余俊宏
(南昌師范學(xué)院 文學(xué)院,江西 南昌 330032)*
“互相”和“相互”是現(xiàn)代漢語中常用的兩個(gè)副詞,呂叔湘將其解釋為:“表示甲對(duì)乙和乙對(duì)甲進(jìn)行相同的動(dòng)作或具有相同的關(guān)系?!盵1]這說明這兩個(gè)詞表達(dá)的關(guān)系實(shí)際上是一種交互關(guān)系,因此,本文將其稱為交互副詞。對(duì)于這類副詞,學(xué)界已有相關(guān)研究。劉探宙研究了漢語相互代詞,包括“互相”和“相互”的指稱特點(diǎn),并指出漢語相互代詞除在賓語位置遵守約束原則A外,在其他位置都存在非完全約束、長(zhǎng)距離約束甚至不在句法上受約束的情況;[2]唐賢清對(duì)“互相”和“相互”的歷時(shí)演變及其功能差異進(jìn)行了深入考察,并指出“互相”先見于漢代的中土文獻(xiàn),而“相互”則先見于東漢的佛經(jīng)文獻(xiàn);[3]劉凡則重點(diǎn)論述了定語位置上“相互”的詞性,且根據(jù)謂詞隱含理論認(rèn)為作定語的“相互”仍是副詞。[4]而對(duì)于由“互相”或“相互”產(chǎn)生的歧義現(xiàn)象,學(xué)界則討論得相對(duì)較少,只有JIANGKING P[5]和蔣平[6]先后做過相關(guān)論述。但他們只是論述了由交互副詞指代不同所產(chǎn)生的歧義現(xiàn)象,而對(duì)其他類型的歧義并沒有涉及。我們根據(jù)歧義構(gòu)造方式的不同,將由這兩個(gè)交互副詞所產(chǎn)生的歧義分為三種類型:交互方式歧義、交互事件數(shù)量歧義和交互副詞指代歧義。
就交互方式歧義而言,它是指同一個(gè)交互句法結(jié)構(gòu)形式表達(dá)不同的交互語義類別。而交互語義的類別,在現(xiàn)代漢語中也有三種形式,分別是全部交互、組合交互和遞相交互。所謂全部交互,是指在一個(gè)集合內(nèi),該集合具有兩個(gè)或兩個(gè)以上的元素,其所有元素都具有交互性;所謂組合交互,是指在一個(gè)集合內(nèi),該集合具有兩個(gè)以上的元素,該元素先組成不同的組合,在這個(gè)組合中,其所包含的元素具有交互性,不同組合之間的元素不具有交互性;所謂遞相交互,是指在一個(gè)集合內(nèi),該集合具有兩個(gè)以上的元素,該元素形成一個(gè)序列,這樣第一個(gè)元素與第二個(gè)元素具有某種關(guān)系,那么第二個(gè)元素與第三個(gè)元素也具有某種關(guān)系,其余依次類推。為了說明問題,我們以三個(gè)例句來闡述交互句的這三種語義關(guān)系:
1.他們?nèi)齻€(gè)又坐在一處,互相報(bào)告著工作,并且計(jì)劃著以后的辦法。(老舍《人同此心》)
2.人們?nèi)齼蓛傻鼗ハ嘟徽劊磉叺囊唤M扯到了一出最近當(dāng)?shù)睾茏呒t的戲。(劉心武《吉日》)
3.人們互相傳遞著消息,這既公開又隱秘的不端之舉激蕩著他們。(楚良《搶劫即將發(fā)生》)
例1“他們”是一個(gè)集合,其中有三個(gè)元素。假設(shè)這三個(gè)元素分別是A、B、C,那么這種交互關(guān)系就是A與B交互,A與C交互,以及B與C交互。這樣,“他們?nèi)齻€(gè)互相報(bào)告著工作”,其語義也就是“A與B互相報(bào)告工作,A與C互相報(bào)告工作,B與C也互相報(bào)告工作”。為了明晰這一語義特點(diǎn),我們可以將其圖示如下:
圖1 參與者全部交互語義關(guān)系圖
對(duì)于例2而言,“人們”是一個(gè)集合,但是這個(gè)集合當(dāng)中不是所有元素之間都具有相互關(guān)系,而是這個(gè)集合先分成幾個(gè)內(nèi)部具有“三三兩兩”個(gè)成員的小集合,在這些小集合內(nèi)各成員才具有交互關(guān)系。如果換用圖示,可以表示為:
圖2 參與者組合交互語義關(guān)系圖
這里假設(shè)“人們”這個(gè)集合包含五個(gè)元素,我們用A、B、C、D、E表示,大橢圓⊙1代表集合“人們”,那么在這個(gè)集合內(nèi)A、B先組合成一個(gè)小集合,我們用⊙2表示,在這個(gè)小集合內(nèi)共有兩個(gè)元素,分別是A和B,它們之間具有交互關(guān)系。同樣,在大集合內(nèi),其余的三個(gè)元素C、D、E也組合成一個(gè)小集合,我們用⊙3表示,在這個(gè)集合中三個(gè)元素之間彼此也具有交互關(guān)系。但在大集合⊙1中,小集合⊙2所包含的任意一個(gè)元素A或B和小集合⊙3所包含的任意一個(gè)元素C、D或E之間并不具有相互關(guān)系。因此,我們將這種交互關(guān)系稱為組合交互。從其與全部交互之間的關(guān)系來看,組合交互中每一個(gè)小集合內(nèi)其實(shí)都是一種全部交互。如小集合⊙2中的A和B之間的關(guān)系,小集合⊙3中C、D、E之間的交互關(guān)系。此外,組合交互中小集合之間的元素也有可能會(huì)出現(xiàn)交叉關(guān)系,即一個(gè)元素既在小集合⊙2中具有交互關(guān)系,又在小集合⊙3中具有交互關(guān)系,當(dāng)然也有可能在小集合⊙4中具有交互關(guān)系,等等。
最后,對(duì)于例3而言,“人們”同樣也是一個(gè)集合。但是在這個(gè)集合中,每一個(gè)人與其他所有的人都不具有直接的相互關(guān)系,而只是具有間接的相互關(guān)系。為了便于闡述,我們假設(shè)集合中有一百個(gè)元素,那么他們之間的“傳遞”也就可能是,第一個(gè)人把消息傳遞給第二個(gè)人,而第二個(gè)人又把消息傳遞給了第三個(gè)人,這樣依次類推,就能把消息傳遞給所有的人,致使集合中所有成員都能知道這一消息。但是,這種交互關(guān)系不是成員與成員之間的直接關(guān)聯(lián),而是遞相關(guān)聯(lián)。換用圖示,我們可以表示為:
圖3 參與者遞相交互語義關(guān)系圖
圖中橢圓仍然表示集合,A、B、C、D、E等仍然表示集合的元素。在這個(gè)集合中,“消息”從A傳到B,從B傳到C,再?gòu)腃傳到D,依次類推。但是,對(duì)于集合中的一個(gè)成員而言,如以成員C為例,他接收“消息”的來源是成員B,他傳遞“消息”的對(duì)象是成員D。這樣,從施受關(guān)系而言,成員C既是動(dòng)作行為“傳遞”的受事,也是動(dòng)作行為“傳遞”的施事,在這一點(diǎn)上,我們也可以將其看作具有交互性。但是,在這種交互作用中,支配成員C的施事和成員C所支配的受事不具有同一性,所以在這一點(diǎn)上,遞相交互與前面兩種交互方式又有所區(qū)別,即成員之間不是直接交互,而是間接交互。當(dāng)然,上面我們所分析的是一種理想情況,有時(shí)一個(gè)消息也可以由一個(gè)人而傳到多個(gè)人,然后再由多個(gè)人分別傳遞出去,這其實(shí)還是遞相交互,只不過遞相交互鏈增多了而已。如圖所示:
圖4 參與者多鏈遞相交互語義關(guān)系圖
在集合中,假設(shè)“消息”由A發(fā)出,且A相應(yīng)地將“消息”發(fā)送給三個(gè)人B、F和J,然后B、F和J再分別將“消息”傳遞出去,由此也就構(gòu)成了三條傳遞鏈,即A→B→C→D→E,A→F→G→H→I和A→J→K→L→M。當(dāng)然,在實(shí)際言語中,很少有人去區(qū)別這種不同的傳遞路徑。較常見的是單鏈條式遞相交互。如:
4.一群老鼠,整整齊齊一排,相互咬著尾巴從馬路上穿過。(余華《夏季臺(tái)風(fēng)》)
例中明確指出,“一群老鼠”是“整整齊齊一排”,所以它們之間只能是單鏈條式的“相互咬著尾巴”,而不可能是一個(gè)老鼠同時(shí)咬著幾個(gè)老鼠的尾巴。
由此可見,除了全部交互外,其余兩種交互方式由于表意不夠充分明確,所以其本身就能構(gòu)成歧義,且集合中成員的數(shù)量越大,造成歧義的可能性也就越大。如:
5.一萬八千個(gè)娘們兒激動(dòng)得眼含熱淚,互相握手祝賀,翹望著元豹。(王朔《千萬別把我當(dāng)人》)
例中大集合的元素共有“一萬八千個(gè)”,從客觀現(xiàn)實(shí)的角度而言,肯定不是全部交互,即不是每一個(gè)人都與其余的所有人握手,而只能是一個(gè)人與另外一個(gè)人或幾個(gè)人握手,但這些成員之間究竟是誰與誰握手,我們已很難進(jìn)行明確地說明,因?yàn)樗麄冎g握手的方式本身就是有歧義的。
不僅如此,當(dāng)交互副詞前有兩個(gè)以上的復(fù)數(shù)人或事物,且彼此都可以充當(dāng)交互參與者時(shí),該句子也可產(chǎn)生歧義。如:
6 a.這排小樹相互間隔兩米。
b.這三棵小樹相互間隔兩米。
c.這三排小樹相互間隔兩米。
例6a沒有歧義,表示這排小樹中每?jī)煽弥g的距離是兩米,也就是說,這里的相互間隔實(shí)際上屬于組合交互,即每個(gè)組合之間是兩米。例6b有歧義,既可以指這三棵小樹以組合交互的方式,相互間隔兩米;也可以指這三棵小樹以全部交互的方式相互間隔兩米。同樣,例6c也有歧義,既可以指這三排小樹每排之間間隔兩米(每排中的每棵樹之間不一定間隔兩米),也可以指每排中的每棵樹之間間隔兩米(這三排小樹每排之間不一定間隔兩米);當(dāng)然,也有可能是這三排小樹每排之間相互間隔兩米,每排中每棵小樹之間也相互間隔兩米??梢?,“相互”類副詞也會(huì)帶來句子語義表達(dá)上的歧義,但由于這種歧義主要是句中參與者發(fā)生交互的方式不同,所以我們將其稱為交互方式歧義。
對(duì)于這樣的歧義我們可以采用添加詞語或補(bǔ)充說明的方式來消除歧義。如例6c的三種語義可以分別說成如下三種形式:
6 c.這三排小樹相互間隔兩米。
→c1.這三排小樹行距相互間隔兩米。
→c2.這三排小樹株距相互間隔兩米。
→c3.這三排小樹行距和株距都相互間隔兩米。
交互事件數(shù)量歧義主要是指交互句所表達(dá)的事件量既可以是交互者共同完成的事件量,也可以是每個(gè)交互者獨(dú)自完成的事件量。如:
7.張三和李四互相踢了三次。
這個(gè)句子我們既可以理解為“張三”和“李四”總共互相踢了三次,也可以理解為“張三”和“李四”各自踢了對(duì)方三次,也就是說總共有六次踢的動(dòng)作發(fā)生。如果動(dòng)詞“踢”還不足以讓我們看清這種歧義的區(qū)別的話,那么,我們?cè)僖浴坝H吻”類動(dòng)詞來具體說明。如:
8.他們(卡秋莎和聶赫留朵夫)互相親吻了兩次。(翻譯作品《復(fù)活》)
這個(gè)句子和上例一樣,既可以表示“卡秋莎”和“聶赫留朵夫”總共親吻了兩次,也可以表示“卡秋莎”親吻過“聶赫留朵夫”兩次,同樣“聶赫留朵夫”也親吻過“卡秋莎”兩次,即總共有四次親吻事件。這是因?yàn)樵凇冬F(xiàn)代漢語詞典》(第六版)中“親吻”是指“用嘴唇接觸(人或物),表示親熱、喜愛”,并不必然代表著“交互”親吻。如我們可以說“張三親吻了李四,但是李四并沒有親吻張三”,因?yàn)椤坝H吻”除了可以表示“親嘴”外,它還可以表示親吻某人的臉頰或額頭等部位。因此,像例8“親吻”如果表示的是“親嘴”,那么整個(gè)句子也就有兩次親吻事件;如果表示的是一方親吻另一方的臉頰,那么整個(gè)句子就有四次親吻事件。可見,動(dòng)詞的語義表達(dá)不同,交互事件所發(fā)生的次數(shù)也就不同。為了說明這兩種語義的差別,DIMITRIADIS A將這兩種解讀方式分別稱為“總體(total)解讀”和“分配(distributive)解讀”。[7]只能發(fā)生總體解讀的交互句其謂語被稱為最簡(jiǎn)對(duì)稱謂語(irreducible symmetry predicates)。所謂最簡(jiǎn)對(duì)稱謂語,按照DIMITRIADIS A的觀點(diǎn),是指如果一個(gè)謂語表達(dá)的是一個(gè)二元關(guān)系,且它的兩個(gè)論元在任何事件中都必然具有完全相同的參與行為,那么該謂語就是最簡(jiǎn)對(duì)稱謂語。[8]如“張三和李四相遇了”必然包含著“李四和張三相遇了”,這里“相遇”就是一個(gè)最簡(jiǎn)對(duì)稱謂語。所以這種謂語如果其后跟數(shù)量短語,則并不會(huì)產(chǎn)生歧義,即使加上“互相”類副詞。如:
9 a.你只要先并著腳,隨后轉(zhuǎn)動(dòng)鞋跟,互相碰撞三次,就可以命令這雙鞋子,帶著你到愿意去的任何地方。(《綠野仙蹤》)
b.你只要先并著腳,隨后轉(zhuǎn)動(dòng)鞋跟,碰撞三次,就可以命令這雙鞋子,帶著你到愿意去的任何地方。
無論句中有沒有“互相”一詞,例9a和9b都只能有一種結(jié)果,就是“鞋跟”只碰撞三次,即該句只能作總體解讀。為了與能產(chǎn)生分配解讀的歧義句相區(qū)別,DIMITRIADIS A將這種句子叫“動(dòng)詞交互句(verbal reciprocal)”;而對(duì)于能產(chǎn)生歧義的交互句,則將其稱為“論元交互句(argument reciprocal)”。[8]論元交互句可以借助語境描述對(duì)稱事件,也可以描述非對(duì)稱事件。如:
10.張三和李四互相指責(zé)過五次。
將數(shù)量成分作整體理解,則共有五次指責(zé)事件發(fā)生;將“指責(zé)”理解為個(gè)體行為則有十次指責(zé)事件發(fā)生。這主要是因?yàn)椤爸肛?zé)”不是最簡(jiǎn)對(duì)稱謂語,因?yàn)樗梢詷?gòu)成“張三指責(zé)李四,而李四并不指責(zé)張三”這樣的句子,所以其主語是可以減少為一個(gè)元素的,這也就是SILONI T所說的非對(duì)稱謂語(nonsymmetric predicate)。[9]可見,當(dāng)交互句中謂語若為非對(duì)稱謂語時(shí),那么謂語后若有數(shù)量短語,則通常會(huì)產(chǎn)生歧義。而產(chǎn)生這種歧義的原因就在于“互相”類詞語充當(dāng)了分配算子(distributive operator),它既能夠?qū)⒎菍?duì)稱謂語分別指派給兩個(gè)或兩個(gè)以上的交互參與者,又能與非對(duì)稱謂語動(dòng)詞結(jié)合表示一個(gè)完整事件對(duì)(event pair),如例10。所以,當(dāng)把“互相”類副詞作分配解讀時(shí),句子表達(dá)的數(shù)量是每一個(gè)個(gè)體所發(fā)生的事件的數(shù)量;當(dāng)把“互相”類副詞與非對(duì)稱謂語表達(dá)的語義看作一個(gè)事件對(duì)時(shí),則句子表達(dá)的數(shù)量是交互參與者共同發(fā)生的事件的對(duì)數(shù),即有幾對(duì)交互事件發(fā)生。但是,當(dāng)句中的謂語為最簡(jiǎn)對(duì)稱動(dòng)詞時(shí),由于這種動(dòng)詞已經(jīng)蘊(yùn)涵了交互參與者一方與另一方的動(dòng)作必然同時(shí)發(fā)生,所以“互相”類副詞不能把謂語后的數(shù)量成分分別指派給交互參與者的每一個(gè)個(gè)體,因此不會(huì)產(chǎn)生歧義。
不過,需要說明的是,對(duì)于這種歧義的分化方法,我們可以采用添加、補(bǔ)充的方法予以說明:
11 a.張三和李四互相擁抱在一起三次。
b.張三和李四互相擁抱過對(duì)方三次。
例11a句明確指出“互相擁抱”是“在一起三次”,也就是這個(gè)句子應(yīng)該作總體解讀;而例11b句則明確指出“互相擁抱”的是“對(duì)方”,即應(yīng)該作分配解讀。但是,這種歧義在沒有明確說明的情況下,則很難予以區(qū)分,所以在運(yùn)用這類句子時(shí),應(yīng)特別注意語義表達(dá)的準(zhǔn)確性。
JIANGKING P和蔣平指出了由“相互”類副詞的分配性導(dǎo)致歧義的另外兩種類型:一種是“互相”類副詞指代的范域(scope)不同,即,既可作個(gè)體理解,也可作整體理解;另外一種是“互相”類副詞指向的主語不同,即,既可指向主句主語,也可指向從句主語。[5-6]
先看前一種歧義類型:
12.張三和李四互相提醒對(duì)方他們?cè)摶丶伊恕?/p>
按照J(rèn)IANGKING P的觀點(diǎn),該句共有兩種解讀:一是“張三提醒李四,并且李四也提醒張三他們(張三和李四)該回家了”;一是“張三提醒李四他(李四)該回家了,李四也提醒張三他(張三)也該回家了”。后來,蔣平又補(bǔ)充了第三種解讀方式,即“張三提醒李四他(張三)該回家了,李四也提醒張三他(李四)該回家了”。[6]其實(shí),除此之外,該句還能理解為“張三和別的某個(gè)人互相提醒他們?cè)摶丶伊?,李四也和別的某個(gè)人互相提醒他們?cè)摶丶伊恕?,這是因?yàn)檫@里的“對(duì)方”既可以是“張三”和“李四”互為對(duì)方,也可以是“張三”和“李四”分別與其他的某個(gè)人互為對(duì)方。這樣,由于“對(duì)方”的指代對(duì)象不是十分明確,進(jìn)而導(dǎo)致后面“他們”的指代對(duì)象也無法確定。因此,該例中“他們”除了可以指代句內(nèi)的“張三和李四”之外,還可以指代句外的某個(gè)對(duì)象,這也就是邵敬敏所說的“聯(lián)”,即指某個(gè)詞在語義上同時(shí)聯(lián)系的對(duì)象。[10]
由此可見,上述例句產(chǎn)生歧義的原因主要是“他們”指代的對(duì)象不同,即其既可以作整體理解,認(rèn)為“他們”指代的是“張三和李四”;也可以作個(gè)體理解,認(rèn)為“他們”指代的是“張三和李四”中的每一個(gè)個(gè)體,或者認(rèn)為“他們”指代的是“張三和李四”兩者之一和與其相對(duì)的句外某兩個(gè)個(gè)體之一。而就其作“個(gè)體理解”而言,“他們”之所以能夠指代個(gè)體成員,就是因?yàn)椤盎ハ唷币辉~在句中能夠起到分配作用,具言之,也就是“互相”能夠把動(dòng)作行為分配給每一個(gè)事件參與者。如上例我們把“互相”去掉,“他們”產(chǎn)生“個(gè)體解讀”的可能性就會(huì)大為降低:
13.張三和李四提醒對(duì)方他們?cè)摶丶伊恕?/p>
這個(gè)例句由于“對(duì)方”一詞可以前指“張三”或“李四”,所以該句在一定程度上也可以按照例12的理解方式進(jìn)行理解。但是,比較而言,例13中的“他們”作“個(gè)體理解”的可能性實(shí)際上是明顯弱于原句的。因?yàn)樵渲胁粌H有能夠把“張三和李四”作個(gè)體解讀的“互相”一詞,而且還有“對(duì)方”一詞,而這個(gè)詞恰好能夠使作個(gè)體解讀的“張三”或“李四”在句法上有了交相呼應(yīng)的對(duì)象,所以原句作“個(gè)體解讀”的可能性明顯大于例13。除此之外,例13還有另外一種更為明顯的理解,即“張三和李四一塊兒提醒別人(與‘張三和李四’相對(duì)應(yīng)的復(fù)數(shù)群體)他們?cè)摶丶伊恕?。在這種理解中“他們”也可分為兩種解讀,一種是指“張三和李四”,一種是指“別人”。但無論如何理解,這種句子中的“他們”都只能作整體解讀,即作為復(fù)數(shù)解讀。由此可以說明,例12的歧義在很大程度上正是由“互相”的分配特點(diǎn)造成的。
對(duì)于這種歧義句的分化,通常可以采用化單句為復(fù)句或者明確指代對(duì)象的形式予以區(qū)分:
14.張三和李四互相告訴對(duì)方他們?cè)摮燥埩恕?/p>
→a.張三告訴李四自己該吃飯了,李四也告訴張三自己該吃飯了。
→b.張三告訴李四李四該吃飯了,李四也告訴張三張三該吃飯了。
→c.張三告訴李四他們兩個(gè)人都該吃飯了,李四也告訴張三他們兩個(gè)人都該吃飯了。
→d.張三和別的某個(gè)人互相告訴他們?cè)摮燥埩?,李四也和別的某個(gè)人互相告訴他們?cè)摮燥埩恕?/p>
例14a通過反身代詞“自己”在前一分句中代替先行詞“張三”,在后一分句中代替先行詞“李四”,從而達(dá)到準(zhǔn)確表義的目的;例14b通過明確原句中“對(duì)方”的指代對(duì)象,即前一分句中“對(duì)方”指代的是“李四”,后一分句中“對(duì)方”指代的是“張三”,從而也可以達(dá)到準(zhǔn)確表義的目的;例14c直接化單句為復(fù)句,并明確“他們”是兩個(gè)人,所以也可以達(dá)到區(qū)別歧義的目的;例14d則通過補(bǔ)充省略成分,說明“張三”和“李四”分別是和“別的某個(gè)人”互相告訴,而不是“張三”和“李四”兩個(gè)人互相告訴。可見,通過明確指代對(duì)象和化單句為復(fù)句可以實(shí)現(xiàn)分化歧義句的目的。
再看后一種歧義類型:
15.約翰和瑪麗認(rèn)為他倆互相喜歡對(duì)方。(蔣平用例)
蔣平認(rèn)為該句可以作兩種解讀:一是寬域解讀,約翰和瑪麗有不同的想法,即“約翰認(rèn)為他喜歡瑪麗,瑪麗也認(rèn)為她喜歡約翰”,此時(shí)“互相”指向的是主句主語“約翰和瑪麗”;一是窄域解讀,約翰和瑪麗有相同的想法,即“約翰和瑪麗都認(rèn)為約翰喜歡瑪麗,瑪麗也喜歡約翰”,此時(shí)“互相”指向從句主語“他倆”。[6]可見,“互相”究竟是指向主句主語還是指向從句主語,也可以使句子產(chǎn)生歧義。
當(dāng)然,除了上述兩種理解之外,我們認(rèn)為當(dāng)“他倆”外指時(shí),即“他倆”指向句外的某個(gè)人或某兩個(gè)人時(shí),該句還可以存在另外兩種理解方式:其一,當(dāng)“他倆”指向句外的某個(gè)人時(shí),即另一人為句內(nèi)成分,則該句的意思是“約翰認(rèn)為自己和另外的某個(gè)人互相喜歡,瑪麗也認(rèn)為自己和另外的某個(gè)人互相喜歡”,此時(shí)“互相”指向的是句內(nèi)的“約翰”和句外的“某個(gè)人”,或者是句內(nèi)的“瑪麗”和句外的“某個(gè)人”;其二,當(dāng)“他倆”完全指向句外的某兩個(gè)人時(shí),該句的意思是說“約翰和瑪麗都認(rèn)為別的某兩個(gè)人互相喜歡”,此時(shí)“互相”也是外指的,即也指向句外的某兩個(gè)人。
對(duì)于這種歧義句,我們也可以采用化單句為復(fù)句或明確指代對(duì)象的方法予以區(qū)分:
16.張三和李四認(rèn)為他們互相了解對(duì)方。
→a.張三認(rèn)為他了解李四,李四也認(rèn)為他了解張三。
→b.張三認(rèn)為他了解李四,李四也了解他;李四也認(rèn)為他了解張三,張三也了解他。
→c.張三認(rèn)為他和別的某個(gè)人互相了解,李四也認(rèn)為他和別的某個(gè)人互相了解。
→d.張三和李四都認(rèn)為別的某兩個(gè)人互相了解。
例16通過將單句化為復(fù)句形式,并明確“他們”的指代對(duì)象,從而可以分化歧義形式,即例16a將原句化為一個(gè)復(fù)句,認(rèn)為“互相”指代的是主句主語,且“互相”作分配解讀;例16b將原句化為一個(gè)復(fù)句,認(rèn)為“互相”指代的是從句主語,而從句主語又是指代主句主語的;例16c將原句化為一個(gè)復(fù)句,認(rèn)為“互相”既指代主句主語中的一個(gè),也指代從句主語中的一個(gè);例16d也將原句化為一個(gè)復(fù)句,認(rèn)為“互相”指代的都是從句主語,而從句主語又都是外指的。
此外,蔣文認(rèn)為漢語交互句里的動(dòng)詞都是及物動(dòng)詞,其賓語位置上存在一個(gè)論元,且這一論元要么是一個(gè)空語類,要么是代詞“對(duì)方”,不能是其他有明確指稱對(duì)象的名詞短語。對(duì)于大多數(shù)漢語交互句而言,這是符合事實(shí)的。但是漢語中也有部分交互句中的謂語動(dòng)詞不是及物動(dòng)詞,或者雖是及物動(dòng)詞但卻不能直接在其后找到這一空語類的語跡。如:
17.我們最后握了握手,互相笑笑,他就坐上車走了。(王朔《玩兒的就是心跳》)
18.望著她們的身影裊裊娜娜地遠(yuǎn)去,韓德寶和姚副經(jīng)理互相都有些不好意思。(梁曉聲《激殺》)
19.我們相互廝守著窮困,來消磨這行將毀滅無余的青春。(沈從文《一天》
例17“笑”是一個(gè)不及物動(dòng)詞,其后不能帶賓語,當(dāng)然我們既找不到空語類的語跡,也不能在其后添加指代主語一方的代詞“對(duì)方”。例18“有”是一個(gè)及物動(dòng)詞,表示領(lǐng)屬關(guān)系,但是其后同樣既不存在空語類的語跡,也不能添加指代主語一方的代詞“對(duì)方”。例19“廝守”中的“廝”本來就具有“相、互相”之意,其與“守”詞匯化成一個(gè)及物動(dòng)詞之后,該詞雖然能夠帶賓語,但也不能直接用“對(duì)方”作賓語,所以其后也不會(huì)出現(xiàn)空語跡。
那么該如何解釋這種現(xiàn)象呢?我們認(rèn)為漢語中的相互句雖然表示交互參與者之間的相互行為、狀態(tài)或關(guān)系,但它是通過“相互”類副詞構(gòu)成的。而“相互”類副詞具有指代性,可以指代交互行為中的每一個(gè)個(gè)體,但不能同時(shí)指代整個(gè)交互對(duì)象,所以交互句中復(fù)數(shù)主語只能表示分指,而不能表示合指。如例17表示的是“你向我笑笑,我也向你笑笑”;例18表示的是“韓寶德見著姚副經(jīng)理有些不好意思,姚副經(jīng)理見著韓寶德也有些不好意思”;例19表示的是“你和我廝守著窮困,我也和你廝守著窮困”。這也就是蔣平所說的“相互”一詞強(qiáng)加給謂語動(dòng)詞的對(duì)稱性。換言之,“相互”一詞表達(dá)了每一個(gè)個(gè)體與另一個(gè)個(gè)體具有交互關(guān)系,所以其所修飾的動(dòng)詞無論是及物的還是不及物的,只要它受到“相互”類副詞的修飾,那么整個(gè)謂語就能夠表達(dá)事件參與者之間的交互語義關(guān)系;相反,如果沒有“相互”類副詞的修飾,那么上述三個(gè)例句,則只有最后一個(gè)能夠表示相互關(guān)系:
17’我們最后握了握手,笑了一笑,他就坐上車走了。
18’望著她們的身影裊裊娜娜地遠(yuǎn)去,韓德寶和姚副經(jīng)理都有些不好意思。
19’我們廝守著窮困,來消磨這行將毀滅無余的青春。
這些例句雖然還能成立,但是例17’和例18’已經(jīng)不能表現(xiàn)出相互語義關(guān)系,而只能表示個(gè)人的動(dòng)作行為;例19’雖然能表示相互關(guān)系,但是這是因?yàn)椤皬P守”已經(jīng)隱含“互相”之意??梢?,“互相”類副詞是一個(gè)句子產(chǎn)生交互語義關(guān)系的關(guān)鍵因素,也正是它導(dǎo)致了交互句中主語的分指解讀。
現(xiàn)代漢語交互副詞是現(xiàn)代漢語副詞中的一種特殊小類,表示事件參與者之間的交互關(guān)系。但是由交互副詞構(gòu)成的交互句在表達(dá)交互關(guān)系時(shí),其語義有時(shí)并不是那么清晰,在語境沒有提供說明的情況下,甚至常常會(huì)出現(xiàn)歧義,而這些歧義有的表現(xiàn)在交互方式上,有的表現(xiàn)在交互事件的數(shù)量上,還有的表現(xiàn)在交互副詞的指代對(duì)象上。通過對(duì)這些歧義交互現(xiàn)象的分析,我們給出了一些分化歧義的方法。在實(shí)際的語言交際中,運(yùn)用這些分化歧義的方法不僅可以使我們的語言表達(dá)更為準(zhǔn)確,而且還可以使我們的語言形式更為豐富。
[1]呂叔湘.現(xiàn)代漢語八百詞(增訂本)[M].北京:商務(wù)印書館,1999:272.
[2]劉探宙.漢語的相互代詞及其指稱特點(diǎn)[C]//語法研究和探索(十二).北京:商務(wù)印書館,2003:118-140.
[3]唐賢清.副詞“互相”“相互”的演變及其原因分析[J].古漢語研究,2006(4):6-15.
[4]劉凡.“相互”的定語用法探析[J].世界漢語教學(xué),2014(2):160-169.
[5]JIANGKING P. Distributivity in Chinese Reciprocal Constructions[C]//Proceedings of Northwest Conference on Linguistics, 1995: 59-69.
[6]蔣平.論漢語相互句中名詞短語的語義特征[J].語言研究,2000(1):41-50.
[7]DIMITRIADIS A. Distribution over Symmetric Events[C]// Proceedings of the 7thInternational Conference on Greek Linguistics. 2006: 1-16.
[8]DIMITRIADIS A. Discontinuous Reciprocals[J]. Utrecht Institute of Linguistics OTS. Submitted for Publication, 2004: 1-45.
[9]SILONI T. Active Lexicon[J]. Theoretical Linguistics, 2002(28): 383-400.
[10]邵敬敏.歧義分化方法探討[J].語言教學(xué)與研究,1991(1):38-50.