趙江雁
摘 要:近年來,“漢語熱”的不斷升溫催生了漢語國際教育這一新興專業(yè),加快了漢語走向世界的步伐。作為文化教學(xué)和傳播的有效途徑,其核心是語言教學(xué),但也不可忽視文化教學(xué)的重要性。因此,合理有效的在漢語國際教育中滲透文化教學(xué)與傳播就顯得尤為重要。本文在分析漢語國際教育中文化教學(xué)與傳播的意義及現(xiàn)狀基礎(chǔ)上來探討如何在漢語國際教育中傳播中國文化。
關(guān)鍵詞:漢語國際教育;文化教學(xué);文化傳播
隨著全球化進(jìn)程的加快以及我國改革開放進(jìn)程的不斷加快,綜合國力不斷增強(qiáng),國際地位顯著提高,中國逐漸成為各國留學(xué)生向往的留學(xué)目的國。而想要了解一個國家,就必須要了解這個國家的語言以及語言所蘊含的文化?!皾h語熱”催生了漢語國際教育的發(fā)展?!皾h語國際教育是面向外國人,教授漢語和中華文化,因此具備了讓“世界理解中國,中國了解世界,世界接受中國,中國走向世界”的特殊社會功能?!薄霸诮?jīng)濟(jì)全球化、文化多元化的時代背景下,漢語國際教育有助于漢語學(xué)習(xí)者的中文學(xué)習(xí),以及中華文化走向世界?!?/p>
一、漢語國際教育中文化教學(xué)與傳播的意義
(一)什么是“文化”
“文化”有狹義和廣義之分。狹義的文化是“由社會的生產(chǎn)關(guān)系所產(chǎn)生出來的物質(zhì)生活方式,如衣食住行,便是物質(zhì)文化,由社會的生產(chǎn)關(guān)系所反映出來的意識形態(tài),如法律、政治、藝術(shù)、哲學(xué),便叫精神文化”。而對文化廣義的定義就是“人類一切物質(zhì)文明和精神文明的總和”。
(二)漢語國際教育中文化教學(xué)與傳播的意義
語言和文化是密不可分的。文化對對外漢語教學(xué)有著極其重要的意義。這是因為:(1)語言既是文化的一種載體又是文化的積淀。因此,要真正掌握一種第二語言,單學(xué)語言本身還不夠,還必須同時學(xué)習(xí)該語言所代表的文化,即目的語文化或第二文化。(2)第二語言教學(xué)要培養(yǎng)的能力實際上是指跨文化的交際能力,因此,教學(xué)過程中需要以跨文化交際學(xué)的理論來指導(dǎo)語言的教學(xué)。(3)外國學(xué)習(xí)者都會有了解中國社會和文化的需求。尤其是來華漢語學(xué)習(xí)者,他們生活在漢語背景中,衣食住行都與漢文化息息相關(guān),為了適應(yīng)新的學(xué)習(xí)生活環(huán)境,就必須了解中國文化。所以說對外漢語教學(xué)離不開文化教學(xué),對外漢語教學(xué)必須以一定的文化學(xué)理論為理論基礎(chǔ)。
由此可見,文化教學(xué)與傳播對于漢語國際教育來說意義重大,必須重視起來。
二、漢語國際教育中文化教學(xué)與傳播的現(xiàn)狀
(一)文化教學(xué)的界定問題
對外漢語教學(xué)中要不要開展,開展什么樣的以及如何開展文化教學(xué),一直是學(xué)術(shù)界備受爭議的問題。不過大多數(shù)人還是認(rèn)為對外漢語教學(xué)應(yīng)該以語言教學(xué)為核心,文化教學(xué)為輔,文化教學(xué)服務(wù)于語言教學(xué)。盡管大家觀點立場各異,但對外漢語教學(xué)中語言教學(xué)和文化教學(xué)緊密結(jié)合的初衷卻是一致的。
(二)文化教學(xué)與傳播的形式單一
文化滲透體現(xiàn)在人們的衣食住行中。而對于外國學(xué)習(xí)者來說,這些顯而易見的文化現(xiàn)象他們大多是通過網(wǎng)絡(luò)電視、書籍、別人介紹等方式獲得;也有的是通過課上老師講解來了解,而教師多采用傳統(tǒng)的傳授式教學(xué)方法來進(jìn)行常識性的介紹。這樣單一的文化教學(xué)與傳播方式不僅不利于漢語學(xué)習(xí)者了解中國文化,還會造成一種每天都在接觸卻不知道是中國文化的現(xiàn)象。這會大大削弱學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性。
(三)教師隊伍素質(zhì)問題
由于“漢語熱”不斷升溫,每年都有大量來華留學(xué)生來中國學(xué)習(xí)漢語,中國也會通過孔子學(xué)院這座橋梁向世界各國輸送大批漢語教師。而他們了解中國文化重要的途徑是課上老師講解。這很有可能造成原本不是專門研究文化的老師也被安排上文化課的現(xiàn)象;此外,通過漢辦選拔的漢語教師可能也會因為考試形式單一等問題造成自身專業(yè)知識能力等方面欠缺的問題。
三、漢語國際教育中文化教學(xué)與傳播的內(nèi)容及策略
(一)漢語國際教育中文化教學(xué)與傳播的內(nèi)容
文化所包括的內(nèi)容是復(fù)雜多樣的。五千多年的中華文化,歷史悠久,博大精深,有精華也有糟粕。在面對文化差異時,我們應(yīng)該求同存異,取其精華去其糟粕。而在傳播中國文化時,也應(yīng)該有所選擇:在介紹傳播精華部分的同時也應(yīng)該根據(jù)教學(xué)需要,選取適當(dāng)?shù)慕嵌扰行缘慕榻B糟粕部分。
文化具有時代性,文化是時代的產(chǎn)物。古代文化和現(xiàn)代文化都需要展示給世界。在漢語國際教育中,對于傳播傳統(tǒng)文化還是現(xiàn)代文化,有兩條原則可以參考(朱瑞平,2006):第一,介紹傳統(tǒng)文化應(yīng)以那些對現(xiàn)實仍有意義或重大影響的觀念、習(xí)俗等為主,這些傳統(tǒng)文化被證明是最具有生命力的文化內(nèi)容,比如名勝古跡、禮儀習(xí)俗、審美觀念、傳統(tǒng)節(jié)日等。第二,以現(xiàn)當(dāng)代為主。歷史的輝煌永遠(yuǎn)屬于過去,立足現(xiàn)在,面向未來,是所有民族、國家最現(xiàn)實的基點。
(二)漢語國際教育中文化教學(xué)與傳播的策略
漢語國際教育中語言教學(xué)離不開文化教學(xué)。因此,教師要不斷提高自身修養(yǎng),學(xué)習(xí)不同文化,在不同學(xué)習(xí)階段適當(dāng)介紹相應(yīng)的文化內(nèi)容,以滿足學(xué)生的實際需求。如在入門初級階段學(xué)到“打招呼問候”時,可以適當(dāng)介紹中國人打招呼的方法及蘊含的文化。此外,在傳播中國文化的同時,也要提倡不同文化間的平等交流,促進(jìn)多種文化共同發(fā)展。
四、結(jié)語
漢語國際教育中語言教學(xué)與文化教學(xué)相互滲透,語言教學(xué)是核心,而文化教學(xué)也不容忽視。因此,在傳播中華文化過程中,我們應(yīng)該選擇外國學(xué)習(xí)者實際需要的、優(yōu)秀的中化文化進(jìn)行傳播。在傳播中化文化的同時,也應(yīng)該借鑒其他國家的優(yōu)秀文化,取其精華去其糟粕,讓各種文化相互交流借鑒、共同發(fā)展,從而推動漢語國際教育事業(yè)蓬勃發(fā)展。
參考文獻(xiàn)
[1] 劉珣.對外漢語教育學(xué)引論[M].北京:北京語言大學(xué)出版社,2000.
[2] 李劍恩.漢語國際教育中的文化傳播[J].語言文學(xué)研究.
[3] 朱瑞平.漢語國際推廣中的文化問題[J].語言文字應(yīng)用,2006(6).