董 娟
(肇慶學(xué)院 學(xué)報(bào)編輯部,廣東 肇慶 526061)
學(xué)術(shù)期刊編輯所面對(duì)的主要工作對(duì)象即學(xué)術(shù)論文,審核、編校學(xué)術(shù)論文由此成為學(xué)術(shù)編輯的重要工作內(nèi)容。參考文獻(xiàn)作為學(xué)術(shù)論文的有機(jī)組成部分,自然也在編輯工作范圍之內(nèi),但由于參考文獻(xiàn)并非學(xué)術(shù)論文的正文部分,其中所涉及到的符號(hào)、信息等又極其細(xì)微,因此極易為編輯所忽視;同時(shí),對(duì)參考文獻(xiàn)的編校相比于對(duì)正文的編校,更突出的是編輯工作的技術(shù)性,更側(cè)重考察編輯的技術(shù)操作能力,因此又極易為偏重學(xué)術(shù)性、思想性的編輯所輕視。
這種態(tài)度導(dǎo)致的直接后果就是參考文獻(xiàn)著錄混亂,嚴(yán)重影響了期刊質(zhì)量,增加了文獻(xiàn)檢索難度,妨礙了知識(shí)的順暢流動(dòng)。參考文獻(xiàn)的編校質(zhì)量,是評(píng)價(jià)期刊質(zhì)量的重要指標(biāo),也是考查編輯工作能力的重要依據(jù)。作為學(xué)術(shù)編輯,在宏觀判斷之外,還應(yīng)能于精耕細(xì)作,于細(xì)微之處彰顯真功夫。對(duì)參考文獻(xiàn)的有效管理與精雕細(xì)琢,也是編輯力的重要體現(xiàn)。那么如何提升這細(xì)微之處的編輯力呢?本文欲就此問題作出探討。
參考文獻(xiàn)并非學(xué)術(shù)論文的附屬部分,而是研究展開的基礎(chǔ),它同時(shí)表達(dá)了學(xué)科史的發(fā)展與知識(shí)的賡續(xù)。更進(jìn)一步說,參考文獻(xiàn)本身即是學(xué)術(shù),其意義與功用不可小覷。關(guān)于參考文獻(xiàn)的學(xué)術(shù)功用,已有許多學(xué)者作出探討,而且論說詳細(xì)而周全。本文在此僅從學(xué)術(shù)生產(chǎn)過程的角度作簡(jiǎn)要說明。
按照學(xué)術(shù)生產(chǎn)流程,科研活動(dòng)包括資料檢閱、論文寫作、發(fā)表與出版、學(xué)術(shù)評(píng)價(jià)等環(huán)節(jié),每一個(gè)環(huán)節(jié)的運(yùn)作與開展都需要參考文獻(xiàn)的參與與支撐。
研究者在開啟一個(gè)新的研究之時(shí),首先要做的就是詳盡閱讀該領(lǐng)域的相關(guān)文獻(xiàn)。對(duì)歷史文獻(xiàn)的有效參考,可以幫助研究者清晰把握研究現(xiàn)狀,全面評(píng)估研究論題,進(jìn)而明確研究方向與研究定位,開拓出新的天地。文章標(biāo)示的參考文獻(xiàn)目錄,正可視為一份知識(shí)生產(chǎn)的輿圖,它不僅指示作者的學(xué)術(shù)淵源,還標(biāo)識(shí)作者研究起點(diǎn)的高低、評(píng)估其研究扎實(shí)與否。
學(xué)術(shù)寫作要求嚴(yán)格的邏輯論證,需要作者提供充分的依據(jù)為論題進(jìn)行辯護(hù),這些依據(jù)可以是實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù),可以是調(diào)查材料,還有一部分來自于歷史文獻(xiàn)。在以縝密的推理、證明為述學(xué)方式的現(xiàn)代學(xué)術(shù)中,參考文獻(xiàn)正承擔(dān)了學(xué)術(shù)論證的功能。
學(xué)術(shù)著作中參考文獻(xiàn)的標(biāo)引還表達(dá)了歷史文獻(xiàn)與個(gè)人成果之間的引證關(guān)系。面對(duì)浩如煙海的文獻(xiàn),引哪一部不引哪一部,其中暗含了評(píng)價(jià)的意味,它可以使有些作品廣為傳播,也可以使有些作品束之高閣,這種評(píng)價(jià)基于“論述者對(duì)‘經(jīng)典’的想象”[1],而評(píng)價(jià)累積的結(jié)果是經(jīng)典的重構(gòu)與學(xué)術(shù)譜系的更新。
當(dāng)論文進(jìn)入發(fā)表與出版環(huán)節(jié),參考文獻(xiàn)的評(píng)價(jià)功能進(jìn)一步凸顯。編輯與審稿專家可以通過參考文獻(xiàn)評(píng)價(jià)論文的創(chuàng)新性;計(jì)量統(tǒng)計(jì)學(xué)者可以通過統(tǒng)計(jì)參考文獻(xiàn)的被引頻次、影響因子等來測(cè)度被引文獻(xiàn)的質(zhì)量和期刊的學(xué)術(shù)影響力。
在此意義上,參考文獻(xiàn)貫穿于學(xué)術(shù)生產(chǎn)活動(dòng)的始終,是保證學(xué)術(shù)生產(chǎn)活動(dòng)完整性的重要因素。參考文獻(xiàn)具有如此重要的學(xué)術(shù)功用,作為學(xué)術(shù)期刊編輯,我們應(yīng)充分重視并嚴(yán)肅對(duì)待參考文獻(xiàn)著錄,加強(qiáng)對(duì)參考文獻(xiàn)的審核與管理。
充分認(rèn)識(shí)參考文獻(xiàn)的學(xué)術(shù)功用,不僅可以使編輯從態(tài)度上更為嚴(yán)肅、細(xì)致地對(duì)待參考文獻(xiàn)編校,更重要的是它可以深化編輯對(duì)引文規(guī)范與參考文獻(xiàn)著錄規(guī)則的理解。參考文獻(xiàn)引用規(guī)范與著錄規(guī)則并非憑空設(shè)立,而是依據(jù)參考文獻(xiàn)所發(fā)揮的學(xué)術(shù)功能所制定。只有深入理解引文規(guī)范與著錄規(guī)則,才能判斷作者的引文是否合理、參考文獻(xiàn)著錄是否規(guī)范。
參考文獻(xiàn)審核,要按照一定的標(biāo)準(zhǔn)來進(jìn)行。2015年5月,中華人民共和國(guó)國(guó)家質(zhì)量監(jiān)督檢驗(yàn)檢疫總局、中國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)化管理委員會(huì)發(fā)布GB/T 7714—2015《信息與文獻(xiàn)參考文獻(xiàn)著錄規(guī)則》[2],取代之前的GB/T7714—2005《文后參考文獻(xiàn)著錄規(guī)則》[3],版本的更替是為適應(yīng)我國(guó)科學(xué)技術(shù)與科研活動(dòng)發(fā)展所作出的調(diào)整,體現(xiàn)了發(fā)展的眼光與與時(shí)俱進(jìn)的思路。
參考文獻(xiàn)著錄規(guī)則是國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)化工程的重要組成部分,它通過對(duì)參考文獻(xiàn)信息予以規(guī)范梳理,保證了信息流動(dòng)的通暢以及科學(xué)研究者之間交流的順暢。GB/T 7714—2015《信息與文獻(xiàn)參考文獻(xiàn)著錄規(guī)則》作為新的國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范(以下簡(jiǎn)稱“新國(guó)標(biāo)”)雖然不盡完善,存在各種問題——這一點(diǎn),許多學(xué)者已撰文指出——但其還是最大程度地把握到了當(dāng)下的科研活動(dòng)、學(xué)術(shù)信息資源狀況,基本能夠表達(dá)出學(xué)術(shù)活動(dòng)的特點(diǎn),對(duì)于學(xué)術(shù)活動(dòng)能夠起到相應(yīng)的規(guī)范作用。作為學(xué)術(shù)生產(chǎn)重要的參與者,學(xué)術(shù)編輯應(yīng)自覺地應(yīng)用新國(guó)標(biāo),并在編研實(shí)踐中積極探索,不斷促進(jìn)其完善。
應(yīng)用的前提是理解。只有充分理解新國(guó)標(biāo)對(duì)信息的編排原則,理解著錄規(guī)則背后的學(xué)術(shù)觀念,才能在編輯實(shí)踐中做到得心應(yīng)手,運(yùn)用自如。參考文獻(xiàn)著錄規(guī)則是對(duì)文獻(xiàn)信息要素的有序安排,它為不同信息要素規(guī)定了不同的位置,我們要做的就是辨識(shí)信息要素的性質(zhì),并將之放到合適的位置上。
例(1)劉義慶撰,劉孝標(biāo)注:《世說新語》,《諸子集成》(第十冊(cè)),長(zhǎng)沙:岳麓書社,1996年版,第53頁。
經(jīng)分析,例(1)文獻(xiàn)中劉義慶為主要責(zé)任者,劉孝標(biāo)為其他責(zé)任者,《世說新語》析出于《諸子集成》(第十冊(cè))。根據(jù)國(guó)標(biāo)著錄規(guī)則,將上述信息要素重新安排如下:
劉義慶.世說新語[M].劉孝標(biāo),注//諸子集成:第十冊(cè).長(zhǎng)沙:岳麓書社,1996:53.
例(2)Stories and Legends:China’s largest contemporary popular literature journals,by Marja Kaikkonen.in The Literary Field of Twentieth-Century China.Michel Hockx.Curzon Press,Richmond,Surrey.1999.P.136.
例(2)中給出的文獻(xiàn)信息是相當(dāng)混亂的,我們可以采取分段辨析的策略重新予以梳理?!癝tories and Legends:China’s largest contemporary popular literature journals,by Marja Kaikkonen”,這一信息段中“by”一詞為我們區(qū)分出題名“Stories and Legends:China’s largest contemporary popular literature journals”與責(zé)任者“Marja Kaikkonen”;另一信息段“in The Literary Field of Twentieth-Century China中“The Literary Field of Twentieth-Century China”的斜體格式表明其應(yīng)為題名。既然存在兩個(gè)題名,那么這里應(yīng)該存在析出文獻(xiàn),其中“in The Literary Field of Twentieth-Century China”中“in”一詞暗示出析出文獻(xiàn)與源文獻(xiàn)的關(guān)系?!癕ichel Hockx”,應(yīng)為源文獻(xiàn)責(zé)任者;“Curzon Press”,指出版社;“Richmond,Surrey”指出版地;“P.136”指頁碼。在明辨信息要素的基礎(chǔ)上,該文獻(xiàn)可初步整理如下:
Marja Kaikkonen.Stories and Legends:China’s largest contemporary popular literature journals[M]//Michel Hockx.The Literary Field of Twentieth-Century China.Richmond,Surrey:Curzon Press,1999:136.
根據(jù)參考文獻(xiàn)著錄規(guī)則對(duì)責(zé)任者姓名著錄格式的要求,進(jìn)一步規(guī)范如下:
KAIKKONEN M.Stories and Legends:China’s largest contemporary popular literature journals[M]//HOCKX M.The Literary Field of Twentieth-Century China.Richmond,Surrey:Curzon Press,1999:136.
新國(guó)標(biāo)文本詳細(xì)解釋了相關(guān)著錄細(xì)則,新國(guó)標(biāo)的主要起草人陳浩元先生也在《GB/T7714新標(biāo)準(zhǔn)對(duì)舊標(biāo)準(zhǔn)的主要修改及實(shí)施要點(diǎn)提示》中對(duì)修訂原則、修訂內(nèi)容、著錄要點(diǎn)、疑點(diǎn)等作出了重要說明與提示[4],我們可在此基礎(chǔ)上對(duì)新國(guó)標(biāo)文本作出進(jìn)一步解讀。尤其是對(duì)個(gè)別未明確解釋的示例,更應(yīng)認(rèn)真揣摩、仔細(xì)領(lǐng)會(huì),深入思考示例所依據(jù)的著錄原則,如此才能理解新國(guó)標(biāo)的學(xué)術(shù)用意,進(jìn)而更純熟地運(yùn)用新國(guó)標(biāo)。
例(3)《周易外傳》:卷5[M]//王夫之.船山全書:第6冊(cè).長(zhǎng)沙:岳麓書社,2011:1109.[2]4
由于新國(guó)標(biāo)文本中明確指出,對(duì)于無責(zé)任者或責(zé)任者情況不明的文獻(xiàn),凡采用順序編碼制組織的參考文獻(xiàn)可省略責(zé)任者項(xiàng),直接著錄題名[2]9,有解讀者據(jù)此認(rèn)為例(3)就是屬于無責(zé)任者或責(zé)任者情況不明的文獻(xiàn)。實(shí)際上,析出文獻(xiàn)《周易外傳》的作者就是源文獻(xiàn)的作者王夫之。此處屬于為避免重復(fù)作出的省略,體現(xiàn)了參考文獻(xiàn)著錄的經(jīng)濟(jì)性原則。按照這一示例,例(4)文獻(xiàn)的著錄便也是正確的:
例(4)新民說[M]//梁?jiǎn)⒊?飲冰室合集:第3冊(cè).北京:中華書局,2015:4983.
當(dāng)然,按照著錄細(xì)則將各要素著錄齊全更為嚴(yán)謹(jǐn),只是不夠簡(jiǎn)潔,如例(5)(6)。
例(5)梁?jiǎn)⒊?新民說[M]//梁?jiǎn)⒊?飲冰室合集:第3冊(cè).北京:中華書局,2015:4983.
例(6)梁?jiǎn)⒊?儒家哲學(xué)[M]//梁?jiǎn)⒊?梁?jiǎn)⒊旱?冊(cè).北京:北京出版社,1999:4987.
新國(guó)標(biāo)文本中還有其他一些示例也涉及責(zé)任者缺省問題。如:
例(7)師伏堂日記:第4冊(cè)[M].北京:北京圖書館出版社,2009:155.[2]17
例(8)卷39乞致仕第一[M]//蘇魏公文集:下冊(cè).北京:中華書局:1988:590.[2]19
例(9)康熙字典:巳集上:水部[M].同文書局影印本.北京:中華書局:1962:50.[2]17
例(10)宋史卷三:本紀(jì)第三[M]//宋史:第1冊(cè).北京:中華書局,1977:49.[2]19
上述例(7)、例(8)作者分別為皮錫瑞、蘇頌;例(9)《康熙字典》為官修典籍,總纂官為張玉書、陳廷敬;例(10)《宋史》亦為官修典籍,由脫脫、阿魯圖主持修撰。因此,例(7)—(10)并不屬于無責(zé)任者情形,那么,新國(guó)標(biāo)在這幾處示例中缺省責(zé)任者,應(yīng)該是有更特殊的考慮。按照古代文史研究的學(xué)術(shù)慣例,對(duì)于一些在專業(yè)領(lǐng)域共知共識(shí)的典籍,或常用典籍,以及大型官修典籍,可以不著錄責(zé)任者。例(7)—(10)正是屬于這種缺省情況。新國(guó)標(biāo)應(yīng)該是考慮到了文史研究的這一特點(diǎn),為增強(qiáng)國(guó)標(biāo)著錄規(guī)則對(duì)人文社會(huì)科學(xué)研究的適用性而作出了調(diào)整。舊國(guó)標(biāo)對(duì)古籍類文獻(xiàn)的示例較少,已有的示例在面對(duì)古籍文獻(xiàn)時(shí)捉襟見肘,難以將其納入著錄框架,這使得舊國(guó)標(biāo)遭遇許多人文學(xué)者的質(zhì)疑。新國(guó)標(biāo)在一定程度上改變了這一狀況,不僅增加了古籍文獻(xiàn)的示例,而且還對(duì)人文研究中可能出現(xiàn)的特殊頁碼著錄給予了包容。如:
例(11)錢學(xué)森.創(chuàng)建系統(tǒng)學(xué)[M].太原:山西科學(xué)技術(shù)出版社,2001:序2-3.[2]11
這樣,在編輯實(shí)踐中遇到類似的參考文獻(xiàn)時(shí),編輯便有例可依。
例(12)James Legge.The She King,or The Book of Poetry:The Prolegomena[M].Taipei:SMC PUBLISHING INC.,1991:29.
例(12)文獻(xiàn)中“The Prolegomena”指“序言、緒論”,文獻(xiàn)正文重排頁碼,不接續(xù)“The Prolegomena”頁碼,因此該參考文獻(xiàn)可調(diào)整為:LEGGE J.The She King,or The Book of Poetry[M].Taipei:SMC PUBLISHING INC.,1991:The Prolegomena 29.
任何標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范都非盡善盡美,參考文獻(xiàn)著錄規(guī)則也是動(dòng)態(tài)發(fā)展的。參考文獻(xiàn)著錄規(guī)則的完善,需要我們每一個(gè)編輯工作者的努力。在編輯實(shí)踐中,我們應(yīng)勤于思考,善于發(fā)現(xiàn)問題,并積極推動(dòng)問題的解決。
參考文獻(xiàn)著錄規(guī)則看似簡(jiǎn)單,其實(shí)有著深刻的內(nèi)涵,包蘊(yùn)著豐富的學(xué)術(shù)信息,我們要深入鉆研每一條著錄規(guī)則,加強(qiáng)對(duì)規(guī)則的領(lǐng)悟,將之內(nèi)化于心,如此才能在編輯工作中信手拈來、熟練應(yīng)用,在細(xì)節(jié)之處體現(xiàn)卓越的編輯力。
參考文獻(xiàn)的編輯加工并非一次性工作,而是系統(tǒng)性工程,要在編輯實(shí)踐的多個(gè)重要環(huán)節(jié)中加強(qiáng)參考文獻(xiàn)管理。
作者是參考文獻(xiàn)的提供者,作者對(duì)待參考文獻(xiàn)的態(tài)度以及對(duì)參考文獻(xiàn)著錄規(guī)則的掌握程度直接影響參考文獻(xiàn)的著錄質(zhì)量。因此,編輯可借組稿機(jī)會(huì)向作者廣泛宣傳參考文獻(xiàn)的學(xué)術(shù)功用以及著錄參考文獻(xiàn)的國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范,使作者樹立起學(xué)術(shù)規(guī)范意識(shí)和標(biāo)準(zhǔn)意識(shí)。
期刊組稿方式可大體分為定向組稿和非定向組稿。定向組稿,是有針對(duì)性地向個(gè)別學(xué)者、專家約稿。在進(jìn)行定向組稿時(shí)可向作者講解清楚相關(guān)引文規(guī)范以及參考文獻(xiàn)著錄規(guī)則,并將規(guī)范、規(guī)則文本當(dāng)面交予作者或以電子郵件、信函方式送達(dá)作者手中,使作者在進(jìn)行學(xué)術(shù)寫作時(shí)有意識(shí)地對(duì)引文與參考文獻(xiàn)有所規(guī)制。非定向組稿,即面向社會(huì)廣大作者公開征集稿件。期刊最常用的非定向組稿方式是發(fā)布征稿啟事,編輯部可在征稿啟事中明確說明參考文獻(xiàn)著錄要求,并將之錄入編輯部網(wǎng)站或登載于刊物中;也可將參考文獻(xiàn)著錄規(guī)則獨(dú)立于征稿啟事加以發(fā)布,直接登載于網(wǎng)站首頁或刊物封二、封三,這也是廣泛宣傳學(xué)術(shù)規(guī)范的有效方式;編輯部還可以“利用期刊的補(bǔ)白,刊登相關(guān)的短篇文章,說明科技論文中參考文獻(xiàn)的意義和作用”[5]173。作者在投稿前閱讀到編輯部發(fā)布的規(guī)則與要求,必然會(huì)有所重視,進(jìn)而對(duì)自己的論文作出進(jìn)一步調(diào)整與規(guī)范。
在組稿階段作者已知悉引文規(guī)范與參考文獻(xiàn)著錄規(guī)則,并據(jù)此對(duì)論文予以規(guī)制與調(diào)整,那么這樣就會(huì)減少部分原始錯(cuò)誤,從源頭上解決許多參考文獻(xiàn)著錄不規(guī)范的問題[5]173。
編輯在審稿過程中要將參考文獻(xiàn)納入對(duì)論文學(xué)術(shù)價(jià)值的考量。對(duì)參考文獻(xiàn)的審核可從引文規(guī)范與著錄規(guī)則2個(gè)方面進(jìn)行。
1.引文規(guī)范。參考文獻(xiàn)引用以必要性為上。編輯要注意審查文章引用的參考文獻(xiàn)是否與主題密切相關(guān),引文是否真正有助于論題的深入展開,是否有助于表達(dá)論文的創(chuàng)新性。如果文章引用的參考文獻(xiàn)過于蕪雜,掩蓋了論文的核心信息,則需要作者對(duì)文獻(xiàn)予以精選,選擇最具代表性、學(xué)術(shù)水平較高的文獻(xiàn)予以著錄,對(duì)于濫竽充數(shù)的文獻(xiàn)則要果斷棄錄,比如一篇文章正文內(nèi)容只有兩三頁,但參考文獻(xiàn)卻有90個(gè)之多,那么這些參考文獻(xiàn)的必要性就很令人質(zhì)疑,這種情況就需要與作者溝通,共同討論研究哪些文獻(xiàn)是必要的,哪些是不必要的。早在20世紀(jì)80年代就有西方學(xué)者對(duì)引文行為做過調(diào)查,結(jié)果顯示在作者著錄的參考文獻(xiàn)中,實(shí)際上只有1/3是非參考不可的[6]。因此,編輯在審核參考文獻(xiàn)時(shí)要做到去粗取精、去偽存真。同時(shí),編輯還要分辨論文是否存在錯(cuò)引、漏引、誤引、過度引用、過度自引等現(xiàn)象。如果不當(dāng)引用現(xiàn)象嚴(yán)重,那么該論文不僅學(xué)術(shù)價(jià)值大打折扣,恐怕還有學(xué)術(shù)不端之嫌,編輯要果斷否定這類文章,以規(guī)范學(xué)術(shù)行為,凈化學(xué)術(shù)風(fēng)氣;如果文章只存在一兩點(diǎn)引用不當(dāng)?shù)牡胤?,編輯可結(jié)合論文其他方面作出全面評(píng)估,最終決定是否送專家審核。
2.著錄規(guī)則。審核學(xué)術(shù)論文的標(biāo)準(zhǔn)化問題,也是編輯初審中的一項(xiàng)重要工作。編輯要以新國(guó)標(biāo)為依據(jù)嚴(yán)格審查論文每一條參考文獻(xiàn),審查其著錄格式是否符合標(biāo)準(zhǔn),著錄項(xiàng)目有無缺漏。若著錄項(xiàng)目存在缺漏或著錄格式存在問題,編輯要盡量詳細(xì)指出問題所在,并會(huì)同專家審核意見一起反饋給作者,同時(shí)附送一份參考文獻(xiàn)著錄細(xì)則,以方便作者對(duì)照修改。
對(duì)于采用順序編碼制的期刊來講,還有一項(xiàng)不容忽視的任務(wù),即對(duì)參考文獻(xiàn)編碼進(jìn)行審核。順序編碼制,“是按正文中引用的文獻(xiàn)出現(xiàn)的先后順序連續(xù)編碼”[2]14。有的文章正文開篇標(biāo)注的第一個(gè)引文編號(hào)是[2],后文才出現(xiàn)[1],這顯然未按順序進(jìn)行編號(hào);有的文章引文編號(hào)總數(shù)與文后列表中的參考文獻(xiàn)總數(shù)數(shù)目不一致,這是因?yàn)橛行┮梦墨I(xiàn)未在文后列出,而有些在文后列出的文獻(xiàn)又未在正文中標(biāo)注,這種情況引起的編碼混亂有時(shí)會(huì)很嚴(yán)重;有的文章文獻(xiàn)總數(shù)雖然一致,但正文引文編號(hào)與參考文獻(xiàn)列表序號(hào)并不對(duì)應(yīng),比如——
例(13)馬克斯·韋伯在《新教倫理與資本主義精神》中指出,“如此賦予俗世職業(yè)生活以道德意義,事實(shí)上正是宗教改革、特別是路德影響深遠(yuǎn)的一大成就”[3];舍勒則認(rèn)為……[4]。
參考文獻(xiàn):
[1]……
[2]韋伯.新教倫理與資本主義精神[M].康樂,簡(jiǎn)惠美,譯.桂林:廣西師范大學(xué)出版社,2010:55-56.
[3]舍勒.《知識(shí)社會(huì)學(xué)問題》[M].艾彥,譯.北京:北京聯(lián)合出版公司,2014:111.
[4]……
正文中源自韋伯與舍勒的引文分別標(biāo)注為[3]和[4],但參考文獻(xiàn)列表中卻著錄為[2]和[3]。這種錯(cuò)亂現(xiàn)象在編輯實(shí)踐中并不鮮見。
參考文獻(xiàn)編碼問題并非無關(guān)緊要的小問題,它與前述學(xué)術(shù)規(guī)范問題緊密相關(guān),如果不能及時(shí)發(fā)現(xiàn)并予以糾正,就會(huì)埋下學(xué)術(shù)不端的隱患。遇到上述問題時(shí),編輯務(wù)必要求作者重新梳理參考文獻(xiàn)引用與著錄順序,以達(dá)到正本清源的目的。
通過審核并已修回的稿件,可以正式進(jìn)入編輯加工階段。在這一階段中,編輯首先要對(duì)修回的稿件進(jìn)行復(fù)查,檢查在審稿階段中指出的參考文獻(xiàn)問題有無得到更正。因此,編輯在這里還要重復(fù)一遍審稿階段的流程,以確保每一個(gè)問題得到落實(shí)。經(jīng)驗(yàn)表明,作者對(duì)參考文獻(xiàn)的修改總是難以完全達(dá)到要求,這尤其體現(xiàn)在參考文獻(xiàn)著錄格式方面,這其中既有態(tài)度的原因,也有對(duì)著錄標(biāo)準(zhǔn)把握不到位的原因。通常,編輯需要對(duì)作者修回的參考文獻(xiàn)再次整理與規(guī)范。茲示例說明。
例(14)Jessie Gregory Lutz,Opening China.Karl F.A.Gutzlaff and Sino-Western Relations,1827-1852.William B.Eerdmans Publishing Company,Grand Rapids,Michigan and Cambridge,U.K.,2008.
作者修改版:Jessie Gregory Lutz.Opening China.Karl F.A.Gutzlaff and Sino-Western Relations,1827-1852[M].Grand Rapids,Michigan and Cambridge,U.K.:William B.Eerdmans Publishing Company,2008.
這一參考文獻(xiàn)乍看很難,其實(shí)各要素齊全,作者對(duì)各要素的安置基本正確,只是個(gè)別地方不符合規(guī)范。其一,歐美著者姓名亦應(yīng)采用姓在前名在后之格式,姓全大寫,名可縮寫;其二,其他題名信息前置符應(yīng)為“:”;其三,文獻(xiàn)中存在兩個(gè)出版地(Grand Rapids,Michigan和Cambridge,U.K),可只著錄第一個(gè)出版地。
最終整理版:LUTZ J G.Opening China:Karl F.A.Gutzlaff and Sino-Western Relations,1827-1852[M].Grand Rapids,Michigan:William B.Eerdmans Publishing Company,2008.
對(duì)于一些缺項(xiàng)的參考文獻(xiàn),編輯需要跟作者進(jìn)一步溝通,以確認(rèn)是作者疏漏還是原文獻(xiàn)信息不全。若是作者疏漏,則請(qǐng)作者補(bǔ)充齊全;若是原文獻(xiàn)信息不全,則編輯需要根據(jù)著錄規(guī)則進(jìn)行特殊處理。例如:
例(15)山西省教育廳編輯處.商業(yè)課本[M].3版,1926.
例(15)文獻(xiàn)缺少出版地、出版者信息。經(jīng)與作者溝通,確認(rèn)文獻(xiàn)本身未標(biāo)示出版地、出版者。根據(jù)民國(guó)時(shí)期的出版行情推測(cè),該文獻(xiàn)有可能是山西省教育廳自行編印出版,其主要責(zé)任者即出版者,但由于文獻(xiàn)本身并未如此顯示,著錄時(shí)只能標(biāo)注出版地與出版者不詳。
山西省教育廳編輯處.商業(yè)課本[M].3版.[出版地不詳]:[出版者不詳],1926.
對(duì)于一些存有疑問的參考文獻(xiàn),編輯可以查找原文獻(xiàn)來予以核實(shí)。隨著科技的發(fā)展,信息資源愈加豐富,許多文獻(xiàn)的查找都可以通過網(wǎng)絡(luò)來實(shí)現(xiàn),這使得參考文獻(xiàn)核查不再是難事。例如:
例(16)吳義雄.謝衛(wèi)樓與晚清西學(xué)輸入[J].西學(xué)東漸研究,北京:商務(wù)印書館,2009:220.
例(16)文獻(xiàn)歧出的地方在于連續(xù)出版物文獻(xiàn)類型未標(biāo)示卷期,反而標(biāo)注專著文獻(xiàn)類型的出版項(xiàng)。通過搜索網(wǎng)絡(luò)數(shù)據(jù)庫,我們得知《西學(xué)東漸研究》并非期刊、報(bào)紙等連續(xù)出版物,而是中山大學(xué)西學(xué)東漸文獻(xiàn)館編輯的一套叢書,《謝衛(wèi)樓與晚清西學(xué)輸入》一文乃是《西學(xué)東漸研究》第二輯的析出文獻(xiàn)。在了解上述信息的基礎(chǔ)上,將該條文獻(xiàn)重新整理如下:
吳義雄.謝衛(wèi)樓與晚清西學(xué)輸入[M]//中山大學(xué)西學(xué)東漸文獻(xiàn)館.西學(xué)東漸研究:第二輯.北京:商務(wù)印書館,2009:220.
有些參考文獻(xiàn)錯(cuò)誤十分具有隱蔽性,更需要核考圖書資源,校驗(yàn)著錄信息。如:
例(17)陸九淵.五朝名臣言行錄[M].臺(tái)北:臺(tái)灣商務(wù)印書館股份有限公司,2011.
例(17)文獻(xiàn)著錄格式上沒有問題,但信息要素有誤?!段宄佳孕袖洝返淖髡邞?yīng)為朱熹,經(jīng)核查確是作者著錄有誤,與作者溝通后加以改正。這類參考文獻(xiàn)辨識(shí)難度較大,需要編輯人員在日常工作生活中加強(qiáng)知識(shí)積累,拓寬知識(shí)視野,如此才能練就“火眼金睛”。
校對(duì)階段的主要任務(wù)是對(duì)經(jīng)過編輯加工的參考文獻(xiàn)作進(jìn)一步檢查、核對(duì)。經(jīng)過前幾個(gè)階段的工作,參考文獻(xiàn)著錄已基本符合規(guī)范,但不排除會(huì)有個(gè)別紕繆逃過編輯、改版人員的“法眼”,因此校對(duì)人員要格外留心注意,尤其要加強(qiáng)對(duì)細(xì)節(jié)的辨別力。如:
例(18)陳振明.公共管理學(xué)[M]北京:中國(guó)人民大學(xué)出版社,2005:237.
例(19)王氏四俠[N].廣州民國(guó)日?qǐng)?bào),1928-04-2(6).
上述2例,粗看之下似乎沒什么問題,仔細(xì)分辨才能看出問題所在。例(18)出版項(xiàng)之前缺少前置符“.”;例(19)經(jīng)核查,作者情況不明,省略責(zé)任者項(xiàng)并無問題,存在問題的乃是日期著錄格式,報(bào)紙出版日期應(yīng)按“YYYY-MM-DD”格式著錄,表示某日格式應(yīng)為兩位數(shù)。修改之后的2例應(yīng)為——
陳振明.公共管理學(xué)[M].北京:中國(guó)人民大學(xué)出版社,2005:237.
王氏四俠[N].廣州民國(guó)日?qǐng)?bào),1928-04-02(6).
由此言之,校對(duì)階段更考驗(yàn)編校人員的微觀察能力。只有當(dāng)所有細(xì)節(jié)都經(jīng)得起國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)著錄規(guī)則的檢驗(yàn)時(shí),整個(gè)參考文獻(xiàn)的編校才算圓滿完成。
《禮記·學(xué)記》云:“獨(dú)學(xué)而無友,則孤陋而寡聞”。編輯在實(shí)踐中要始終保持開放的心態(tài),多與同行溝通交流,切忌閉門造車。
編輯學(xué)專業(yè)期刊,是供編輯同行交流的重要平臺(tái)。編輯們可以在這里表達(dá)自己的見解,展示自己的研究成果,還可以與其他同行展開爭(zhēng)鳴。編輯學(xué)專業(yè)的許多重點(diǎn)、熱點(diǎn)問題都可以在這里得到探討,許多難點(diǎn)問題也可以在這里得到解答?!毒庉嬛选贰毒庉媽W(xué)報(bào)》等編輯學(xué)重要刊物,都設(shè)置了相應(yīng)欄目來討論參考文獻(xiàn)著錄規(guī)則、編校實(shí)務(wù)等方面的問題,觀點(diǎn)的交鋒、思想的碰撞,使問題越辯越明,對(duì)于推動(dòng)參考文獻(xiàn)標(biāo)準(zhǔn)化建設(shè)具有重要意義,這正是專業(yè)期刊所發(fā)揮的知識(shí)增殖與學(xué)術(shù)交流作用。
參加編輯業(yè)務(wù)培訓(xùn)與學(xué)術(shù)研討會(huì),也是加強(qiáng)業(yè)務(wù)交流、提高編校質(zhì)量的有效方式。在會(huì)議上通過專家講解,廣大編輯同行可以更加透徹地認(rèn)識(shí)相關(guān)專業(yè)問題,掌握更豐富的編輯技巧;編輯同行之間可以交換信息、切磋經(jīng)驗(yàn),進(jìn)而可以開闊視野、活躍思維、創(chuàng)新編輯方法、拓展編輯思路。
社區(qū)論壇、即時(shí)通訊等網(wǎng)絡(luò)平臺(tái),是一種更為靈活的交流方式。遇到編校難題時(shí),將問題發(fā)布到網(wǎng)絡(luò)上,屆時(shí)會(huì)有很多熱情而專業(yè)的編輯同行給出建議,群策群力,許多問題便可迎刃而解。
當(dāng)然,編輯同行之間的交流方式還有很多。方式本身并不重要,重要的是交流之后的收獲。
參考文獻(xiàn)既是科學(xué)研究展開的基礎(chǔ),也是科學(xué)論文的有機(jī)組成部分,還是學(xué)術(shù)規(guī)范的試金石。學(xué)術(shù)編輯對(duì)參考文獻(xiàn)進(jìn)行管理與編校,正是以自己的專業(yè)方式參與知識(shí)生產(chǎn),推動(dòng)科研發(fā)展,維護(hù)良好的學(xué)術(shù)秩序。這一過程不僅能體現(xiàn)出編輯的職業(yè)能力,也能反映出編輯的學(xué)術(shù)素養(yǎng),因此,參考文獻(xiàn)的編輯加工絕對(duì)不是雕蟲小技,每一個(gè)學(xué)術(shù)編輯都應(yīng)致力于提高參考文獻(xiàn)編輯力。