
3.語碼混合類跨文化網(wǎng)絡(luò)用語
網(wǎng)絡(luò)語言的產(chǎn)生有著強烈的主觀色彩,在拋棄傳統(tǒng)語法規(guī)則的束縛下,網(wǎng)民們自創(chuàng)的表音和表意系統(tǒng)體現(xiàn)出這一新的語言形式的隨意性,語碼混合類跨文化網(wǎng)絡(luò)語言就是極好的體現(xiàn)?!癇4”是字母與數(shù)字的混合,是單詞“ Before”(以前)的網(wǎng)絡(luò)語言變異形式;“u2”實為“you too”(你也是)的縮略; “3Q”表示“thank you”(謝謝你);“3X”是“thanks”(謝謝)的縮略表達;“ F2F”意為“face to face”(面對面)。這種縮略不僅提高的交流的速度,同時增添了網(wǎng)絡(luò)交際中的趣味性,讓鍵盤上的輸入信息有了靈動性的效果。在字母與數(shù)字的混合縮略基礎(chǔ)上,字母和漢字混合也成為了網(wǎng)絡(luò)語言交際的亮點,如:“I服了YOU”、“ 思考 ing……”、 “版主學(xué)習(xí) ing……”“昨天我吃ed 漢堡”、“我剛?cè)?ed 學(xué)?!?。以上兩種語碼混合,前者的表達形式突出了語言表達的簡潔性,后者突出了網(wǎng)絡(luò)語言的新穎性,讓看似枯燥的語言輸入有了生動、形象的思維動態(tài)體現(xiàn)。
三、心理空間理論概述
1976年美國語言學(xué)家Fauconier構(gòu)建“空間語法”的理論框架并于1985年發(fā)表了《心理空間》一書提出了“心理空間理論”。Gilles Fauconier在心理空間理論里將抽象的思維過程具體的表達為頭腦中存在的多個認知空間之間復(fù)雜的映射過程。從這些認知空間的映射過程中,我們能了解世界中的事物的各種聯(lián)系和各類活動,進而可以進行創(chuàng)造性的思維。心理空間被認為是儲存某特定域信息的臨時性容器,可以為思維和語言中的動態(tài)映射提供模式,主要分為五種,分別為時間空間、空間空間、域空間、假設(shè)空間、時態(tài)和語態(tài)。
四、網(wǎng)絡(luò)語言的心理空間建構(gòu)
心理空間的建構(gòu)需要遵循六大原則,即整體優(yōu)化原則、拓撲結(jié)構(gòu)原則、網(wǎng)絡(luò)聯(lián)系原則、意義解構(gòu)原則、充分理由原則、轉(zhuǎn)喻壓縮原則。在網(wǎng)絡(luò)語言交際中,對語言內(nèi)涵認知的心理空間建構(gòu)也是在此原則基礎(chǔ)上。網(wǎng)絡(luò)語言所表達的信息為交際的過程起到推進作用,網(wǎng)絡(luò)語言的新穎性使得交流的雙方在跨越文化障礙的同時,漸漸接受交際對方的心理空間,進而理解對方的交際意圖。網(wǎng)絡(luò)語言的不同表現(xiàn)形式制約著心理空間的建構(gòu)。
1.網(wǎng)絡(luò)語言的語音造詞和心理空間
語言是一種音義結(jié)合的符號系統(tǒng), 在這種系統(tǒng)中, 同音多字、同字多音、異字近音等構(gòu)成了漢語語音的復(fù)雜性和靈活性。語音作為語言的外在表現(xiàn)形式,對人們聽感上有直接的反饋。在網(wǎng)絡(luò)語言交際中, 網(wǎng)民們常常利用語音的這些特點,對所傳遞的信息進行創(chuàng)造性的巧妙表達,按照音同或音近的原則用另一種形式來代替語言中的某個或某些語音,以表達這個或這些語音的語義,從而創(chuàng)造網(wǎng)絡(luò)新詞。譬如,兩個外在形體有差異的符號A和B,他們的語音形式(即能指)相同或相近,網(wǎng)民們便以符號B來指代符號A的所指。那么,語言符號B即是常態(tài)語言符號A的語音變異形式。從心理空間理論的角度出發(fā),福氏把心理空間分為輸入空間I1、輸入空間I2、類屬空間和合成空間。上面表述中的符號A和B等同于心理空間理論中的輸入空間I1和輸入空間I2,他們在語音形式上的相近性把A和B帶入了心理空間中的類屬空間,根據(jù)輸入空間傳達的信息結(jié)合相關(guān)的語境背景,言語的交際者會在自我的心理空間中進行信息合成,也就是合成空間的產(chǎn)出,進而最終輸出用符號B來指代符號A的信息。以網(wǎng)絡(luò)流行語“美眉”一詞為例,該詞并非意指美麗的眉毛,實為“妹妹”一詞的諧音,但在網(wǎng)絡(luò)交際中并非單純的指兄弟姐妹中的妹妹之意,而是興起于廣東一帶,意指“漂亮妹妹”或“漂亮美女”的簡稱。在此網(wǎng)絡(luò)流行語中“美眉”、“妹妹”作為輸入空間I1和輸入空間I2,在詞語諧音相近的類屬空間中讓受眾準確識別了“妹妹”一詞的含義,在合成空間里結(jié)合此發(fā)音的地域性文化特點,逐漸理解其傳達的“漂亮女孩”的釋義,有著一詞雙效的語用效果。
2.網(wǎng)絡(luò)語言的語義歧義詞和心理空間
網(wǎng)絡(luò)語言的諧音構(gòu)詞形式有很多,語義別解是網(wǎng)絡(luò)流行語中一種新穎的表現(xiàn)形式。如“嘔像”、“菌男”、“霉女”,這三個詞都和原始詞匯“偶像”、“俊男”、“美女”有著相近或相同的發(fā)音,是語音變異的一種具體體現(xiàn),但是這三個詞的真實含義卻和原始詞匯的含義有著很大的不同,“嘔像”代表的是“嘔吐的對象”,“菌男”、“霉女”也是原始詞匯“俊男”、“美女”的反諷對象。這些諧音變異的詞匯因為其在語義上的出奇表達,讓網(wǎng)民們突出體會到了幽默、風(fēng)趣的語用效果。這些諧音詞語與其對應(yīng)的原始詞匯構(gòu)成了心理空間的為輸入空間I1和輸入空間I2,在類屬空間到合成空間的輸出過程中,這種詞語組合在合成空間的層創(chuàng)結(jié)構(gòu)有了更好的體現(xiàn),映射的內(nèi)容得到了新的組合,合成空間中被激活的言語模式借助背景圖式知識、認知理解及語境分析對詞語的釋義得以不斷完善并接收由此產(chǎn)生的語義歧義反諷釋義“嘔吐的對象”。網(wǎng)絡(luò)語言的諧音歧義詞“菌男”,“霉女”的心理空間建構(gòu)過程也是如此。
3.網(wǎng)絡(luò)語言的語碼混合諧音詞和心理空間
網(wǎng)絡(luò)流行語中語碼混合諧音的構(gòu)成方式比較多樣,有數(shù)字與字母混合,數(shù)字和漢字混合,字母和漢字混合等。這種語碼混合的諧音方式往往以混合語碼形式當中其中一種語碼的諧音去配合另外一種語碼形式的發(fā)音。例如,英文單詞“thanks”在網(wǎng)絡(luò)語言交流中常被寫成混合語碼“3ks”的近似音形式,輸入空間I1和輸入空間I2,進入到以“3”的數(shù)字發(fā)音代替英語音標中/θ /的語音發(fā)音模式中,最終合成心理空間的有效信息“thanks”。雖然構(gòu)詞形式上有悖于傳統(tǒng)的拼寫方式,但正是這種創(chuàng)新讓人們在語言的輸入上又有了一種自我身份的表現(xiàn),凸顯了使用者在交流中語言創(chuàng)新意識的認同。與此類似的例子還有“8行”(不行),“=我一下”(等我一下),“一起+油”(一起加油),“P9”(啤酒)等,這些語碼混合諧音的表達形式不僅在形式構(gòu)成上有了創(chuàng)新,在交際效果中,還能體現(xiàn)一定的幽默效感,使網(wǎng)絡(luò)間的交流增添了活躍氣氛,在未能面對面的情況下卻能在心理空間的建構(gòu)中達到相同的交際效果。
4.網(wǎng)絡(luò)語言的方言詞語諧音和心理空間
網(wǎng)絡(luò)的連接雖然消除了地域的局限但是卻不能消除地域文化表達上的差異,讓不同區(qū)域的語言有了大融合的空間。網(wǎng)民們傾向于互相滲透彼此文化中的異同性,模仿彼此區(qū)域性語言中比較有特點的漢字發(fā)音,來貼近彼此的交流,因此,模仿應(yīng)用頻率較高的方言諧音詞就會廣泛流傳,成為人們網(wǎng)絡(luò)交流中的高頻詞匯。比如說 “童鞋”是閩南語中“同學(xué)”的諧音,正字為“同學(xué)”,由于此區(qū)域性語言“童鞋”發(fā)音與標準漢語表達中“同學(xué)”的發(fā)音極為相近卻沒有任何的語義相關(guān)性,這種輸入空間的信息在合成空間時就要拋開“童鞋”一詞的原始含義,讓低頻的釋義取代高頻的釋義從而增加溝通中的趣味性。在合成空間層創(chuàng)結(jié)構(gòu)的映射下,網(wǎng)民們甚至也有了自己的詞組或語句形式,如“張童鞋”(張同學(xué)),“女童鞋“(女同學(xué)),讓這種看似低頻的心理空間建構(gòu)釋義提升了認知價值。
結(jié)語
網(wǎng)絡(luò)語言作為文化的有效載體,有著很大的創(chuàng)新性、時代性和娛樂性體現(xiàn),這種信息傳遞的價值讓人們在心理空間建構(gòu)中有了更多的動態(tài)映射,讓網(wǎng)絡(luò)語言的交際效果有了更好的展現(xiàn)。
〔參 考 文 獻〕
〔1〕彭建武.認知語言學(xué)研究〔M〕.中國海洋大圩出版社,2005.
〔2〕吳為善.認知語言學(xué)與漢語研究〔M〕.復(fù)旦大學(xué)出版社,2011.
〔4〕李福印.認知語言學(xué)概論〔M〕.北京:北京大學(xué)出版社,2008.
〔5〕王文斌,毛智慧.心理空間理論和概念合成理論研究〔M〕.海外語教育出版社,2011.
〔6〕馬冬.語境轉(zhuǎn)換中的心理空間建構(gòu)〔J〕.外語學(xué)刊,2016,(04).
〔7〕謝建平.文學(xué)作品中人物心理空間層創(chuàng)性實時意義的建構(gòu)〔J〕.外語教學(xué)與研究,2012,(03).
〔8〕靳琰,王小龍.英漢仿擬的心理空間理論闡釋〔J〕.外語教學(xué),2006,(07).
〔9〕徐先梅,馬冬.網(wǎng)絡(luò)流行語語音變異形式及語用效果分析〔J〕.理論觀察,2015,(05).
〔責(zé)任編輯:譚 蕊〕