楊寶盈
(廣東女子職業(yè)技術(shù)學(xué)院應(yīng)用外語系 廣東廣州 511450)
隨著經(jīng)濟(jì)全球化進(jìn)一步加快,我國經(jīng)濟(jì)社會發(fā)展國際化日益明顯,國際交流和對外經(jīng)濟(jì)越來越頻繁,商務(wù)市場急需具有跨文化交際能力的復(fù)合型外語人才,培養(yǎng)大批具備跨國視野、跨文化交際能力和知識的商務(wù)人才顯得越來越重要。國際商務(wù)活動中文化因素起著重要作用。對中西方文化差異的認(rèn)識能夠避免談判中可能遇到的文化沖突,有助于掌握談判技巧,促進(jìn)談判成功。各大高校開始對跨文化交際能力的培養(yǎng)予以關(guān)注?!陡叩葘W(xué)校英語專業(yè)教學(xué)大綱》中強(qiáng)調(diào)培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的重要性,“要注重培養(yǎng)學(xué)生對文化差異的敏感性、寬容性以及處理文化差異的靈活性,以適應(yīng)日益廣泛的國際交流的需求?!薄洞髮W(xué)英語課程教學(xué)要求(試行)》中規(guī)定:“大學(xué)英語課程是拓寬知識、了解世界文化的素質(zhì)教育課程,兼具工具性和人文性?!蹦壳埃缥幕浑H這門課程已成為不少本科院校及高職院校的必修課或選修課,這表明,巨大的市場需求促使跨文化交際能力成為學(xué)生適應(yīng)現(xiàn)代商業(yè)社會應(yīng)具備的一種通用能力。
當(dāng)人們身處異族文化環(huán)境中與異族文化背景的人交往時,他們思想、行為上的文化烙印往往會成為跨文化交際中的主要障礙。跨文化交際失敗或受阻通常和文化差異相關(guān)。具有跨文化背景知識和跨文化敏感性的人,對異質(zhì)文化的接受能力較強(qiáng)、包容度較大,其行為思想更為靈活開放,因此,更容易在跨文化交際中觀察和發(fā)現(xiàn)問題,并能夠根據(jù)異質(zhì)文化的特點(diǎn)來解決問題,從而促進(jìn)跨文化溝通和交際??缥幕浑H的前提是培養(yǎng)跨文化意識和掌握文化知識。在跨文化交際過程中,了解目的語的社會文化因素有助于達(dá)到信息對等、溝通順暢的效果。
作為獨(dú)立邊緣學(xué)科,跨文化交際學(xué)的概念由Edward T.Hall在1959年出版的《無聲的語言》中首次提出。上世紀(jì)80年代初,跨文化交際在我國作為一門學(xué)科被進(jìn)行初步研究。該領(lǐng)域中跨文化交際能力(簡稱ICC)最為吸引學(xué)術(shù)研究者,另外也具有社會的實(shí)際需要。
國內(nèi)外學(xué)者在ICC的概念和結(jié)構(gòu)研究上取得了一定成效。在國外,Spitzberg(1994)將跨文化交際能力歸納為動機(jī)、技巧、知識三個因素,三者相輔相成。Chen&Starosta(2000)從ICC的測評角度提出了相關(guān)理論和實(shí)施基礎(chǔ),并設(shè)計出跨文化敏感度量表。Samovar&Porter(2004)認(rèn)為ICC包括技能(skill)、動機(jī)(motivation)和知識(knowledge)三個方面,國內(nèi)外學(xué)者較為廣泛地采納和引用該模式。Franklin(2009)(2010)以Bloom的經(jīng)典教育目標(biāo)分類學(xué)原理為基礎(chǔ),提出ICC主要由三方面構(gòu)成:跨文化意識(認(rèn)知)、跨文化靈敏性(行為)、跨文化敏感性(情感),而知識、技能和態(tài)度則是相對應(yīng)的學(xué)習(xí)結(jié)果。在國內(nèi),從外語人才培養(yǎng)和外語教育角度,賈玉新(1997)(2004)、胡文仲(1997)、莊恩平(2007);代李勝(2009)等多位學(xué)者對ICC相關(guān)理論的研究和探討一直沒有間斷[1](P138-139)。趙愛國、姜雅明(2003)構(gòu)建了由行為能力、語用能力和語言能力三方面組成的外語教學(xué)跨文化交際能力模式。楊盈、莊恩平(2007)從外語教學(xué)角度,構(gòu)建了包括全球意識、文化調(diào)適、知識和交際實(shí)踐等四大能力系統(tǒng)的跨文化交際能力框架。
模因是文化的基因,其核心概念是模仿,學(xué)習(xí)者通過模仿能夠提高表達(dá)能力和創(chuàng)新能力[2](P50-54)。模因論源于達(dá)爾文進(jìn)化論觀點(diǎn),該理論解釋了文化進(jìn)化規(guī)律,倡導(dǎo)文化基因復(fù)制與傳播,并為跨文化情景下的文化傳播和認(rèn)知提供了新視角新觀點(diǎn)[3](P200-209)。FrancisHeylighen提出,模因的生命周期分為同化、記憶、表達(dá)和傳播四階段[4](P68-73)。同化是前提,它是指模因受到新宿主的注意、感染并被新宿主接受,然后進(jìn)入記憶階段。記憶是過程,模因在宿主記憶中停留的時間越長,則宿主印象越深刻,傳播的可能性就越大。表達(dá)是手段,它是指模因從宿主記憶中提取出來用于交流并被他人所感知,話語、文字、圖形、音樂、手勢語等都是豐富多樣的具體表達(dá)形式。傳播是途徑,它是指模因信息成功傳遞的載體或媒介,包括生物載體人和非生物載體——書籍、電視、互聯(lián)網(wǎng)等。同化、記憶、表達(dá)和傳播這四個階段周而復(fù)始、循環(huán)往復(fù),遵循著優(yōu)勝劣汰的規(guī)則[5](P242-245)。在模因認(rèn)知觀的指導(dǎo)下,能更好地認(rèn)知和掌握外國文化,清除交際中的文化障礙,提高跨文化交際能力和跨文化意識。模因論作為解釋文化發(fā)展和進(jìn)化的新理論,對于解釋和促進(jìn)跨文化交流與傳播,有著重要的理論指導(dǎo)和實(shí)踐意義。
我國學(xué)生跨文化交際能力普遍較低是大學(xué)英語教學(xué)表現(xiàn)出的不爭事實(shí)。出現(xiàn)這種情況有多種原因,部分人認(rèn)為,造成這一問題的根本原因是傳統(tǒng)英語教學(xué)忽視對跨文化差異意識的培養(yǎng),從而導(dǎo)致學(xué)生缺乏對跨文化的認(rèn)知。在語言課堂上,我國傳統(tǒng)的英語教學(xué)沒有系統(tǒng)性和計劃性地導(dǎo)入文化因素。長久以來,學(xué)生和教師都把過多的精力放在語言形式上,對文化的問題重視不夠。在與英美人進(jìn)行實(shí)際交際過程中,學(xué)生會下意識地以本族的文化習(xí)慣和思維方式進(jìn)行交際活動,常常會對歐美朋友問以下問題:Have you got married?(你結(jié)婚沒有?)Howold are you?(你幾歲了?)what’s your salaryeach month?(你一個月賺多少錢?)Where are you going?(你要去哪?)Have you had your dinner?(你吃飯了嗎?)Where doyou live?(你住哪里?)這些中國人之間常問的問題,對于歐美人來說是很不禮貌的做法,這似乎在窺探他們的隱私。造成這些語用失誤的原因是由于學(xué)生缺乏對中西方文化差異的認(rèn)識和了解,對西方宗教信仰、傳統(tǒng)習(xí)慣、思維方式、行為準(zhǔn)則及價值觀念等認(rèn)識不足,導(dǎo)致學(xué)生雖然具備良好的理解表達(dá)能力,也掌握了大量的語言知識,然而并沒有達(dá)到良好的溝通交流效果。
跨文化交際能力的培養(yǎng)與文化教學(xué)息息相關(guān),文化教學(xué)應(yīng)和語言教學(xué)相結(jié)合。在傳統(tǒng)文化教學(xué)中除了要分析英漢在句法、語序和篇章結(jié)構(gòu)上的差異外,還需講解詞語的文化內(nèi)涵和文章的背景文化知識,另外,讓學(xué)生了解西方人的價值觀、思維方式、行為方式和交際習(xí)慣的不同,并能根據(jù)所獲得的文化知識進(jìn)行有效交流與溝通,這對跨文化交際能力的培養(yǎng)尤為重要[6](P68-69)。
我們結(jié)合模因論在跨文化交際教學(xué)中的應(yīng)用提出幾種培養(yǎng)和提高跨文化交際能力的途徑,以便實(shí)現(xiàn)跨文化交際能力的培養(yǎng)目標(biāo)[7](P81-83)。模因的成功復(fù)制生命周期包括同化、記憶、表達(dá)和傳播四個階段:
首先是同化階段。此階段教師應(yīng)幫助學(xué)習(xí)者掌握目的語常用詞匯、固定句式與表達(dá)方式并有效進(jìn)行同化,以提高認(rèn)知能力和應(yīng)用能力。
教師可利用各種現(xiàn)代教育手段,如移動云教學(xué)、網(wǎng)絡(luò)教學(xué)和多媒體教學(xué)等手段使學(xué)生在相對逼真的環(huán)境中學(xué)習(xí)英語。例如,每個單元上課前,教師可把本單元相關(guān)的文化模因以“微課”“視頻”“課件”等形式展現(xiàn)出來,上傳到云班課,將英漢語言表達(dá)中典型的文化差異挑選出來重點(diǎn)介紹,把有西方特色的文化模因進(jìn)行重點(diǎn)講解,做到課前有效的文化同化和文化輸入。另外,每個單元會涉及不同的文化主題,如初次見面的“問候與寒暄”,對朋友的“贊美與回應(yīng)”,“接受與拒絕外國友人的邀請”,中西方“請客吃飯”的餐桌禮儀,朋友間的“送禮與受禮”等,教師可以建立相關(guān)主題的常用詞匯模因庫、句式模因庫、對話模因庫、語篇模因庫等以文字或“微課”展示的方式等提前發(fā)送給學(xué)生進(jìn)行課前同化。教師要課前對其中的語言文化知識及非言語交際的具體運(yùn)用進(jìn)行講解。下一階段教師要求學(xué)生對詞、句、篇章等方面進(jìn)行記憶、模仿和背誦。
第二是記憶階段。記憶背誦相關(guān)語言文化模因,把它應(yīng)用到日常對話或?qū)懽髦?,有效提高跨文化交際應(yīng)用能力。除了背誦模因庫里常用的詞匯、短語和句子,參考商務(wù)文章進(jìn)行仿寫也是很好的教學(xué)方式,可以強(qiáng)化學(xué)生的跨文化意識。例如介紹公司的范文,如寶潔公司簡介,教師可先以“微課”的形式播放一段介紹寶潔公司的英文短片,讓學(xué)生對寶潔的公司文化有一個初步的了解,然后再把這篇公司簡介的范文展示出來,指出介紹公司需要用到的常用詞匯、句式等,然后要求學(xué)生課前熟讀、背誦。學(xué)生來課堂上課時再布置一個針對本民族文化寫一篇公司介紹的短文,如格力公司簡介等。通過比較原文和仿寫的文章了解中外公司在經(jīng)營、理念、策略等方面的文化差異。范文背景可選取商務(wù)交際、生活方式、風(fēng)俗傳統(tǒng)、節(jié)假日活動等等[6](P68-69)。
第三是表達(dá)階段。有了同化與記憶,學(xué)習(xí)者進(jìn)入自我能力展現(xiàn)與表達(dá)的關(guān)鍵階段。強(qiáng)勢模因包括三個特性:保真度、生命力與多產(chǎn)性[8](P81-89)。模因通過重復(fù)、變異或創(chuàng)新不斷被模仿和表達(dá),而不斷地復(fù)制傳播才能成為強(qiáng)勢模因。
課堂上,通過調(diào)動學(xué)生的英語學(xué)習(xí)興趣及提高跨文化交際能力,使學(xué)生把頭腦中已有的文化知識調(diào)動出來。教師可根據(jù)每個單元不同的主題設(shè)計不同的文化活動,如在教授“請客吃飯”主題時,教師可要求學(xué)生編排中西方請客吃飯上體現(xiàn)文化差異的情景對話,把頭腦中同化和記憶的文化知識應(yīng)用到表達(dá)上,通過文化合作、文化表演和角色扮演等活動加深對文化知識的學(xué)習(xí)與吸收。教師還可以組織學(xué)生模仿其他的生活場景,如中西方“送禮與受禮”的文化差異情景模擬,“接受與拒絕外國友人邀請”的角色扮演等。此外,課后要求學(xué)生盡量使用真實(shí)場景如到餐廳等場所,用手機(jī)以“微課”的形式拍攝相關(guān)單元主題的視頻對話,上傳到學(xué)生群共享,對話中要求使用頻率較高的固定表達(dá)方式編排對話,避免使用中國式的英語,從而減少文化上的差異,教師下次課在課堂上進(jìn)行點(diǎn)評,讓學(xué)生身臨其境,感受兩國語言和文化的異同,能極大促進(jìn)學(xué)習(xí)的興趣。
最后是傳播階段。該階段是模因成功復(fù)制傳播實(shí)現(xiàn)文化模因的普及性并促使下一循環(huán)重新開始的有著承上啟下作用的最后階段??缥幕浑H能力的培養(yǎng)除了采取上述課堂教學(xué)策略外,還可以把教學(xué)擴(kuò)展到課外。如筆者所在學(xué)校則與美國紐約州立大學(xué)坎頓分校及加州圣瑪麗學(xué)院就有跨文化交流合作項(xiàng)目,每年選派教師到美國這兩所高校進(jìn)行交流訪問學(xué)習(xí),被選派的教師還會在美方學(xué)校擔(dān)任“跨文化商務(wù)溝通”這門課程的主講教師。另外暑假還會組織學(xué)生到美國進(jìn)行帶薪實(shí)習(xí),美方學(xué)校也會組織學(xué)生來我校進(jìn)行跨文化交流學(xué)習(xí)。通過中美雙方學(xué)校的合作交流,師生共同傳播異國文化知識,有效提高學(xué)生的跨文化交際能力。此外,筆者所在學(xué)校每年都會舉辦幾次大型的第二課堂活動提高學(xué)生的跨文化交際能力及實(shí)現(xiàn)傳播文化的目的,如外語戲劇大賽、語音語調(diào)大賽、英語口語大賽、英語寫作大賽等。學(xué)生通過模仿和扮演戲劇中的人物角色,模仿電影中的語音語調(diào),給電影配音等能夠激發(fā)學(xué)習(xí)者的英語學(xué)習(xí)興趣。通過對文化背景的理解、人物性格的分析及臺詞的揣摩,增進(jìn)對英語戲劇和電影中所折射出的文化的深層次理解。通過參加第二課堂活動,增強(qiáng)學(xué)生的移情能力,有助于發(fā)展文化認(rèn)同,克服文化偏見,尊重中西文化差異及價值觀的差異。戲劇表演、電影配音、口語比賽等活動不僅是語言層面的應(yīng)用與傳播的途徑,它還實(shí)現(xiàn)了跨文化語言模因傳播的目的,也培養(yǎng)了學(xué)生跨文化情感能力和表現(xiàn)力。學(xué)習(xí)者通過參加第二課堂吸引觀眾,影響其他宿主參與其中,又開始了模因同化、記憶、表達(dá)到傳播的循環(huán)往復(fù)的生命周期,從而提高了跨文化交際的能力[9](P38-39)。除此以外,筆者所在學(xué)校與美方學(xué)校有跨文化交流合作項(xiàng)目,每年暑假派學(xué)生到美國進(jìn)行帶薪實(shí)習(xí),體驗(yàn)當(dāng)?shù)匚幕c習(xí)俗,另外,美方也派學(xué)生與我的學(xué)生一起上課及交流學(xué)習(xí)。此外,本校教師還可以與美方合作單位共同建立在線交流平臺,組織兩校學(xué)生通過網(wǎng)絡(luò)平臺等進(jìn)行跨文化互動交流學(xué)習(xí)。通過網(wǎng)絡(luò)社交軟件如QQ、Skype進(jìn)行視頻聊天,還可以通過電子郵箱等進(jìn)行書信往來,幫助學(xué)生找到自己固定的交流伙伴,交流兩國的文化習(xí)俗、文化差異、人文風(fēng)情、社會見聞等。通過建立中美合作交流項(xiàng)目和互派學(xué)生到合作國實(shí)習(xí)或?qū)W習(xí)等方式,學(xué)生在真實(shí)的語境中直接與異國文化成員進(jìn)行學(xué)習(xí)交流,通過不斷模仿、記憶、表達(dá)再到傳播,可以提高大學(xué)生跨文化理解和交際能力。
綜上所述,語言模因的生命周期恰好與語言文化的輸入、輸出及傳播過程相一致。模因論為語言文化研究引入了信息復(fù)制和傳播的新觀點(diǎn),對跨文化交流與傳播有較強(qiáng)的解釋力和促進(jìn)作用。通過情景模擬、角色扮演、文化表演、文化體驗(yàn)、文化交流及文化合作等教學(xué)策略感染宿主,把異域文化傳播給新宿主,從而提高學(xué)習(xí)者的跨文化交際能力。通過構(gòu)建中美網(wǎng)絡(luò)溝通平臺與合作項(xiàng)目,實(shí)現(xiàn)跨文化交際能力系統(tǒng)構(gòu)架中的培養(yǎng)目標(biāo)。模因論作為解釋文化發(fā)展和進(jìn)化的新理論,對于解釋和促進(jìn)跨文化交流與傳播,有著重要的理論指導(dǎo)和實(shí)踐意義。
參考文獻(xiàn):
[1]凌來芳.高職院校學(xué)生跨文化交際能力培養(yǎng)途徑研究[J].湖北函授大學(xué)學(xué)報,2012(12):138-139.
[2]楊寶盈.模因論視角下跨文化交流與傳播途徑創(chuàng)新研究[J].中北大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版).2014(6):50-54.
[3]何自然,何雪林.模因論與社會語用[J].現(xiàn)代外語(季刊),2003(2):200-209.
[4]何自然.語言模因及其修辭效應(yīng)[J].外語學(xué)刊,2008(1):68-73.
[5]傅福英.張小路.跨文化交流與傳播中的文化模因探析[J].江西社會科學(xué),2012(11):242-245.
[6]李春光.模因論視角下大學(xué)生跨文化交際能力培養(yǎng)探析[J].教育探索,2014(1):68-69.
[7]馬生倉.論高校外語教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng)[J].寧夏師范學(xué)院學(xué)報,2011(10):81-83.
[8]桂永霞,楊寶盈.圖式理論與模因論及模因的傳播[J].宜春學(xué)院學(xué)報,2017(2):81-89.
[9]張慧惠.淺談大學(xué)英語教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng)[J].海外英語,2012(3):38-39.