• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    功能對等理論視域下《物種起源》中譯本的比較

    2018-03-08 00:01:52王亞南
    關(guān)鍵詞:中譯本譯本譯者

    王亞南,張 凌

    (西北農(nóng)林科技大學(xué) 外語系,陜西 楊凌 712100)

    近年來,中國綜合國力明顯增強(qiáng),國際影響力不斷增加,這主要得益于“科教興國”戰(zhàn)略的有效實施。科技的發(fā)展,需要科技知識的傳播,科技著作即為重要載體??萍夹畔⒌臏?zhǔn)確傳遞,關(guān)系到國內(nèi)科技的接受與傳播水平,更關(guān)系到國際科技的交流與提升。因此,譯者的責(zé)任和地位就顯得尤為重要。季羨林指出:“中華文化之所以能長葆青春,萬能良藥就是翻譯。翻譯之為用大矣哉!”[1]受經(jīng)濟(jì)利益驅(qū)使,科技譯作質(zhì)量良莠不齊,國內(nèi)翻譯界承擔(dān)著規(guī)避翻譯流弊、推出翻譯佳作的重任。20世紀(jì)60年代,奈達(dá)在Toward a Science of Translating及The Theory and Practice of Translation中提出了“動態(tài)對等”(Dynanic Equivalence)的概念。而“動態(tài)對等”這一概念經(jīng)常被誤解,使許多《圣經(jīng)》譯者嚴(yán)重違反了其理論原則[2]。之后,奈達(dá)將“動態(tài)對等”改為“功能對等”(Functional Equivalence)。目前,功能對等理論在中國的應(yīng)用成果顯著。早期有關(guān)該理論的研究,如時和平、周玉忠等學(xué)者,主要是理論的引介,包括對奈達(dá)所著的《從一種語言到另一種語言》 《翻譯科學(xué)探索》 《翻譯理論與實踐》 《語言、文化與翻譯》等著作的書評。之后,中國翻譯界對奈達(dá)的功能對等理論由開始的全盤接受發(fā)展到存在諸多批評爭議。

    《物種起源》(On the Origin of Species)[3]在國內(nèi)已被譯成多個版本,而翻譯界還未注意到其權(quán)威譯本在翻譯學(xué)中的貢獻(xiàn)與價值。本文選取周建人等譯本(簡稱周譯本)[4],謝蘊(yùn)貞譯本(簡稱謝譯本)[5],舒德干譯本(簡稱舒譯本)[6]三個中譯本,運用功能對等理論,比較譯者為實現(xiàn)源文本與目標(biāo)文本功能對等所采取的不同翻譯策略,以期為其他科技翻譯工作者提供借鑒。

    一、功能對等理論

    功能對等理論的核心即為譯文對譯文接受者所起的作用與原文對原文接受者所起的作用基本對等,更強(qiáng)調(diào)讀者反應(yīng)的對等,而非形式上的嚴(yán)格對應(yīng)[7]。該理論以等效原則為基礎(chǔ),吸收了信息論、交際論、符號論和接受美學(xué)的合理內(nèi)核,于From One Language to Another: Functional Equivalence in Bible Translation一書中提出,是動態(tài)對等理論的修正版本[8],二者并無實質(zhì)上的區(qū)別。功能對等理論旨在突出翻譯中的交際功能。

    該理論引入中國的早期,引發(fā)學(xué)者批評爭議。如倪萬輝等從譯者主體性著手,以20世紀(jì)70年代西方翻譯界出現(xiàn)的“翻譯主體性”為背景,以譯者主體性理論為理論依據(jù),揭露了該理論不夠重視譯者的主體性的缺陷[9]。2011年以來,有關(guān)該理論的論文發(fā)表量急劇增加,論文主題也不再局限于理論的引介與批評,而轉(zhuǎn)向了對理論的應(yīng)用,應(yīng)用范圍不斷拓寬。該理論逐漸被業(yè)內(nèi)學(xué)者應(yīng)用于字幕翻譯、文學(xué)翻譯、商務(wù)翻譯、口譯等領(lǐng)域翻譯實踐中。其中,字幕翻譯、文學(xué)翻譯在整個文獻(xiàn)貢獻(xiàn)量中超過半數(shù),且主要通過語言層面和文化層面研究譯者如何實現(xiàn)功能對等。

    科技翻譯的相關(guān)研究所占比例不大,且切入視角比較宏觀,鮮有用于特定科技著作的功能對等翻譯研究。王憲主要探究科技英語翻譯的術(shù)語譯名、語言結(jié)構(gòu)、文體功能三個方面,在翻譯過程中實現(xiàn)功能對等[10]。歐陽玲利主要從該理論探究科技英語名詞化的翻譯過程中實現(xiàn)對等的翻譯方法[11]。代雨倩指出,信息傳達(dá)的效果、內(nèi)容的精確與表達(dá)的規(guī)范應(yīng)是科技翻譯的核心和基準(zhǔn),功能對等、信息準(zhǔn)確真實應(yīng)為科技翻譯的第一要義,并再次強(qiáng)調(diào)奈達(dá)的功能對等理論在科技英語翻譯中的實用性[12]。

    二、功能對等理論在《物種起源》中譯本中的應(yīng)用

    通過比較《物種起源》周譯本、謝譯本、舒譯本三個中譯本的翻譯結(jié)果發(fā)現(xiàn),譯者在傳達(dá)原文本信息的技巧處理上存在諸多差異。

    1.詞匯

    《物種起源》中存在大量的生物學(xué)術(shù)語,如greyhound, terrier, spaniel, dovecot pigeon, jacoblin,等等,譯者在翻譯時可能會依據(jù)不同翻譯策略翻譯成不同的名稱。以國內(nèi)生物學(xué)詞典為參考,可以比較分析譯本有效傳達(dá)了生物學(xué)專業(yè)術(shù)語的特征。

    由于術(shù)語專業(yè)化的特征,譯者在翻譯過程中基本采用生物界統(tǒng)一術(shù)語。比較三個中譯本發(fā)現(xiàn),譯者在翻譯術(shù)語時同大于異。如nectarine(油桃),moss rose(苔薔薇),sporting plant(芽變植物),hyacinth(風(fēng)信子),等等,都采用了統(tǒng)一的翻譯術(shù)語。但一些詞匯的譯法,卻存在迥異的現(xiàn)象。

    [例1]Such facts as the complex and extraordinary out growths which variably follow from the insertion of a minute drop of poison by a gall-producing insect,shows us what singular modifications might result in the case of plants from a chemical change in the nature of the sap[3]19.

    周譯本譯文:制造樹癭的昆蟲的微量毒液一注射到植物體內(nèi),必然會產(chǎn)生復(fù)雜的和異常的樹癭,這事實向我們指出:在植物樹液的性質(zhì)如果起了化學(xué)變化,其結(jié)果便會發(fā)生何等奇特的改變[4]21。

    謝譯本譯文:蟲癭昆蟲以其極小量的分泌物而引起復(fù)雜的和異常的樹癭,這個事實,證明了植物樹液的性質(zhì)如果發(fā)生化學(xué)變化,便會產(chǎn)生怎樣奇異的變形[5]22。

    舒譯本譯文:產(chǎn)生樹瘤的昆蟲的微量毒汁一旦注入植物體內(nèi),便會產(chǎn)生復(fù)雜多變的樹瘤。這一事實表明,植物體液如果發(fā)生化學(xué)變化,便會產(chǎn)生何等奇異的變形[6]15。

    顯然,在三個中譯本中,“a gall-producing insect”譯法迥異。鑒于《物種起源》為一部生物學(xué)著作,翻譯專業(yè)術(shù)語時應(yīng)注重權(quán)威性。該詞匯在國內(nèi)昆蟲生態(tài)學(xué)著作多翻譯為“蟲癭”??梢?,謝譯本更能傳達(dá)原文科技文本的風(fēng)貌,目標(biāo)語讀者對該譯法的感受與原語讀者對原語的感受更為相似。如果譯為“制造樹癭的昆蟲”或“產(chǎn)生樹瘤的昆蟲”,在形式上實現(xiàn)了對等,也符合語法習(xí)慣,但從術(shù)語特征的角度分析,與“蟲癭”比較,則略有遜色,不能將術(shù)語特征完美地表現(xiàn)出來。

    [例2]If we account for our several domestic races by this process, we must admit the former existence of the most extreme forms, as the Italian greyhound,bloodhound, bull-dog, etc. in the wild state[3]29.

    周譯本譯文:如果用這一過程來說明我們的幾個家養(yǎng)族的起源,我們就必須承認(rèn)一些極端類型,如意大利長軀獵狗、嗅血獵狗、逗牛狗等,曾在野生狀態(tài)下存在過[4]32。

    謝譯本譯文:如果我們用雜交來說明某些品種的起源,我們亦得承認(rèn)必先有極端性型的狗,如意大利長嘴跑狗、尋血獵犬及激牛狗等,曾經(jīng)野生于自然界[5]18。

    舒譯本譯文:如果用雜交這一過程來說明現(xiàn)有狗品種的來源,那么我們必須承認(rèn),曾在野生狀態(tài)下一定存在過一些像意大利細(xì)腰獵狗、嗅血警犬和逗牛狗等這樣的極端類型[6]38。

    2.句法

    從語言表達(dá)的表層結(jié)構(gòu),可以比較分析譯者在翻譯過程中的句式表達(dá)。句法主要涉及一些中英表達(dá)差異中的特殊現(xiàn)象,包括名詞化現(xiàn)象、被動句的表達(dá)等。重點以中英文表達(dá)習(xí)慣為依據(jù),判斷譯者是否把該因素考慮在內(nèi),讓讀者更易于接受。

    [例3]How many animals there are which will not breed, though kept in an almost free state in their native country[3]20!

    周譯本譯文:有多少動物,即使在原產(chǎn)地養(yǎng),在幾乎自由的狀態(tài)下,也不能生育[4]22!

    謝譯本譯文:有多少動物,即使在它們原產(chǎn)地,在接近于自然情形下飼養(yǎng),也還是不能生育[5]23。

    舒譯本譯文:有不少動物,即使在其原產(chǎn)地,并在近乎自然狀態(tài)下飼養(yǎng),也無法生育[6]16。

    “though”引導(dǎo)的讓步狀語從句,置于句末,這歸因于英語習(xí)慣表達(dá),即將重要信息置于句首,表明自己的觀點。而在漢語中習(xí)慣將重要信息置于句末,正所謂“壓軸戲”。三個中譯本的譯者不謀而合,將“即使”引導(dǎo)的狀語從句前移,作插入語成分。為迎合漢語表達(dá)習(xí)慣,如將該從句提至句首亦可行。

    [例4]If, for instance, it could be shown that the greyhound, bloodhound, terrier, spaniel and bull-dog,which we all know propagate their kind truly, were the offspring of any single species…[3]27

    周譯本譯文:例如,如果能夠闡明,眾所周知的純真繁殖它們后代的長軀跑狗、嗅血警犬、、長耳獵狗和斗牛狗,都是某一物種的后代……[4]29

    通過比較可以看出,三個中譯本的語法結(jié)構(gòu)可謂各有迥異。周譯本中,通過增加句子信息,即“如果能夠闡明”,有助于讀者進(jìn)一步了解語言信息,從而快速理解句子所要表達(dá)的成分;謝譯本中,將源文本一個完整的句子拆分成兩個漢語小句,避免了句子冗長繁瑣,符合漢語簡潔的表達(dá)習(xí)慣;舒譯本中,嚴(yán)格按照原文本句子結(jié)構(gòu)逐一翻譯,做到了形式對等,雖然這種翻譯方法有很大的局限性,但能保證句子通順,符合目的語表達(dá)習(xí)慣,也是完全可以采用的。

    3.修辭

    科技著作雖極度追求客觀嚴(yán)謹(jǐn),多直接描述客觀事物,但為解釋復(fù)雜難懂的事物或現(xiàn)象,亦不可避免地使用修辭手法。比較三個中譯本修辭手法使讀者產(chǎn)生的閱讀效果,可以明確各自傳達(dá)的有效性差異。

    [例5]All such changes of structure, whether extremely slight or strongly marked… as the chill effects different men in an indefinite manner, according to their state of body or constitution, causing coughs or colds, rheumatism, or inflammation of various organs[3]20.

    周譯本譯文:一切此等構(gòu)造上的許多個化……這與寒冷對于不同的人所發(fā)生的不同影響幾乎是一樣的,由于他們身體狀況或體質(zhì)的不同,而會引起咳嗽或感冒,風(fēng)濕癥或一些器官的炎癥[4]22。

    謝譯本譯文:所有這些變異……正如寒冷的天氣可以使人咳嗽、傷風(fēng)、風(fēng)濕或各種器官發(fā)炎的癥狀,依各人的體質(zhì)而異[5]22。

    舒譯本譯文:所有這一類的變異……這正如寒冷天氣可以使人咳嗽、感冒、患風(fēng)濕癥或引起各種器官的炎癥,其效應(yīng)因各人體質(zhì)而異[6]16。

    謝譯本與舒譯本都將“as”作為標(biāo)記的明喻修辭,翻譯為“正如”,從形式上達(dá)到了對等;周譯本并未固守譯本,跳出了語言層面上的禁錮,將其表述為,“這與……幾乎是一樣的”。從行文表達(dá)效果上看,周譯本如此處理更顯通達(dá)流暢,讀者更易于接受。

    [例6]I have often watched a tyrant flycatcher(Saurophagussulphurantus) in South America, hovering over one spot and then proceeding to another, like a kestrel, and at other times standing stationary on the margin of water, and then dashing into it like a king fisher at a fish[3]185.

    周譯本譯文:我在南美洲常常觀察一種暴戾的鹟,它像一只茶隼似地翱翔于一處,復(fù)至他處,此外的時間它靜靜地立在水邊,于是像翠鳥似的沖入水中捕魚[4]194。

    謝譯本譯文:我在南美洲時,常常觀察一種霸鶲,有時象隼一般高翔于一處,復(fù)至他處,有時卻靜立在水邊,隨后突然入水捕魚,和翠鳥一樣[5]111。

    舒譯本譯文:我在南美洲時,常常觀察一種霸鶲,它像隼一樣,在一地的高空盤旋一陣之后,又飛至另一地的上空。在其他時間,它卻像食魚貂一樣,靜呆在水邊,然后猛然鉆入水中,向魚撲去[6]189。

    “l(fā)ike”作為修辭語法標(biāo)記,被譯為“像……一樣”。三個中譯本在形式上實現(xiàn)了對等,使修辭手法得到有效傳達(dá)。周譯本和舒譯本譯文相對合理地將修辭部分嵌入句子中;但謝譯本譯文中“和翠鳥一樣”置于句尾,語序上突現(xiàn)了對等,但讀起來有些拗口。

    4.文化

    不同民族的文化各有特色。譯者在傳遞與譯語文化相異的文化因素時,必須考慮譯語讀者的感受。如果只是形式對等,從詞匯層面一一對應(yīng),易使讀者不知所云,從而導(dǎo)致翻譯的失敗。朱光潛強(qiáng)調(diào):“各國各地的事務(wù)情境和人民的生活狀態(tài)不同,同指一事物的文字所引起的聯(lián)想和所打動的情趣也就各不相同。”[13]49因此,對《物種起源》中文化譯入情況的比較分析,應(yīng)以中國文化為理據(jù),判斷譯者是否實現(xiàn)了文化層面的對等翻譯。

    [例7]…but the old saying of Voxpopuli, vox Dei, as every philosopher knows, cannot be trusted in science[3]188.

    周譯本譯文:但是像各個哲學(xué)家所知道的“民聲即天聲”這句古諺,在科學(xué)里是不能相信的[4]198。

    謝譯本譯文:所以一般哲學(xué)家所熟知的“民聲即天聲”這句古諺在科學(xué)上是不可信任的[5]203。

    舒譯本譯文:所以,像每個哲學(xué)家所熟知的古諺,“民聲即天聲”,在科學(xué)上卻是不可信的[6]103。

    “Voxpopuli, vox Dei”是拉丁語,在Wikipedia中解釋為“the voice of the people is the voice of God”。自古中西天神觀念不一,西方文化受神學(xué)體系影響較大;而中國受儒道思想的影響,對上天的理解與西方不同。三個中譯本的譯者在翻譯時,都考慮了國內(nèi)讀者的接受程度,選擇了最易接受的“天聲”,使譯語讀者潛移默化中接受了原文信息。

    [例8]A celebrated author and divine has written to me that “he has gradually learned to see that it is just as noble a conception of the Deity to believe that He created a few original forms capable of selfdevelopment into other and needful forms, as to believe that He required a fresh act of creation to supply the voids caused by the action of His laws”[3]522.

    周譯本譯文:一位著名的作者兼神學(xué)者寫信給我說,“他已逐漸覺得,相信‘神’創(chuàng)造出一些少數(shù)原始類型,它們能夠自己發(fā)展成其他必要類型,與相信‘神’需要一種新的創(chuàng)造作用以補(bǔ)充‘神’的法則作用所引起的空虛,同樣都是崇高的‘神’的觀念?!盵4]550

    謝譯本譯文:一位有名的作者兼神學(xué)者寫信給我說,他“已逐漸地弄清楚:相信‘神’創(chuàng)造了少數(shù)能自己發(fā)展為其他必要類型的原始類型,與相信‘神’需要新的創(chuàng)造行為以補(bǔ)充因‘神’的法則作用所引起的空虛,同樣都是崇高的‘神’的觀念?!盵5]315

    舒譯本譯文:曾有一位著名的作家和神學(xué)家寫信給我說:“他已漸漸覺得,相信上帝創(chuàng)造出了少數(shù)幾種原始類型,這些類型又能自我發(fā)展而形成其他必要的類型,與相信上帝需要一種新的創(chuàng)造作用去彌補(bǔ)因他的法則作用所引起的空白,二者對于上帝來說是同等崇高的?!盵6]531

    “He”在此語境中,是一個宗教術(shù)語。在西方的基督教中“God”與其存在同一語義?!妒ソ?jīng)》或《天路歷程》譯本中美國傳教士多用“神”,而英國傳教士傾向于用“上帝”[14]?!肮砩瘛敝f在中國自古就有,舒譯本譯為“上帝”,采用異化的翻譯策略;周譯本與和謝譯本譯為“神”,則采用歸化的翻譯策略。科技文本主要是以傳達(dá)文本信息為主要目的,因而在翻譯過程中應(yīng)采用歸化的翻譯策略。

    綜上所述,周譯本、謝譯本、舒譯本三個中譯本各有優(yōu)劣。這主要是由于不同歷史時期翻譯目的不同,導(dǎo)致三個中譯本在翻譯過程中所采取的翻譯策略各有迥異。對于科技文本而言,詞匯層面,盡量做到統(tǒng)一,特別是專有名詞的翻譯;句法層面,一般采用被動句、動名詞結(jié)構(gòu)等形式,在英漢互譯的過程中,要靈活轉(zhuǎn)變句子結(jié)構(gòu),以符合目的語表達(dá)習(xí)慣,避免翻譯腔的出現(xiàn);修辭及文化層面,主要涉及源語及目的語所處的社會文化差異,這就要求譯者具有豐富的社會文化知識背景,使用地道的目的語翻譯并傳遞源語言信息。科技翻譯應(yīng)以傳遞信息為主,語言風(fēng)格的準(zhǔn)確、流暢、優(yōu)美再現(xiàn),則是翻譯的最高境界,這亟需翻譯界的共同努力。

    [參 考 文 獻(xiàn)]

    [1]許鈞,等.文學(xué)翻譯的理論與實踐——翻譯對話錄[M].增訂本.南京:譯林出版社,2010:3.

    [2]方夢之.中國譯學(xué)大辭典[M].上海:上海外語教育出版社,2011:76.

    [3]DARWIN C R. On the Origin of Species[M].Beijing:Central Compilation & Translation Press, 2011.

    [4]達(dá)爾文.物種起源[M].周建人,葉篤莊,方宗熙,譯.北京:商務(wù)印書館,2011.

    [5]達(dá)爾文.物種起源[M].謝蘊(yùn)貞,譯.北京:中華書局,2012.

    [6]達(dá)爾文.物種起源[M].舒德干,譯.北京:北京大學(xué)出版社,2015.

    [7]NIDA E A.Language and Culture:Contexts in Translating[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press, 2001:86-96.

    [8]NIDA E A, WAARD J D. From One Language to Another:Functional Equivalence in Bible Translation [M].Nashville:Thomas Nelson Inc., 1986:1.

    [9]倪萬輝,楊寅.從翻譯的文化本質(zhì)看“功能對等”理論之實用性[J].西安外國語學(xué)院學(xué)報,2004(2):34-36.

    [10]王憲.科技英語翻譯中的功能對等[J].上??萍挤g,1989(3):5-8.

    [11]歐陽玲利.從功能對等角度探索科技英語名詞化的翻譯[D].長沙:中南大學(xué)外國語學(xué)院,2007.

    [12]代雨倩.從功能對等角度研究科技英語翻譯[D].北京:首都師范大學(xué)外國語學(xué)院,2008.

    [13]朱光潛.談翻譯[G]// 《翻譯通訊》編輯部.翻譯研究論文集.北京:外語教學(xué)與研究出版社,1984:355.

    [14]劉現(xiàn)合,劉耘華. 《天路歷程》賓為霖中譯本與《圣經(jīng)》漢譯的互文性研究——以“God”圣明翻譯的演變?yōu)槔齕J].上海師范大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2017(2):130.

    猜你喜歡
    中譯本譯本譯者
    生態(tài)翻譯學(xué)視角下譯者的適應(yīng)與選擇
    《朝鮮民間故事》的中譯本與徐悲鴻的插圖研究
    紐馬克翻譯理論視角下《我是貓》的不同中譯本比較研究
    《共產(chǎn)黨宣言》第一個中譯本與上海
    上海工運(2020年8期)2020-12-14 03:11:58
    論新聞翻譯中的譯者主體性
    科技傳播(2019年22期)2020-01-14 03:05:38
    《佛說四人出現(xiàn)世間經(jīng)》的西夏譯本
    西夏研究(2019年1期)2019-03-12 00:58:16
    翻譯中的“信”與“不信”——以《飄》的兩個中文譯本為例
    元話語翻譯中的譯者主體性研究
    從翻譯的不確定性看譯者主體性
    《孫子兵法》俄譯本簡介
    軍事歷史(1993年5期)1993-08-21 06:17:26
    精品福利永久在线观看| 免费播放大片免费观看视频在线观看| 国产精品秋霞免费鲁丝片| 中国国产av一级| 国产精品熟女久久久久浪| 晚上一个人看的免费电影| 丝袜喷水一区| 肉色欧美久久久久久久蜜桃| 欧美日韩成人在线一区二区| 亚洲精品国产色婷婷电影| 在线观看国产h片| 99久国产av精品国产电影| 国产欧美日韩一区二区三区在线| 捣出白浆h1v1| 麻豆av在线久日| 久久久久国产一级毛片高清牌| 日日爽夜夜爽网站| 欧美 日韩 精品 国产| 亚洲视频免费观看视频| 男女啪啪激烈高潮av片| av一本久久久久| 五月天丁香电影| 伊人久久国产一区二区| 色网站视频免费| 久久精品国产自在天天线| 97在线视频观看| 又黄又粗又硬又大视频| 久久久a久久爽久久v久久| 女人久久www免费人成看片| 如日韩欧美国产精品一区二区三区| 大片电影免费在线观看免费| 99久久精品国产国产毛片| 黑人巨大精品欧美一区二区蜜桃| 久久精品人人爽人人爽视色| 美女主播在线视频| 亚洲成人手机| 亚洲国产精品国产精品| 成人亚洲欧美一区二区av| 日韩伦理黄色片| 丰满迷人的少妇在线观看| 午夜激情av网站| 美女中出高潮动态图| 成人亚洲欧美一区二区av| 国产精品秋霞免费鲁丝片| 一二三四中文在线观看免费高清| 九九爱精品视频在线观看| 国产欧美亚洲国产| 国产麻豆69| 国产av国产精品国产| 免费看av在线观看网站| 国产不卡av网站在线观看| 交换朋友夫妻互换小说| 一级毛片电影观看| 少妇人妻精品综合一区二区| 亚洲视频免费观看视频| 这个男人来自地球电影免费观看 | 亚洲综合色网址| 一本久久精品| 97在线人人人人妻| 亚洲一码二码三码区别大吗| 色哟哟·www| 中文乱码字字幕精品一区二区三区| 老女人水多毛片| 性高湖久久久久久久久免费观看| 国产麻豆69| 午夜91福利影院| 精品亚洲乱码少妇综合久久| 一级毛片黄色毛片免费观看视频| 久久久久国产一级毛片高清牌| 超碰成人久久| 日本欧美视频一区| 欧美激情极品国产一区二区三区| 日韩大片免费观看网站| 国产片特级美女逼逼视频| 日韩视频在线欧美| 视频在线观看一区二区三区| av在线播放精品| 亚洲五月色婷婷综合| 考比视频在线观看| 波多野结衣一区麻豆| 国产成人av激情在线播放| 国产精品熟女久久久久浪| 日本欧美视频一区| 视频在线观看一区二区三区| 国产av国产精品国产| 国产欧美日韩一区二区三区在线| 国产欧美亚洲国产| 国产极品粉嫩免费观看在线| 日韩三级伦理在线观看| 亚洲欧洲精品一区二区精品久久久 | 男女边摸边吃奶| 精品酒店卫生间| 永久网站在线| 制服诱惑二区| 免费在线观看黄色视频的| 少妇的丰满在线观看| 国产精品一区二区在线不卡| 久久午夜福利片| 国产日韩欧美视频二区| av在线app专区| 亚洲欧美成人精品一区二区| 精品国产一区二区三区久久久樱花| 亚洲人成电影观看| 国产成人91sexporn| 国产日韩一区二区三区精品不卡| 中文字幕亚洲精品专区| 国产av码专区亚洲av| 成人国语在线视频| 在线免费观看不下载黄p国产| 熟女av电影| 香蕉国产在线看| 最近中文字幕高清免费大全6| 欧美亚洲日本最大视频资源| 国产高清不卡午夜福利| 777米奇影视久久| 亚洲国产色片| 不卡视频在线观看欧美| 美女国产视频在线观看| 9热在线视频观看99| 少妇被粗大的猛进出69影院| 成人黄色视频免费在线看| 久久97久久精品| 免费黄网站久久成人精品| 美女脱内裤让男人舔精品视频| 最近最新中文字幕免费大全7| 我要看黄色一级片免费的| 久久国产精品男人的天堂亚洲| 成人毛片a级毛片在线播放| 国产精品欧美亚洲77777| 精品少妇一区二区三区视频日本电影 | 亚洲美女搞黄在线观看| 寂寞人妻少妇视频99o| 久久久国产一区二区| 久久久久国产精品人妻一区二区| 亚洲第一青青草原| 日本wwww免费看| 夜夜骑夜夜射夜夜干| 国产成人精品一,二区| 亚洲av欧美aⅴ国产| 一级毛片电影观看| 国产精品蜜桃在线观看| 免费观看在线日韩| av天堂久久9| 亚洲成人一二三区av| 黄色一级大片看看| 一边亲一边摸免费视频| 999精品在线视频| 国产成人精品福利久久| 中文字幕色久视频| 国产亚洲一区二区精品| 九草在线视频观看| 日韩三级伦理在线观看| 国产成人欧美| 日本免费在线观看一区| 9色porny在线观看| av线在线观看网站| 亚洲精品日韩在线中文字幕| 亚洲婷婷狠狠爱综合网| 国产精品久久久av美女十八| 青草久久国产| 热99国产精品久久久久久7| 精品一品国产午夜福利视频| 免费高清在线观看视频在线观看| 中文字幕av电影在线播放| 精品亚洲乱码少妇综合久久| 电影成人av| 两个人看的免费小视频| 男女午夜视频在线观看| 久久免费观看电影| 99久久综合免费| 午夜影院在线不卡| 哪个播放器可以免费观看大片| 久久精品国产综合久久久| 男人添女人高潮全过程视频| 69精品国产乱码久久久| 国产精品久久久久久精品电影小说| 黄片小视频在线播放| 国产极品粉嫩免费观看在线| 丝袜脚勾引网站| 高清视频免费观看一区二区| 爱豆传媒免费全集在线观看| 在线观看www视频免费| 久久女婷五月综合色啪小说| 国产精品 欧美亚洲| 蜜桃国产av成人99| 亚洲欧美一区二区三区黑人 | 国产一区二区激情短视频 | 宅男免费午夜| 一本—道久久a久久精品蜜桃钙片| a级毛片黄视频| 考比视频在线观看| 亚洲av男天堂| 最近的中文字幕免费完整| 老汉色av国产亚洲站长工具| 精品午夜福利在线看| 亚洲欧美日韩另类电影网站| 夫妻性生交免费视频一级片| 激情五月婷婷亚洲| 国产一区有黄有色的免费视频| 亚洲精品aⅴ在线观看| 我的亚洲天堂| 日本欧美视频一区| 国产麻豆69| 水蜜桃什么品种好| 人体艺术视频欧美日本| 国产片内射在线| 男人舔女人的私密视频| 国产女主播在线喷水免费视频网站| www.熟女人妻精品国产| 亚洲成人一二三区av| 亚洲中文av在线| 亚洲欧洲日产国产| 午夜福利视频在线观看免费| 欧美人与性动交α欧美精品济南到 | 国产乱人偷精品视频| 电影成人av| av女优亚洲男人天堂| 国产伦理片在线播放av一区| 七月丁香在线播放| 久久久久久人人人人人| 日产精品乱码卡一卡2卡三| 王馨瑶露胸无遮挡在线观看| 在线精品无人区一区二区三| 有码 亚洲区| 伊人久久大香线蕉亚洲五| 午夜福利网站1000一区二区三区| xxxhd国产人妻xxx| 国产精品香港三级国产av潘金莲 | 麻豆av在线久日| 王馨瑶露胸无遮挡在线观看| 欧美日本中文国产一区发布| 男女国产视频网站| 一个人免费看片子| 26uuu在线亚洲综合色| 欧美日韩国产mv在线观看视频| 亚洲精华国产精华液的使用体验| 一边亲一边摸免费视频| 一个人免费看片子| 国产麻豆69| 一区二区三区激情视频| 精品人妻偷拍中文字幕| 欧美人与性动交α欧美软件| 久久久久精品人妻al黑| 精品一区在线观看国产| 在线观看一区二区三区激情| 少妇人妻 视频| 久久久久国产精品人妻一区二区| 大话2 男鬼变身卡| 9191精品国产免费久久| 捣出白浆h1v1| 国产精品女同一区二区软件| 国产色婷婷99| 精品久久久久久电影网| 韩国高清视频一区二区三区| 亚洲第一区二区三区不卡| 91在线精品国自产拍蜜月| 国产成人精品一,二区| 中文字幕人妻熟女乱码| 黄色视频在线播放观看不卡| 欧美激情高清一区二区三区 | 性色av一级| 在线看a的网站| 日日爽夜夜爽网站| 精品少妇黑人巨大在线播放| 青春草亚洲视频在线观看| 午夜福利视频在线观看免费| 搡女人真爽免费视频火全软件| 97精品久久久久久久久久精品| 你懂的网址亚洲精品在线观看| 国产日韩一区二区三区精品不卡| 男女无遮挡免费网站观看| 日韩制服骚丝袜av| 啦啦啦啦在线视频资源| 国产av精品麻豆| 欧美精品国产亚洲| 欧美 日韩 精品 国产| 国产又爽黄色视频| 黄片无遮挡物在线观看| 丝袜脚勾引网站| 丝袜美腿诱惑在线| 婷婷色麻豆天堂久久| 少妇猛男粗大的猛烈进出视频| 日韩电影二区| 波多野结衣一区麻豆| 一二三四在线观看免费中文在| 国产毛片在线视频| 91久久精品国产一区二区三区| 欧美成人精品欧美一级黄| 亚洲av日韩在线播放| 两个人看的免费小视频| videos熟女内射| 免费高清在线观看视频在线观看| 国产精品一区二区在线不卡| 久热这里只有精品99| 超色免费av| av不卡在线播放| kizo精华| 国产片内射在线| 超碰97精品在线观看| 精品人妻偷拍中文字幕| 久久99热这里只频精品6学生| 亚洲国产看品久久| 少妇被粗大猛烈的视频| 黄色 视频免费看| 免费高清在线观看日韩| 国产综合精华液| 日韩精品免费视频一区二区三区| 国产国语露脸激情在线看| 777久久人妻少妇嫩草av网站| 国产在线视频一区二区| 两个人看的免费小视频| 国产成人精品一,二区| 视频区图区小说| av女优亚洲男人天堂| 中文字幕人妻丝袜制服| 国产成人av激情在线播放| 少妇被粗大的猛进出69影院| 精品一区二区免费观看| 伊人久久大香线蕉亚洲五| 成人毛片60女人毛片免费| 黄色毛片三级朝国网站| 国产成人午夜福利电影在线观看| 午夜激情久久久久久久| 亚洲美女搞黄在线观看| 黄片无遮挡物在线观看| 国产老妇伦熟女老妇高清| 亚洲经典国产精华液单| 欧美日韩视频高清一区二区三区二| 日韩欧美一区视频在线观看| 精品国产一区二区久久| 国产老妇伦熟女老妇高清| 99精国产麻豆久久婷婷| 久久久久久久久免费视频了| 尾随美女入室| xxx大片免费视频| 老女人水多毛片| 纵有疾风起免费观看全集完整版| 春色校园在线视频观看| 欧美+日韩+精品| 99热网站在线观看| 国产亚洲av片在线观看秒播厂| 久久99精品国语久久久| 国产精品一二三区在线看| 叶爱在线成人免费视频播放| 高清不卡的av网站| 国产av一区二区精品久久| 亚洲精品日韩在线中文字幕| 热99国产精品久久久久久7| 宅男免费午夜| 国产成人91sexporn| 天天躁夜夜躁狠狠久久av| 国产熟女欧美一区二区| 成人黄色视频免费在线看| 久久99热这里只频精品6学生| 亚洲成人一二三区av| 黄色一级大片看看| xxx大片免费视频| 99久国产av精品国产电影| 少妇 在线观看| 免费大片黄手机在线观看| 青春草亚洲视频在线观看| 丝袜喷水一区| 一级片'在线观看视频| 国产一级毛片在线| 美女主播在线视频| 亚洲精品中文字幕在线视频| 麻豆av在线久日| 少妇 在线观看| 国产成人精品久久久久久| 午夜91福利影院| 精品国产一区二区三区四区第35| 久久久久视频综合| 自线自在国产av| 精品国产一区二区久久| 侵犯人妻中文字幕一二三四区| 亚洲av日韩在线播放| 丝袜美足系列| 99精国产麻豆久久婷婷| 男男h啪啪无遮挡| 女人久久www免费人成看片| 国产乱人偷精品视频| 观看av在线不卡| 久久久久久久大尺度免费视频| 69精品国产乱码久久久| 久久午夜福利片| 在线天堂中文资源库| 久久精品久久精品一区二区三区| 黄片小视频在线播放| 黄片播放在线免费| 久久久精品免费免费高清| 91久久精品国产一区二区三区| 一级爰片在线观看| 亚洲内射少妇av| 水蜜桃什么品种好| 国产精品偷伦视频观看了| 成人漫画全彩无遮挡| 亚洲,欧美精品.| 五月伊人婷婷丁香| 亚洲欧美一区二区三区久久| 天堂中文最新版在线下载| 一区二区三区乱码不卡18| 欧美激情极品国产一区二区三区| 久久午夜福利片| av视频免费观看在线观看| 一级毛片电影观看| 一个人免费看片子| 国产亚洲午夜精品一区二区久久| 久久久欧美国产精品| 熟女少妇亚洲综合色aaa.| 欧美变态另类bdsm刘玥| 欧美中文综合在线视频| 久久av网站| 有码 亚洲区| 日韩在线高清观看一区二区三区| 国产男女内射视频| 久久av网站| 精品午夜福利在线看| 成年av动漫网址| 国产一区二区在线观看av| 精品99又大又爽又粗少妇毛片| 人人妻人人澡人人看| 97精品久久久久久久久久精品| 免费人妻精品一区二区三区视频| 国产精品99久久99久久久不卡 | 最近中文字幕2019免费版| 黄色毛片三级朝国网站| 欧美日韩一区二区视频在线观看视频在线| 看免费av毛片| 欧美最新免费一区二区三区| 久久久久久久久免费视频了| 伦理电影大哥的女人| av国产久精品久网站免费入址| 国产一区二区激情短视频 | 天天影视国产精品| 国产精品 欧美亚洲| 免费黄频网站在线观看国产| 日韩av免费高清视频| 国产亚洲精品第一综合不卡| 国产精品三级大全| 国产一区有黄有色的免费视频| 国产 一区精品| 亚洲综合精品二区| 精品福利永久在线观看| 一边摸一边做爽爽视频免费| a级毛片在线看网站| 亚洲精品在线美女| 久久99蜜桃精品久久| 久热久热在线精品观看| 一区在线观看完整版| 亚洲伊人色综图| 国产成人91sexporn| 国产成人欧美| 亚洲综合色惰| 国产野战对白在线观看| 国产男女内射视频| 天天躁狠狠躁夜夜躁狠狠躁| 欧美国产精品一级二级三级| 捣出白浆h1v1| 一区二区三区四区激情视频| 伊人久久大香线蕉亚洲五| 亚洲国产精品一区二区三区在线| 亚洲av欧美aⅴ国产| 在线天堂中文资源库| 亚洲一级一片aⅴ在线观看| 亚洲av综合色区一区| 久久久国产精品麻豆| 午夜久久久在线观看| 伊人久久国产一区二区| 欧美精品人与动牲交sv欧美| 97在线视频观看| 精品一品国产午夜福利视频| 免费播放大片免费观看视频在线观看| 精品国产超薄肉色丝袜足j| 亚洲人成77777在线视频| 日韩大片免费观看网站| 日韩 亚洲 欧美在线| 亚洲精品久久成人aⅴ小说| 亚洲一级一片aⅴ在线观看| 麻豆乱淫一区二区| 国产一区二区激情短视频 | 亚洲av欧美aⅴ国产| 国产精品一区二区在线不卡| 免费看av在线观看网站| 国产女主播在线喷水免费视频网站| 国产亚洲欧美精品永久| 黑人巨大精品欧美一区二区蜜桃| 精品福利永久在线观看| 观看美女的网站| 秋霞伦理黄片| 日本午夜av视频| 亚洲成人一二三区av| 男女免费视频国产| 亚洲av电影在线观看一区二区三区| 国产色婷婷99| 制服诱惑二区| 黄色 视频免费看| 高清黄色对白视频在线免费看| 99久国产av精品国产电影| www.av在线官网国产| 午夜91福利影院| 欧美最新免费一区二区三区| 丝袜脚勾引网站| 国产福利在线免费观看视频| 国产成人欧美| 日韩伦理黄色片| 精品国产一区二区三区四区第35| 在线观看美女被高潮喷水网站| 一本一本久久a久久精品综合妖精 国产伦在线观看视频一区 | 久久国内精品自在自线图片| 在线看a的网站| 欧美日韩av久久| 日本午夜av视频| 免费黄网站久久成人精品| 日韩av免费高清视频| 不卡视频在线观看欧美| 黄色毛片三级朝国网站| 男的添女的下面高潮视频| 色婷婷久久久亚洲欧美| 国产一区二区三区av在线| 久久久久久人人人人人| 亚洲内射少妇av| 日韩,欧美,国产一区二区三区| 亚洲国产精品一区三区| 精品国产乱码久久久久久男人| 老司机亚洲免费影院| 国产精品成人在线| 久久久久国产精品人妻一区二区| 日本wwww免费看| 成人午夜精彩视频在线观看| 制服人妻中文乱码| 久久精品人人爽人人爽视色| 春色校园在线视频观看| 欧美国产精品va在线观看不卡| 亚洲av欧美aⅴ国产| 国产欧美日韩一区二区三区在线| 搡女人真爽免费视频火全软件| 一区二区日韩欧美中文字幕| 一二三四中文在线观看免费高清| 色网站视频免费| 麻豆乱淫一区二区| 亚洲美女黄色视频免费看| 日本91视频免费播放| 久久ye,这里只有精品| 1024香蕉在线观看| 最近手机中文字幕大全| 在线看a的网站| 飞空精品影院首页| 久久久国产一区二区| 少妇精品久久久久久久| 亚洲欧洲精品一区二区精品久久久 | 亚洲欧洲精品一区二区精品久久久 | 高清av免费在线| www.av在线官网国产| 中文字幕av电影在线播放| 成人免费观看视频高清| 午夜老司机福利剧场| 亚洲第一区二区三区不卡| 婷婷成人精品国产| 国产精品成人在线| 午夜影院在线不卡| 亚洲 欧美一区二区三区| 国产一区二区激情短视频 | 青春草视频在线免费观看| 啦啦啦中文免费视频观看日本| 黄色一级大片看看| 一级a爱视频在线免费观看| 免费播放大片免费观看视频在线观看| 新久久久久国产一级毛片| 久久综合国产亚洲精品| 色94色欧美一区二区| 麻豆乱淫一区二区| 一本—道久久a久久精品蜜桃钙片| 成人午夜精彩视频在线观看| 午夜老司机福利剧场| 免费观看在线日韩| 中文字幕亚洲精品专区| 丰满乱子伦码专区| 亚洲,欧美,日韩| 不卡av一区二区三区| 大话2 男鬼变身卡| 三上悠亚av全集在线观看| www.熟女人妻精品国产| 久久鲁丝午夜福利片| 最近2019中文字幕mv第一页| 亚洲av.av天堂| 国产成人精品一,二区| 久久 成人 亚洲| 国产精品av久久久久免费| 国产一级毛片在线| 欧美国产精品一级二级三级| 一本一本久久a久久精品综合妖精 国产伦在线观看视频一区 | 侵犯人妻中文字幕一二三四区| 99热网站在线观看| 两个人免费观看高清视频| 久久午夜福利片| 欧美日韩视频精品一区| 日韩制服丝袜自拍偷拍| 成人18禁高潮啪啪吃奶动态图| 亚洲在久久综合| 国产片特级美女逼逼视频| 精品一区二区免费观看| 精品一区二区三卡| 嫩草影院入口| 国产精品成人在线| 国产亚洲精品第一综合不卡| 久久精品久久精品一区二区三区| 久久久久久久久久久免费av| 欧美成人午夜精品| 又粗又硬又长又爽又黄的视频| 午夜影院在线不卡| 久久久久人妻精品一区果冻| 国产精品不卡视频一区二区| 啦啦啦视频在线资源免费观看| 丰满少妇做爰视频| 99国产精品免费福利视频|