張飛祥
(文山學(xué)院 人文學(xué)院,云南 文山 663099)
20世紀(jì)50年代,對外漢語教學(xué)事業(yè)發(fā)展伊始階段,語言技能訓(xùn)練是對外漢語教學(xué)的核心,文化教學(xué)并未引起足夠重視。1978年,對外漢語教學(xué)作為一門專門的學(xué)科正式提出并得到確認(rèn),對外漢語教學(xué)事業(yè)進(jìn)入嶄新的發(fā)展階段,學(xué)科理論的框架逐步構(gòu)建,研究也逐漸深入,傳統(tǒng)的“就語言教語言”教學(xué)模式被逐步打破,一些學(xué)者開始重視和研究文化教學(xué)。趙賢州(1989)提出“文化導(dǎo)入說”[1],周思源(1992)認(rèn)為“留學(xué)生對中國文化的學(xué)習(xí)大致有五種需要,即交際需要、興趣需要、專門需要、入門需要和知識結(jié)構(gòu)需要”[2],張英(1994)認(rèn)為應(yīng)該為文化教學(xué)正“名”,不適合用“引入”和“導(dǎo)入”這樣的概念,容易給人造成文化是被強(qiáng)加到語言教學(xué)中的不好印象[3]。2000年以后,文化教學(xué)與語言教學(xué)并重逐漸成為了學(xué)界的共識。
語言是文化的載體,也是文化的重要組成部分,要學(xué)好一門語言,就要學(xué)習(xí)語言背后豐富的文化內(nèi)涵。中國幅員遼闊,民族眾多,民族文化、地域文化異彩紛呈?!笆锊煌L(fēng),百里不同俗”,不同的地域風(fēng)俗習(xí)慣、生活方式、審美情趣等都有很大的差異,這就決定了在進(jìn)行文化教學(xué)時,在保持主流文化、國家傳統(tǒng)文化一致的同時也應(yīng)該充分考慮地域文化的特殊性。近年來,一些學(xué)者提出應(yīng)該加強(qiáng)地域文化教學(xué),并把它運(yùn)用到教學(xué)實(shí)踐當(dāng)中,程書秋(2008)認(rèn)為“在教學(xué)中充分利用地方文化語境,對緩解留學(xué)生緊張心理、促進(jìn)文化適應(yīng)有積極作用?!盵4]建議建立一種“課內(nèi)+課外”的互補(bǔ)式語言文化教學(xué)模式。蘇翔(2014)認(rèn)為地方文化融入對外漢語教學(xué)勢在必行,而且具有可行性,建議在推廣形式上采用專題形式比較合適。[5]
云南地處中國西南邊陲,毗鄰東南亞,區(qū)位優(yōu)勢明顯,歷史文化底蘊(yùn)深厚,自然風(fēng)光優(yōu)美,民族文化豐富多彩,在長期的歷史發(fā)展過程中,形成了自己獨(dú)特的文化。云南對外漢語教育事業(yè)始于上個世紀(jì)80年代,雖然起步晚,但是發(fā)展迅猛,目前全省留學(xué)生人數(shù)在全國各省市中,排名前列,近幾年還一直處于上升趨勢,未來將會有更多的留學(xué)生來到云南學(xué)習(xí)。重視并加強(qiáng)云南對外漢語地域文化教學(xué)研究具有重要的學(xué)術(shù)價值和社會意義。
留學(xué)生初到中國學(xué)習(xí),對所有的一切都是陌生的,不同的氣候、不同的飲食習(xí)慣、不同的生活環(huán)境等都會對其心理造成一定的影響,這就需要一個適應(yīng)過程。根據(jù)利茲格德(Lysgaard)1955年提出的跨文化適應(yīng)過程U型理論,從不適應(yīng)到適應(yīng)的過程,往往需要經(jīng)歷蜜月階段(好奇、感興趣階段)、到挫折階段(對抗、文化震蕩階段)、再到調(diào)整階段(緩解、逐步適應(yīng)階段)、最后到適應(yīng)階段(融入當(dāng)?shù)厣睿?。正常來講,對于第二文化的適應(yīng),大致需要一年左右的時間。如果教師在教學(xué)中,能關(guān)注到學(xué)生跨文化適應(yīng)的心理變化,并能把與學(xué)生息息相關(guān)的地域文化融入其中,在課堂上適當(dāng)介紹云南本地人的飲食文化、生活習(xí)慣、風(fēng)土人情等,能夠幫助學(xué)生提高跨文化適應(yīng)的能力。
文化具有排他性,一個人進(jìn)入陌生的文化環(huán)境中,必定會不自覺地用自己民族文化的標(biāo)準(zhǔn)去衡量其他文化,一旦新文化與本民族文化標(biāo)準(zhǔn)不符,文化差異就會產(chǎn)生,甚至?xí)a(chǎn)生嚴(yán)重的文化沖突,影響自身的學(xué)習(xí)生活。所以地域文化的教學(xué)就顯得尤為重要,留學(xué)生通過地域文化的學(xué)習(xí),可以盡快適應(yīng)本地的生活,減少因文化差異帶來的文化沖突。
早期的對外漢語教學(xué)偏向于語音、詞匯和語法等語言基本技能的訓(xùn)練,注重強(qiáng)化學(xué)生聽、說、讀、寫的能力,教師在教學(xué)中往往回避甚至忽略漢語背后文化內(nèi)容的介紹和講解,以致學(xué)生對于漢語所蘊(yùn)含的文化內(nèi)涵理解不深入,從而影響教學(xué)效果和學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的積極性。筆者在對外漢語實(shí)際教學(xué)中發(fā)現(xiàn),學(xué)生對于學(xué)習(xí)所在地的文化是有學(xué)習(xí)需求的,而且大多數(shù)留學(xué)生表現(xiàn)出濃厚的學(xué)習(xí)興趣,因?yàn)檫@跟他們每天的學(xué)習(xí)生活息息相關(guān)。留學(xué)生在與當(dāng)?shù)厝说慕煌^程中,語言的差異(特別是普通話和方言的發(fā)音差異)會讓他們感覺有交際障礙,甚至有學(xué)習(xí)的挫敗感,很多當(dāng)?shù)厝说娘L(fēng)俗習(xí)慣與他們來中國之前了解到的也不一樣。這就需要我們對外漢語教師把本地具有代表性的文化充實(shí)到教學(xué)內(nèi)容中,比如適當(dāng)?shù)貙Ρ绕胀ㄔ捄驮颇戏窖缘牟町?,介紹云南本地的飲食、風(fēng)景名勝等,甚至可以親自帶領(lǐng)學(xué)生進(jìn)行文化體驗(yàn),這樣留學(xué)生不但有直觀的感知,還能夠加快融入本地生活的速度,克服文化差異帶來的交際障礙。教師對于云南地域文化的教學(xué)不但可以豐富教學(xué)內(nèi)容,而且還可以激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性。
隨著中國在世界上影響力的提升,對留學(xué)生的吸引力也在不斷增強(qiáng)。早期的留學(xué)生更傾向于到北京、上海等大城市學(xué)習(xí),小城市的吸引力不足。云南雖然有很好的自然環(huán)境,但由于經(jīng)濟(jì)發(fā)展緩慢,加之宣傳不力,很多外國人并不了解云南,認(rèn)為云南仍然還是中國比較閉塞的、落后的多民族省份。但隨著國家“一帶一路”倡議的深入開展,云南的區(qū)位優(yōu)勢進(jìn)一步凸顯,到云南學(xué)習(xí)的留學(xué)生也在逐年增加。留學(xué)生到云南學(xué)習(xí),將會成為云南文化對外宣傳的橋梁和使者。我們在進(jìn)行語言教學(xué)的同時,也應(yīng)把云南悠久的歷史文化、優(yōu)美的自然風(fēng)光、豐富多彩的民族文化等融入其中,政府再充分利用電視、網(wǎng)絡(luò)、報(bào)紙等方式進(jìn)行宣傳,增加云南省的國際知名度,讓云南成為外國人學(xué)習(xí)、旅游的向往之地。
云南是人類重要的發(fā)祥地之一,從歷史發(fā)展的順序來看,云南元謀人是中國歷史上迄今為止所發(fā)現(xiàn)的最早的人類,離現(xiàn)在大約170萬年。公元前三世紀(jì),莊蹻建立古滇國,云南跟內(nèi)地真正開始有了聯(lián)系。秦始皇統(tǒng)一中國后,在云南設(shè)置郡縣,開“五尺道”,使云南跟內(nèi)地的經(jīng)濟(jì)、文化交往更加密切。漢武帝時期在今云南祥云縣設(shè)“云南縣”,“云南”一詞開始出現(xiàn),漢王朝還開鑿了博南古道,促進(jìn)云南與東南亞各國,尤其是與緬甸和印度的國際貿(mào)易和文化交流。西晉時期,云南改為寧州。唐宋時期,曾先后建立過南詔國和大理國等地方政權(quán)。元朝在云南設(shè)立行中書省,明朝在云南設(shè)布政使司,管理云南,清朝沿襲明朝制度。1950年2月云南解放。目前全省共有昆明市、曲靖市等16個州(市),129個縣(市、區(qū))。[6]
從中國方言區(qū)的分布來看,云南方言屬于北方方言區(qū),語音、詞匯和語法總體上是接近于普通話的,但在長期的發(fā)展演變中,云南方言形成了自己鮮明的地域特征。第一,從語音方面來看,差異最大的是韻母,云南各地方言前后鼻韻分不清,沒有撮口呼,撮口呼全部發(fā)為齊齒呼。像“釣魚”“下雨”這兩個詞,在云南方言中讀作“釣yí”和“下yǐ”,其次,對聲母來說,云南方言發(fā)翹舌音時翹舌基本不到位,幾乎都發(fā)成了平舌音,所以常常把“老師”發(fā)作“老sī”,把“學(xué)生”發(fā)作“學(xué)sēn”。[7]第二,從詞匯方面來看,云南有很多方言詞匯跟普通話差異明顯。如在稱呼方面,云南方言普遍把“叔叔”叫做“耶耶(發(fā)音)”,“阿姨”叫做“嬢嬢(發(fā)音)”,還有曲靖市的一些地方把“爺爺”叫做“公公”。其次,對一些事物的說法也有差別,比如普通話中的“西紅柿”,云南方言大部分地方稱為“番茄”,但在文山州稱作“酸湯果”“酸果”;“玉米”方言說成“包谷”“玉麥”。再次,還有很多關(guān)于地名的詞匯,是從少數(shù)民族的發(fā)音演變而來的,像“普者黑(彝族)”“西雙版納(傣族)”等。云南方言和普通話在語音、詞匯方面的差異,可能會給留學(xué)生的交際造成一定的障礙。
云南是一個多民族省份,除漢族以外,還有眾多少數(shù)民族,這些少數(shù)民族中,人口在6000以上的世居民族有彝族、哈尼族等25個;而拉祜族、景頗族等15個民族則為云南特有。截止到2015年年末,全省少數(shù)民族人口達(dá)1583.3萬人,占全省人口總數(shù)的33.4%,是全國少數(shù)民族人口數(shù)超過千萬的三個省區(qū)(廣西、云南、貴州)之一。民族自治地方的土地面積為27.67萬平方公里,占全省總面積的70.2%。[6]云南少數(shù)民族種類多,人口數(shù)量龐大,地域分布廣,不同的民族有自己獨(dú)特的文化和語言,在長期的生產(chǎn)生活中又互相有交流和融合。各民族在建筑、服飾、節(jié)日等方面都有自己的審美情趣。如傣族的“竹樓”、哈尼族的“土掌房”、大理白族的“三坊一照壁”等都頗具民族風(fēng)情;各少數(shù)民族服飾形式多樣,美觀而又內(nèi)蘊(yùn)豐富;彝族的“火把節(jié)”、傣族的“潑水節(jié)”等都是流傳已久的盛大節(jié)日。濃郁的民族風(fēng)情、獨(dú)特的民族文化是云南對外傳播的一張亮麗名片,對留學(xué)生充滿了吸引力。
云南地處云貴高原,山巒疊嶂,綿延起伏,海拔差異大,最高點(diǎn)梅里雪山海拔為6740米,最低點(diǎn)河口縣南溪河海拔僅為76.4米;云南江河縱橫,湖泊棋布,有滇池、洱海等大小40多個高原湖泊和怒江、瀾滄江等大小600多條河流。特殊的地貌,較高的森林覆蓋率,良好的生態(tài)環(huán)境,清新的空氣讓云南成為了一個大天然氧吧。[6]良好的自然條件為云南帶來了豐富的旅游資源,全省有景區(qū)、景點(diǎn)200多個,其中,被列為世界遺產(chǎn)的有三江并流、紅河哈尼梯田等5處;有石林風(fēng)景區(qū)、玉龍雪山景區(qū)等6個5A級風(fēng)景區(qū);有宜良九鄉(xiāng)、文山普者黑等50余個4A級風(fēng)景區(qū),還有著名的元謀猿人遺址等16處舊石器時代遺址,云南是中國名副其實(shí)的旅游大省。除此之外,云南氣候溫潤,冬暖夏涼,非常適合居住和度假。對于大多數(shù)留學(xué)生來說,來到中國學(xué)習(xí)生活,不僅是一個學(xué)習(xí)語言,學(xué)習(xí)專業(yè)知識的過程,也是一個旅游和體驗(yàn)文化的過程,[8]豐富的旅游資源也是吸引留學(xué)生的因素之一。
留學(xué)生來到中國學(xué)習(xí),每天都離不開當(dāng)?shù)氐娘嬍?,飲食是否符合他們的口味,關(guān)系到他們能否盡快適應(yīng)當(dāng)?shù)氐纳?。楊玉?014)針對在昆高校的300位東南亞留學(xué)生發(fā)起過一項(xiàng)調(diào)查,目的是了解他們對云南各方面文化的了解程度。通過調(diào)查,發(fā)現(xiàn)在飲食方面,有超過80%的留學(xué)生吃過或者知道云南的過橋米線、炸土豆、餌塊和臭豆腐。而且在被問及“你最想了解云南或中國文化哪一方面時?”大多數(shù)人選擇了“中國飲食”和“文化”[9],可見,留學(xué)生對飲食有濃厚的興趣。
云南飲食文化淵源久遠(yuǎn),內(nèi)容豐富,特點(diǎn)鮮明,在中國區(qū)域飲食文化中占有重要的地位??傮w來看,云南的飲食融合了各種風(fēng)味,又獨(dú)具特色,食材講究自然、新鮮,烹飪方式多樣化。各地區(qū)由于受民族分布、動植物資源、歷史發(fā)展等方面的影響,又呈現(xiàn)出不同的風(fēng)味,如滇中是兼收并蓄,融合各地風(fēng)味;滇西有鮮明的地方特色和民族特色,代表食物是大理乳扇;滇東北呈現(xiàn)出漢族與少數(shù)民族交融的特點(diǎn);滇西北融合了藏區(qū)和白族文化;滇西南鄰近東南亞,具有鮮明的熱帶飲食文化特點(diǎn);滇南喜歡酸、辣的口味,有吃野生菜肴和昆蟲的習(xí)慣;滇東南地域特色明顯,代表食物是蒙自“過橋米線”和文山“三七汽鍋雞”。[10]
云南地域文化豐富多彩,除了以上各方面的文化以外,還有東巴文化、貝葉文化、茶文化、爨文化等。在此沒有一一例舉,只從對外漢語教學(xué)的角度,把最具代表性的,跟留學(xué)生學(xué)習(xí)生活息息相關(guān)的內(nèi)容進(jìn)行選取,作為地域文化教學(xué)的參考內(nèi)容。
如何將云南地域文化有效地融入到對外漢語教學(xué)中,是值得研究的一個新課題,應(yīng)當(dāng)引起對外漢語教師的重視。要達(dá)到文化知識與語言并重,提高留學(xué)生的跨文化交際能力,幫助留學(xué)生更好地學(xué)習(xí)漢語目的,應(yīng)從課程設(shè)置、教材編寫和教學(xué)實(shí)踐等幾個方面入手,全面加強(qiáng)地域文化教學(xué)。
合理的課程設(shè)置可以幫助留學(xué)生全面學(xué)習(xí)和了解云南文化乃至中國文化,增強(qiáng)民族認(rèn)同感。地域文化課程設(shè)置應(yīng)該遵循教學(xué)規(guī)律,充分考慮學(xué)生的學(xué)習(xí)需求,符合學(xué)生的實(shí)際漢語水平和接受能力,循序漸進(jìn)地開展。對于短期學(xué)習(xí)進(jìn)修留學(xué)生來說,課程設(shè)置不宜占用過多課時,應(yīng)該主要以講座或者文化專題的形式,輔以課外文化沙龍和文化體驗(yàn)等活動開展。[11]對于長期學(xué)習(xí)或者攻讀學(xué)位的留學(xué)生來說,應(yīng)該把地域文化課程納入教學(xué)計(jì)劃,并且占有一定的學(xué)分比重,制定相關(guān)教學(xué)大綱和考核大綱,采取“必修課+選修課”的形式,即開設(shè)“中國文化”和“云南文化”兩門必修課,再開設(shè)像“中國書法”“中國繪畫”“云南民族舞蹈”“云南茶文化”等實(shí)踐性比較強(qiáng)的文化選修課。就目前云南各高校留學(xué)生文化課開設(shè)的情況來看,云南大學(xué)、云南師范大學(xué)等高校均開設(shè)有各類中華文化選修課,也會定期開展中國文化沙龍,組織學(xué)生參與云南文化體驗(yàn)活動,但目前還沒有高校專門開設(shè)云南文化必修課??傮w來看,云南大部分高校雖然都開設(shè)有中國文化課供留學(xué)生選修,但是缺乏統(tǒng)一的設(shè)計(jì),比較隨意,也沒有制定相應(yīng)的考核標(biāo)準(zhǔn),教學(xué)效果難以保證。
實(shí)用、適用的教材可以幫助教師規(guī)范教學(xué),學(xué)生系統(tǒng)學(xué)習(xí)。從目前已有的對外漢語教材來看,中國文化類的教材已經(jīng)比較豐富,但也存在一些不足,第一,有的課文話題內(nèi)容陳舊,沒有及時更新,脫離現(xiàn)代生活;第二,地域色彩不夠,集中反映的是北京、上海等大城市生活,對其他地方的文化關(guān)注不夠,不能引起留學(xué)生的共鳴。比如教材中經(jīng)常出現(xiàn)“餃子”這一北方主食,但對于云南人來說,“餃子”并不是我們的主食,不如“米線”“餌塊”那么常見和受歡迎。如果要讓留學(xué)生學(xué)到原汁原味的云南地域文化,那么就要考慮云南地域文化教材的編寫,并從兩方面入手,一是實(shí)現(xiàn)教材本土化,或者實(shí)現(xiàn)部分教材本土化。從教材的總體設(shè)計(jì)、課文編排、到故事情節(jié)都把云南民族風(fēng)情、飲食習(xí)慣、旅游文化等融入其中,這樣的教材不但可以激發(fā)留學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,而且也會對云南文化的對外傳播起到很好的推動作用。二是云南文化教材的編寫,目前,云南已經(jīng)有《云南特色文化》《云南文化讀本》《云南民族文化概說》等一系列反映云南文化的教材,但這些教材不適合留學(xué)生使用,所以云南各高??梢钥紤]成立云南文化教材編寫委員會,集結(jié)一線對外漢語教師、云南歷史、地理等各學(xué)科領(lǐng)域的專家學(xué)者,共同編寫一部適合留學(xué)生使用的云南文化教材。
課堂教學(xué)是留學(xué)生學(xué)習(xí)地域文化的主要途徑之一,教師在教學(xué)中有目的地進(jìn)行地域文化輸入,有利于課堂教學(xué)高效順利進(jìn)行,也可以幫助留學(xué)生提高運(yùn)用漢語進(jìn)行交際的能力。云南地域文化包羅萬象,教師在教學(xué)中要有選擇,注重提煉精華,保證地域文化的語用意義和趣味性相結(jié)合。[12]對于歷史文化方面的內(nèi)容,可以采取講座的形式教學(xué),運(yùn)用多媒體課件、視頻等資料,按照歷史朝代順序,把云南在歷史上的發(fā)展演變簡單介紹給學(xué)生,內(nèi)容不必太精細(xì),目的只是讓留學(xué)生簡單了解云南歷史。方言文化方面,要注意帶領(lǐng)學(xué)生區(qū)別普通話跟云南方言的差異,特別是發(fā)音,鼓勵學(xué)生課后多到集市、公園等人多的地方,多聽方言的發(fā)音,多跟云南本地人交流,然后比較總結(jié)普通話和方言的差異。民族文化方面要抓住主要特征,教學(xué)中注重?cái)U(kuò)展和比較,比如,教材《說漢語 談文化》上冊第十課《等級觀念》一文中,主課文是《談?wù)撜骰閱⑹隆?,?nèi)容時代背景大約是20年以前,有的觀念顯然已經(jīng)過時,這就要求教師在教學(xué)時靈活處理,可以進(jìn)行內(nèi)容拓展,適當(dāng)引入中國古代的婚俗和云南少數(shù)民族的婚俗,像摩梭人的走婚習(xí)俗等,也可以聯(lián)系實(shí)際,介紹現(xiàn)在年輕人的一些婚姻觀念和城市婚禮習(xí)俗。旅游文化和飲食文化方面,課堂教學(xué)要為文化體驗(yàn)服務(wù),鼓勵學(xué)生在生活中多體驗(yàn)和觀察。
落實(shí)到具體的教學(xué)方法,可以采用討論法、比較法、情景演示法等。比如教師預(yù)設(shè)話題,把學(xué)生分組,課前準(zhǔn)備資料,上課時派代表發(fā)言,教師再進(jìn)行總結(jié),或者引導(dǎo)學(xué)生比較云南的送禮文化跟留學(xué)生國家的送禮文化有何不同,鼓勵大家積極交流發(fā)言。也可以采用讓學(xué)生課后準(zhǔn)備材料,每次課前用三到五分鐘的時間跟大家介紹一個自己去過的地方,或者自己吃過的特色菜。這樣不但可以幫助留學(xué)生學(xué)習(xí)文化知識,還可以提高漢語表達(dá)能力。
文化體驗(yàn)是比較受留學(xué)生歡迎的學(xué)習(xí)方式之一。文化體驗(yàn)并不是游離于課堂之外的,而是課堂教學(xué)的延伸和實(shí)踐。有目的、有計(jì)劃地開展文化體驗(yàn)活動對留學(xué)生學(xué)習(xí)地域文化有很大的幫助。文化體驗(yàn)可以嘗試從幾個角度展開。一是第二課堂,即實(shí)踐性比較強(qiáng)的文化選修課,像“中國書法”“太極拳”“民族舞蹈”等,要求學(xué)生在教師的指導(dǎo)下完成學(xué)習(xí)。二是任務(wù)型文化體驗(yàn),教師設(shè)定多個主題任務(wù),讓學(xué)生自由選擇主題任務(wù)并且在規(guī)定的時間內(nèi)完成,比如:可以設(shè)計(jì)任務(wù)采訪一個中國朋友,了解他的愛好、職業(yè)等方面的情況;或者去附近的菜市場了解“西紅柿多少錢一斤?土豆多少錢一斤?”等,主題任務(wù)的設(shè)計(jì)目的是讓學(xué)生深入周邊環(huán)境,鍛煉跟中國人交際的能力。三是旅游文化體驗(yàn),不是簡單的觀光旅行,而是有計(jì)劃的學(xué)習(xí)活動。比如教師可以提前設(shè)計(jì)路線,用兩天時間到中國歷史名城建水縣進(jìn)行旅游體驗(yàn),教師在出發(fā)前做好交通工具聯(lián)系、酒店住宿安排等相關(guān)準(zhǔn)備工作,包括教學(xué)生學(xué)習(xí)一些在文化體驗(yàn)過程中可能會碰到的詞匯和歷史知識,在實(shí)際體驗(yàn)過程中可以帶領(lǐng)學(xué)生游覽具有云南獨(dú)特喀斯特地貌特征的“燕子洞”;參觀建水人如何做豆腐,了解做豆腐的工序;到紫陶館去欣賞紫陶藝術(shù),親自體驗(yàn)做陶器;拜訪“朱家花園”,了解中國古代的建筑風(fēng)格;聽聽“建水小調(diào)”,感受不一樣的民族音樂。旅游文化體驗(yàn)更能激發(fā)留學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,但在組織時,應(yīng)充分考慮時間、路程、經(jīng)濟(jì)和安全等因素。除此之外,還可以鼓勵留學(xué)生到當(dāng)?shù)丶彝トプ隹停w驗(yàn)云南當(dāng)?shù)厝说纳?;也可以到博物館去參觀,感受云南的歷史和藝術(shù)等各方面的文化。
[1]趙賢州.文化差異與文化導(dǎo)入略論[J].語言教學(xué)與研究,1989(1):76-83.
[2]周思源.論對外漢語教學(xué)的文化觀念[J].語言教學(xué)與研究,1992(3):40-45.
[3]張英.論對外漢語文化教學(xué)[J].漢語學(xué)習(xí),1994(5):46-50.
[4]程書秋.地方文化語境的綜合利用與對外漢語教學(xué)[J].黑龍江高教研究,2008(12):180-181.
[5]蘇翔.地方文化與對外漢語文化教學(xué)——以江蘇徐州地方文化為例[J].江蘇師范大學(xué)學(xué)報(bào)(教育科學(xué)版),2014(2):41-44.
[6]云南省人民政府門戶網(wǎng).云南省概況[EB/OL].http://www.yn.gov.cn/yn_lyyn/index.html.
[7]張艷萍.云南對外漢語教學(xué)的地域特色[J].云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(對外漢語教學(xué)與研究版),2005(5):18-20.
[8]張飛祥.文山學(xué)院漢語國際教育現(xiàn)狀及發(fā)展對策研究[J].文山學(xué)院學(xué)報(bào),2017(4):86-90.
[9]楊玉.云南民族文化對外傳播效果研究——以東南亞留學(xué)生為對象[J].貴州民族研究,2014(11):121-124.
[10]方鐵.論云南飲食文化[J].社會科學(xué)戰(zhàn)線,2007(5):160-168.
[11]郭宏.四川對外漢語教學(xué)的地域文化優(yōu)勢及運(yùn)用[J].成都中醫(yī)藥大學(xué)學(xué)報(bào)(教育科學(xué)版),2014(4):23-25.
[12]李冬香.鞍山地域文化導(dǎo)入對外漢語教學(xué)探討[J].鞍山師范學(xué)院學(xué)報(bào),2016(5):44-47.