趙 玲, 程鑫頤
(1.2.西安翻譯學(xué)院 英文學(xué)院, 陜西 西安 710105)
在我們的生活中,通過(guò)各種符號(hào)資源整合而成多模態(tài)的意義構(gòu)建越來(lái)越多。社會(huì)符號(hào)學(xué)和文化傳播有著密切的聯(lián)系?;谒骶w爾“語(yǔ)言是社會(huì)事實(shí)”的觀(guān)察,韓立德提出了“語(yǔ)言是社會(huì)符號(hào)”的理論,他指出:“文化本身用社會(huì)符號(hào)學(xué)術(shù)語(yǔ)來(lái)說(shuō),被解釋為一個(gè)信息系統(tǒng)”[1]。
隨著跨文化交流的日益密切,文化“軟實(shí)力”已經(jīng)逐漸成為國(guó)家形象的一個(gè)重要體現(xiàn)。在文化全球化的背景下,“一帶一路”倡議的提出加快了中國(guó)文化“走出去”的步伐。如何通過(guò)傳統(tǒng)媒體、新媒體等渠道構(gòu)建融通的中外文化話(huà)語(yǔ)體系,實(shí)現(xiàn)中國(guó)形象的自塑,弘揚(yáng)、傳承中國(guó)傳統(tǒng)價(jià)值成為很多學(xué)者關(guān)注的焦點(diǎn)。
通過(guò)對(duì)視覺(jué)、聽(tīng)覺(jué)、味覺(jué)、觸覺(jué)、嗅覺(jué)這5種感知通道的獲得,在交際中,就產(chǎn)生了視覺(jué)模態(tài)、聽(tīng)覺(jué)模態(tài)等5種交際模態(tài)。人們?cè)诰唧w的社會(huì)情境中, 總是運(yùn)用各種各樣的符號(hào)資源構(gòu)建意義, 這些符號(hào)資源就被稱(chēng)為多模態(tài)[2]。 當(dāng)前語(yǔ)言學(xué)界普遍認(rèn)為,同時(shí)使用兩種或兩種以上模態(tài)的話(huà)語(yǔ)叫做“多模態(tài)話(huà)語(yǔ)” 。多模態(tài)話(huà)語(yǔ)指運(yùn)用多種感知通道,通過(guò)語(yǔ)言、圖像、聲音、動(dòng)作等多種手段和符號(hào)資源進(jìn)行交際的現(xiàn)象[3]。
在視覺(jué)技術(shù)和圖像等媒體迅速發(fā)展的今天,社會(huì)符號(hào)學(xué)被越來(lái)越廣泛地應(yīng)用于各種文化現(xiàn)象的研究。社會(huì)符號(hào)學(xué)分析是在系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)研究中發(fā)展起來(lái)的一個(gè)新的研究領(lǐng)域。在2 0世紀(jì)90年代,多模態(tài)話(huà)語(yǔ)分析理論得到了很大的發(fā)展,Kress &van Leeuwen合著的《閱讀圖像:視覺(jué)設(shè)計(jì)語(yǔ)法》開(kāi)創(chuàng)了社會(huì)符號(hào)學(xué)的多模式分析理論。國(guó)內(nèi)學(xué)者多模態(tài)話(huà)語(yǔ)分析的研究從21世紀(jì)之初開(kāi)始,李戰(zhàn)子從社會(huì)符號(hào)學(xué)視角介紹了多模態(tài)話(huà)語(yǔ)分析理論。胡壯麟、朱永生、張德祿等國(guó)內(nèi)學(xué)者分別從多模態(tài)化和多模態(tài)符號(hào)的設(shè)計(jì)、多模態(tài)話(huà)語(yǔ)分析的理論與研究方法以及依據(jù)系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)理論建立的多模態(tài)話(huà)語(yǔ)分析綜合研究框架等方面進(jìn)行了探討。此后,有更多的學(xué)者把多模態(tài)的視角應(yīng)用到多媒體語(yǔ)篇話(huà)語(yǔ)分析的各個(gè)層面。
可以看出,近年來(lái)國(guó)、內(nèi)外多模態(tài)話(huà)語(yǔ)分析的研究重點(diǎn)和路徑涉及基于系統(tǒng)功能語(yǔ)法和社會(huì)符號(hào)學(xué)的多模態(tài)話(huà)語(yǔ)分析、多模態(tài)隱喻分析、多模態(tài)語(yǔ)料庫(kù)分析、多模態(tài)互動(dòng)分析以及語(yǔ)用學(xué)和修辭學(xué)等領(lǐng)域的發(fā)展,有多學(xué)科性和跨領(lǐng)域的特征。Kress & van Leeuwen將系統(tǒng)功能語(yǔ)法、Saussure和Halliday的符號(hào)學(xué)思想以及批評(píng)話(huà)語(yǔ)分析的理論相結(jié)合,發(fā)展了以視覺(jué)語(yǔ)法為基礎(chǔ)的社會(huì)符號(hào)學(xué),將語(yǔ)言符號(hào)之外的其他符號(hào)納入自己的研究視野[4]。 在社會(huì)文化語(yǔ)境中,可以使用社會(huì)符號(hào)學(xué)的分析方法,闡釋符號(hào)使用者選擇不同模態(tài)表達(dá)方式的意圖,以及通過(guò)不同模態(tài)的意義潛式在交際中所體現(xiàn)的意識(shí)形態(tài)。
2013年,中國(guó)提出了建設(shè)“絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶”和“21世紀(jì)海上絲綢之路”的合作倡議,隨著中歐沿線(xiàn)國(guó)家的參與和合作,這個(gè)源于中國(guó)古絲綢之路的倡議贏得了國(guó)內(nèi)的好評(píng)。
2017年5月,在“一帶一路”國(guó)際合作高峰論壇召開(kāi)前夕,“國(guó)家相冊(cè)”拍攝微視頻《大道之行》。以儒家經(jīng)典名句“大道之行也,天下為公。”為核心觀(guān)念,講述了中國(guó)和“一帶一路”沿線(xiàn)國(guó)家合作、共建“朋友圈”的起因、理念以及發(fā)展。這部時(shí)長(zhǎng)6分鐘左右的微視頻通過(guò)語(yǔ)言、文字、圖片、視屏、3D動(dòng)漫等多模態(tài)符號(hào),給人們介紹了“五通”理念、建設(shè)熱潮、宏大愿景,呈現(xiàn)出一幅幅展示中國(guó)和各國(guó)文化的精美絕倫的動(dòng)態(tài)圖畫(huà)。以下將以L(fǎng)eeuwen&Jewitt 提出的視覺(jué)圖像的三大元功能:再現(xiàn)意(representational)、互動(dòng)意義(interactional)和構(gòu)成意義(compositional)組建的圖像分析理論框架為依據(jù),分析匯聚中國(guó)傳統(tǒng)文化的微視頻《大道之行》在“一帶一路”國(guó)際經(jīng)濟(jì)與文化融合背景下如何有效地向世界傳播好中國(guó)聲音、闡釋好中國(guó)特色、講述好中國(guó)故事、塑造中國(guó)形象。
語(yǔ)言、聲音、圖片各種模態(tài)都可以表達(dá)意義,它們具有社會(huì)性和文化性的特點(diǎn)。比照系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)中的概念、人際和語(yǔ)篇的三個(gè)元語(yǔ)言功能,從韓禮德分析語(yǔ)言社會(huì)符號(hào)性的方法,Leeuwen&Jewitt構(gòu)建了再現(xiàn)的、互動(dòng)的、構(gòu)成的三方面的多模式社會(huì)符號(hào)學(xué)的分析框架。
1.再現(xiàn)意義
再現(xiàn)意義包含概念的再現(xiàn)和敘事的再現(xiàn)。圖像的再現(xiàn)意義在于它能夠表達(dá)一種概括性的、不受空間限制的意義。敘事的再現(xiàn)表達(dá)意義的參與者動(dòng)作的變化過(guò)程以及空間的安排。在動(dòng)態(tài)多模態(tài)語(yǔ)篇《大道之行》中,從20秒到1分30秒之間,講述者以視覺(jué)交際中的圖像、聲音、文字等鮮明的各種模態(tài)符號(hào),通過(guò)對(duì)心理過(guò)程和言語(yǔ)過(guò)程的敘事再現(xiàn)的表達(dá),向大家呈現(xiàn)出源遠(yuǎn)流長(zhǎng)的中國(guó)古絲綢之路的歷史。在敘事中,中國(guó)國(guó)家主席身為整個(gè)動(dòng)態(tài)語(yǔ)篇的講述者,通過(guò)他娓娓講述自己家鄉(xiāng)的故事,有利于更好地塑造中國(guó)形象,提高 “一帶一路”絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶和21世紀(jì)海上絲綢之路的合作倡議的認(rèn)知度。與敘事意義所不同的是,視覺(jué)的概念化所表達(dá)的象征來(lái)看,從1分30秒到2分20秒,這部分通過(guò)色彩對(duì)比鮮明、聚焦明顯、細(xì)節(jié)豐富的幾幅體現(xiàn)戰(zhàn)爭(zhēng)、饑餓、貧富差距、經(jīng)濟(jì)衰退等動(dòng)態(tài)圖片反映出當(dāng)今世界所面臨的機(jī)遇與挑戰(zhàn),體現(xiàn)了中國(guó)提出“一帶一路”倡議的背景和必要性。
2.互動(dòng)意義
互動(dòng)意義指圖像的觀(guān)看者和圖像中的世界所形成的關(guān)系。圖像的互動(dòng)意義包含4個(gè)要素?!洞蟮乐小窂?分30秒到2分20秒的動(dòng)態(tài)圖像內(nèi)容,通過(guò)觀(guān)看者和片中內(nèi)容的視覺(jué)、聲音接觸,使觀(guān)看者對(duì)講述者所講述的內(nèi)容進(jìn)行積極的思考,拉近了觀(guān)看者和講述者之間的情感距離。從2分20秒到5分45秒,通過(guò)觀(guān)看者對(duì)圖像的視覺(jué)接觸,以視覺(jué)模態(tài)、聽(tīng)覺(jué)模態(tài)采取遠(yuǎn)景、中景和近景不斷切換的方式,并分別從仰視、平視及俯視三種視角,以色彩飽和度、色彩區(qū)分度及色彩調(diào)和度體現(xiàn)出中國(guó)在“一帶一路”倡議下所扮演的角色,以及中國(guó)和烏茲別克斯坦、白俄羅斯、俄羅斯、馬來(lái)西亞等沿線(xiàn)國(guó)家共商、共贏的“合唱”。在此部分,呈現(xiàn)了烏茲別克斯坦 “安格連—帕普”鐵路隧道、白俄羅斯中白“巨石”工業(yè)園、俄羅斯中俄合作項(xiàng)目、馬爾達(dá)夫中馬友誼大橋、馬來(lái)西亞海上貨運(yùn)等中國(guó)與“一帶一路”沿線(xiàn)國(guó)家合作建立的各個(gè)項(xiàng)目,真實(shí)地展示了中國(guó)在當(dāng)今國(guó)際交流、合作中的重要作用。從20秒到1分30秒之間,通過(guò)互動(dòng)意義的實(shí)現(xiàn),使得“一帶一路”沿線(xiàn)國(guó)家更加了解中國(guó)的歷史文化??梢钥闯?,動(dòng)態(tài)語(yǔ)篇《大道之行》通過(guò)聲音、文字、圖片等模態(tài)符號(hào)信息實(shí)現(xiàn)觀(guān)看者和講述者之間的互動(dòng)意義,闡釋了中國(guó)文化中“百家爭(zhēng)鳴”的思想理念。
3.構(gòu)圖意義
在短短6分鐘左右的動(dòng)態(tài)語(yǔ)篇中,表達(dá)不同意義潛勢(shì)的動(dòng)態(tài)圖像通過(guò)信息值的取向和各國(guó)文化的差異性體現(xiàn)出來(lái)。通過(guò)對(duì)各個(gè)元素在構(gòu)圖中不同位置的安排,分別以前景或背景、相對(duì)尺寸、色調(diào)值的對(duì)比、鮮明度的差異,把不同時(shí)空的文化元素、不同國(guó)度的融合因素連接起來(lái),也體現(xiàn)了中國(guó)文化的包容,以及中國(guó)在“一帶一路”倡議所起的紐帶作用。從開(kāi)篇講述者對(duì)中國(guó)古代絲綢之路歷史的回憶,到結(jié)尾處各個(gè)國(guó)家共商、共建、共同合作的畫(huà)面,從整體布局上來(lái)看,打破了中國(guó)和“一帶一路”沿線(xiàn)國(guó)家因語(yǔ)言、文化差異所造成的溝通障礙,突顯了講述者所要表達(dá)的主旨思想,從而在文化層面、意義層面、內(nèi)容層面以及表達(dá)層面上闡釋了中國(guó)在當(dāng)今世界所持有的話(huà)語(yǔ)權(quán)和國(guó)家形象。
本文運(yùn)用視覺(jué)模態(tài)、聽(tīng)覺(jué)模態(tài)等感知模態(tài),從再現(xiàn)意義、互動(dòng)意義和構(gòu)圖意義三個(gè)方面分析動(dòng)態(tài)多模態(tài)語(yǔ)篇《大道之行》在文化層面、意義層面、內(nèi)容層面以及表達(dá)層面上所呈現(xiàn)的中國(guó)形象。在“文化多元化”和“文化全球化”的背景下,數(shù)字媒體這一兼有社會(huì)性與符號(hào)性的多媒體語(yǔ)篇有利于人們更加全面的、準(zhǔn)確的理解中國(guó)文化。社會(huì)符號(hào)觀(guān)下多模態(tài)分析的方法給多媒體語(yǔ)篇的分析提供了一個(gè)新的視角,對(duì)該理論的應(yīng)用有助于揭示動(dòng)態(tài)多模態(tài)語(yǔ)篇的整體意義構(gòu)建,為話(huà)語(yǔ)分析提供一個(gè)新的思路??梢钥闯?,以系統(tǒng)功能語(yǔ)法和社會(huì)符號(hào)學(xué)為理論基礎(chǔ)的多模態(tài)話(huà)語(yǔ)分析方法將對(duì)解析動(dòng)態(tài)語(yǔ)篇中的中國(guó)“文化軟實(shí)力”提供有力的理論依據(jù)。
[1] Halliday, M.A.K.Language as Social Semiotic: The Social Interpretation of Language and Meaning[M].London: Edward Arnold,1978.
[2] Kress ,G.& van Leeuwen, T.Multimodal Discourse:The Modes and Media of Contemporary Communication[M].
London:Arnold, 2001, p.ii, 4, 80.
[3] 張德祿.多模態(tài)話(huà)語(yǔ)分析綜合理論框架探索[J].中國(guó)外語(yǔ), 2009 (1):24-30.
[4] Kress, G & van Leeuwen,T.Reading Images:The Grammar of Visual Design (2nd edition)[M].London:Routledge, 1996/2006.
[5] 胡壯麟.社會(huì)符號(hào)學(xué)研究中的多模態(tài)化[J].教學(xué)與研究, 2007 (1):1-9.
[6] 李站子. 多模式話(huà)語(yǔ)的社會(huì)符號(hào)學(xué)分析[J].外語(yǔ)研究, 2003 (5):1-8.
[7] 朱永生.多模態(tài)話(huà)語(yǔ)分析的理論基礎(chǔ)與研究方法[J].外語(yǔ)學(xué)刊, 2007 (5):82-86.