程 艷
(呂梁學(xué)院汾陽師范分校,山西 汾陽 027002)
18世紀(jì)英國文學(xué)史上杰出的文學(xué)巨匠,英國著名的作家喬納森·斯威夫特,因為擅長在自己的作品中運(yùn)用諷刺技巧而著稱,他的作品中極具代表性的游記體小說《格列佛游記》因為獨(dú)特的陌生化諷刺技巧而聞名,流傳至今依舊讓讀者回味無窮。而評價這本小說的人一般更為關(guān)注的是他鬼斧神工的諷刺技巧,但他對于陌生化技巧的運(yùn)用也同樣有一定造詣。本文主要對喬納森·斯威夫特小說作品《格列佛游記》進(jìn)行賞析,探討其中陌生化技巧的運(yùn)用。[1]
20世紀(jì)初,俄國的一位形式主義創(chuàng)始人和主要代表人物就曾經(jīng)提出過“陌生化”理論,并且一度是他的核心理念,這個人就是維克托·什克洛夫斯基。維克托·什克洛夫斯基認(rèn)為現(xiàn)代社會的很多人對生活似乎都麻木了,以至于忽略了生活中很多小事,也從來沒有想過這些小事背后所隱藏的各種特質(zhì),習(xí)慣讓人們對這些小事的感受都變得簡單自覺。而藝術(shù)最大的任務(wù),就是讓人們恢復(fù)對事件最原始、最初始的感受,用區(qū)別于以往的眼光去看待生活中的這些小事,并在熟悉的事物中看出不一樣的東西,這些不一樣的東西則能給人帶來新奇感,這就是“陌生化”效果。除此之外,什克洛夫斯基為了讓自己的理論更容易被人理解,還引用了托爾斯泰的一些作品,“托爾斯泰對于陌生化理論運(yùn)用其實有一些巧妙之處,文章中的很多名稱并不是用來指代事物本身的,對那些事物的描寫就像第一次看見它一樣,把自己當(dāng)成完全不認(rèn)識、沒見過的東西來寫?!崩?,托爾斯泰在一部小說里描寫鞭刑,他就像第一次看到這件事情一樣,首先將鞭刑的整個過程描寫得一清二楚,生怕有所疏漏別人不能完整理解。什克洛夫斯基認(rèn)為,“陌生化”理論的運(yùn)用讓熟悉的事物多了幾分新奇感。除此之外,托爾斯泰并不是只在一部作品中運(yùn)用過這種方法,他的作品《霍爾斯托梅兒》也曾引用過陌生化理論,以一匹馬的視角來看世界,通過馬的眼睛來表達(dá)自己想要描述的事物。而這樣一來就構(gòu)成了沖突,即私有制社會的觀念準(zhǔn)則與不知道私有制為何物的“馬的準(zhǔn)則”兩者之間的沖突,在私有制標(biāo)準(zhǔn)下,人們習(xí)慣將每一件所看到的事物都貼上私有標(biāo)簽,將物品歸屬成你的/我的/他的,而這樣的沖突讓人們對這個制度標(biāo)準(zhǔn)作出新的判斷,從而形成現(xiàn)實社會的批判標(biāo)準(zhǔn)。
按照小說主人公的游記經(jīng)歷進(jìn)行劃分,這部小說被分為四部,分別是利利普特游記;布羅布丁奈格游記;勒皮他、巴爾尼巴比、拉格奈格、格勒大椎、日本游記;慧洇國游記。利普特是一個很小的國家,這個國家的居民身高都不是太高,主人公格列佛與他們形成了鮮明的對比,成為了這個國家的巨人,而這就是一種陌生形象的創(chuàng)造。畫風(fēng)一轉(zhuǎn),第二部中主人公所去的布羅布丁奈格這個國家相對來說都是一些很高大的人,所以主人公格列佛突然從一個巨人變成了小矮人。第三部中,作者將勒皮他想像成一個全是飛島的國家,除此之外,這個國家的居民很奇怪,除了有奇怪的長相,還有著奇怪的思維,整天做著一些不切實際的夢。第四部中的慧洇國則是一個全是馬的國家,馬是這個國家有理想的居民和統(tǒng)治者,而有著人的形象的琊胡則是馬所圈養(yǎng)的畜生。乍一看這部小說像是一個童話故事,因為里面充滿了各種各樣的國家和人物,但與那些單純的童話故事相比較,《格列佛游記》的藝術(shù)魅力較高,而這主要得益于陌生化手法的運(yùn)用,那些生活中常見的事物和形象都被作者以一種陌生的場景重新描述了出來,而背后現(xiàn)實的指代則讓其更賦現(xiàn)實意義,如小人國背后實則是大英帝國統(tǒng)治者集團(tuán)內(nèi)部托利黨與輝格黨之間的勾心斗角,小人國的皇帝指代英國喬治一世;在大人國中,作者通過大人國中的人物視角將格列佛引以為榮的英國選舉制度、議會制度及宗教等問題借大人國之口尖銳地提了出來。[2]
除了人物角色可以陌生化之外,語言也可以被陌生化,如生活中的方言土語、行業(yè)用語及俚語等,都可以被模仿創(chuàng)造成其他語言?!陡窳蟹鹩斡洝分械暮芏嗾Z言都經(jīng)過陌生化處理,而同時又達(dá)到了有意而為之的效果。例如,在小人國中,有兩位小檢驗官曾經(jīng)向皇帝遞交過一份搜查清單,清單上的語言就是模仿下級向上級交代事情的口吻,主人公曾經(jīng)翻譯過這份清單,所以作者借主人公的視角將這份清單描述出來,以此來諷刺小人國的臣子少見多怪、愚昧無知的性格特點。除此之外,當(dāng)格列佛可以被釋放,但需要擬一份釋放條件的文書,這時,主人公也模擬了贊頌的腔調(diào),以此來贊頌小人國皇帝的身高高出小人國的平均水平,以及國家領(lǐng)土遼闊等,這種語言表現(xiàn)手法直接模仿了當(dāng)時英國流行的官方公文,表達(dá)了對小人國國王的嘲諷。
修辭手法的目的是通過各種語言技巧將小說文學(xué)化,從而使小說更偏向文學(xué)作品。修辭手法的運(yùn)用能夠豐富讀者的閱讀體驗,也能豐富小說的情節(jié),所以在小說《格列佛游記》中,作者采用了很多修辭手法。例如,飛島國中,作者在對拉格多克學(xué)院描寫時,將反語運(yùn)用得淋漓盡致,對當(dāng)時英國皇家進(jìn)行了嘲諷。科學(xué)院里最有資歷的“老頭”,所研究的內(nèi)容是怎樣用人的糞便做成新的食物;而另外一人的日常主要研究的是冰塊能否燒成火藥,并且研究者還打算發(fā)表相關(guān)文章,來探討火的可煅性[3];最聰明的建筑師對于發(fā)明新的建筑方法樂此不疲,他正在研究怎樣“我們先建筑最頂端的屋頂,然后從上往下最后再做地基。”而在慧洇國旅途中,人被比喻成國內(nèi)正常居馬所圈養(yǎng)的畜生,將慧洇國高尚品德與“耶胡”的貪婪、嫉妒以及沒有信用等缺點進(jìn)行對比,凸顯了友誼、理智以及仁愛的人性品格。
在弗里德曼的《小說的視角》中,他探討過八種不同的小說視角類型,其中曾對“第一人稱主人公敘述”這一敘事角度做過一些理解和說明?!陡窳蟹鹩斡洝芳案鐣r期的《魯濱孫漂流記》都是采用這種敘事方式對小說中的故事進(jìn)行描寫敘述,讀者通過主人公第一視角對小說的內(nèi)容和人物形象進(jìn)行理解。但有時為了制造懸念,作者也會在小說中不斷變換角度來對故事進(jìn)行敘述,以此來吸引讀者的注意力。從某種程度上來看,這種敘述手法的運(yùn)用也達(dá)到了陌生化效果,豐富了讀者的閱讀體驗。在小說《格列佛游記》中,作者除了使用第一人稱的角度來對故事進(jìn)行描述,有時候也會采用旁觀者的角度,即用第三人稱來敘述事件,相較于第一人稱,它的優(yōu)勢是站在一個客觀的旁觀者角度,將事情看得更為全面。例如,在小人國的旅途中,主人公格列佛被海軍大將和財政大臣聯(lián)合起來進(jìn)行彈劾時,作者放棄使用第一人稱的手法,轉(zhuǎn)而用了第三人稱,借一位朝中重臣將整件事情交代清楚,揭開了朝廷大臣相互勾結(jié)陷害忠臣的丑惡真相;而在接下來的大人國及慧洇國中,作者同樣使用了第三人稱的手法,將諷刺對象的陰謀通過第三人稱的方式描寫出來,以客觀清晰的方式將所有的諷刺挖苦及貪婪嫉妒全部敘述清楚,所有的這些細(xì)節(jié)都體現(xiàn)了作者斯威夫特在敘事角度上陌生化運(yùn)用的用心。[4]
《格列佛游記》往往被認(rèn)為是一本兒童小說,偏向于童話故事,但其中陌生化手法所蘊(yùn)含的諷刺意味才是其為人稱道的主要原因,也是它經(jīng)久流傳的原因。俄國形式主義代表人物鮑里斯·托馬舍夫基曾對《格列佛游記》中怎樣運(yùn)用陌生化技巧進(jìn)行了一番論述:“如果想要將每一件事情都交代清楚,他只好丟掉一些溫和的外衣,拋棄傳統(tǒng)的寫法,因為在講戰(zhàn)爭、議會陰謀以及階級斗爭這一類事情時,去掉辭藻上體面的掩飾,讓小說陌生化,讓真實得以展露,這些話題才能顯示出他們實有的恐怖?!?/p>