吳成田
唐代是一個文化多元的時代,各種宗教并存,文人創(chuàng)作多受宗教文化的影響,因此作品反映出的宗教思想也很復(fù)雜。佛教和道教作為唐代宗教的主流,是影響小說創(chuàng)作的兩大動力,唐傳奇《杜子春》便明顯受到了佛、道二教的影響。它表面上看似是一個道教修仙題材的小說,在敘述上卻糅合了佛教的語言系統(tǒng)和語言觀念。它取材于《大唐西域記》卷七中的“烈士池”傳說,作者在對這個故事改編的過程中,又不自覺地滲入了儒家的傳統(tǒng)觀念。
小說中人之本性與宗教超脫性追求之間的矛盾,反映了作者對佛道思想的接受情況,也傳遞出唐代宗教思想的入世轉(zhuǎn)向以及時代文化變遷的趨勢。本文從文化角度著手,結(jié)合文本分析來探討《杜子春》中佛教和道教的因素,并通過與母題“烈士池”傳說的比較來分析儒家思想在小說主題的表達上是如何發(fā)揮作用的。
一、《杜子春》與“烈士池”之比較
《杜子春》出于李復(fù)言《續(xù)玄怪錄》(《太平廣記》卷十六引),講述了主人公杜子春在走投無路之際遇見了道士身份的老人,三次示以錢財相助。杜子春為報答老人的恩情,替他看守丹爐,并被告知在此過程中不能言語。于是,杜子春經(jīng)歷了鬼怪猛獸、暴雨雷電、鞭捶火煮、刀山劍樹、火坑鑊湯等種種幻象后終不為所惑,即使妻子在他面前受難求饒時也不為所動。之后,杜子春投胎為女子,生來便受病痛等折磨,后來嫁給盧生并生有一子,盧生因她始終不言語而當(dāng)著她的面殺死孩子,杜子春因愛子心切而脫口失聲,因此前功盡棄,使得一爐丹藥化為灰燼。
這個故事在情節(jié)和主題上與《大唐西域記》卷七中的“烈士池”傳說十分相似?!傲沂砍亍敝v述了一個印度隱士為成仙而尋求烈士,并給他食物和金錢,烈士感激隱士的恩情替他看守壇場,助他成仙。他在幻象中被殺后投胎為男子,在親生兒子被妻子殺害時忍不住失聲,引得大火從空中而下,一切化為灰燼,最終烈士羞愧而死。
通過這兩個故事,人們可以看出人物之間的對應(yīng)關(guān)系:杜子春相當(dāng)于“烈士池”里的烈士,老人相當(dāng)于隱士。杜子春與烈士的出發(fā)點都是出于報恩,而且都是因為不能泯滅最基本的人性而導(dǎo)致了修道的失敗。不同的是,《杜子春》對這個印度故事進行了大幅度的增飾,將原本簡單的情節(jié)擴展為一個驚心動魄的曲折故事,中心人物也由原來的“隱士”轉(zhuǎn)移到“烈士”身上,使得這個故事是以“烈士”的遭遇而展開的。
此外,作者還對授金和幻游部分的情節(jié)進行細(xì)致描寫,使得這個印度外道修仙的傳說一躍而成為中國道士煉丹求仙的故事。但是,作者在增飾這個故事時,又添加了許多佛教的因素,并且傳統(tǒng)的儒家價值觀和倫理觀在其中發(fā)揮了主導(dǎo)作用,使得這個傳說進一步“中國化”。例如,《杜子春》將“烈士池”中母殺子的情節(jié)轉(zhuǎn)變?yōu)楦笟⒆?,因為“母殺子”不符合中國人的心理?xí)慣,也違背了道德常倫。還有杜子春在接受考驗時,妻子在他面前被寸寸截斷也未能打動他,當(dāng)親生兒子被摔死時他卻失聲驚叫起來。作者把親子之愛放在壓倒一切的位置上,比個人生命、夫妻之愛都更為深切,這也是封建社會倫常觀念的反映。
舍棄對妻與子的愛來彰顯求道之決心,佛教典籍《賢愚經(jīng)·梵天請法六事品》里也有類似的情節(jié)。它講述了過去生的佛陀曾為國王,為求大法度脫國人而甘愿讓毗沙門王化作的夜叉吞食自己的妻子和兒子,最終經(jīng)受住了考驗,求得了大法。這個故事在北魏時便被譯出,卻沒有激起太大的反響。倒是這個帶有印度教色彩的“烈士池”傳說,經(jīng)由玄奘傳入后,激起了中土文人的強烈共鳴。除了藝術(shù)水平較高的《杜子春》之外,據(jù)此題材創(chuàng)作的還有《河?xùn)|集》卷四四《蕭洞玄》;《酉陽雜俎》續(xù)集卷四《顧玄績》;《傳奇》卷三五六《韋自東》;《醒世恒言》之《杜子春三入長安》以及戲曲《廣陵仙》《揚州夢》等,這可謂一個龐大的“杜子春故事群”。
究其原因,根本在于“烈士池”的主題充滿了人情味,說明了人性中最頑強、最深厚、最執(zhí)著的本能——親子之愛是不易割舍的,《杜子春》將此鋪排渲染,強化了這一主題。中國文化的觀念中始終對人性充滿了一種期許和溫情,因此在親子之愛和成仙的沖突中,最終選擇的還是美好的人性。在這種文化和觀念的基礎(chǔ)上,中國人對印度文化中強烈厭棄世俗人性的觀念是持否定態(tài)度的,而更愿意接受這種雖然失敗卻充滿人情味的故事。
二、《杜子春》對佛教的接受
《杜子春》主要分為兩部分,前半段是老人授金,后半段是幻游遭遇,佛教對其影響主要集中在后半段的幻游情節(jié),如空觀思想、地獄觀念、輪回轉(zhuǎn)世等都在作者鋪寫這個故事時滲入其中。杜子春在守爐之初,老人告誡他:“慎勿語,雖尊神、惡鬼、夜叉、猛獸、地獄,及君之親屬所困縛萬苦,皆非真實。但當(dāng)不動不語,宜安心莫懼,終無所苦。當(dāng)一心念吾所言?!?/p>
杜子春被提前告知所經(jīng)受的痛苦皆非真實,只要能“不動不語”“安心莫懼”便能“終無所苦”,這是佛教空觀思想的體現(xiàn)??沼^是佛教理論的核心和基礎(chǔ),認(rèn)為諸法性空本無,一切存在之物皆無自性,原不存在。當(dāng)以般若空觀觀照世界時,一切皆是因緣和合而成。所以,對于虛幻不實的現(xiàn)象,應(yīng)該持不畏不懼的態(tài)度,才能遠(yuǎn)離執(zhí)著,得到解脫。
隨后,杜子春便經(jīng)歷了被大將軍斬首以及雷電大雨、鬼怪猛獸的襲擊:
“有一人稱大將軍,身長丈余,人馬皆著金甲,光芒射人。親衛(wèi)數(shù)百人,皆杖劍張弓,直入空前,呵曰:“汝是何人,敢不避大將軍?”左右竦劍而前,逼問姓名,又問作何物,皆不對。問者大怒,摧斬爭射之聲如雷,竟不應(yīng)。將軍者極怒而去。俄而,猛虎、毒龍、狻倪、獅子、蝮蝎萬計,哮吼拿攫而爭前,欲搏噬,或跳過其上。子春神色不動,有頃而散。既而,大雨滂澍,雷電晦瞑,火輪走其左右,電光掣其前后,目不得開。須臾,庭際水深丈余,流電吼雷,勢若山川開破,不可制止。瞬息之間,波及坐下。子春端坐不顧。”
這一情節(jié)與佛陀在菩提樹下悟道時所遭遇魔王波旬的攻擊很類似,它來源于佛教神話領(lǐng)域,《佛本行集經(jīng)》卷二九《魔怖菩薩品》、《佛所行贊》卷三《破磨品》、《佛本行經(jīng)》卷三《降魔品》等都有表現(xiàn)。endprint
接著,杜子春被打入地獄,經(jīng)受種種慘絕人寰的折磨:
“未頃,而將軍音復(fù)來,引牛頭獄卒,奇貌鬼神,將大鑊湯面置子春前。長槍兩叉,四面周匝。傳命曰:“肯言姓名,即放。不肯言,即當(dāng)心取又置之鑊中?!庇植粦?yīng)。因執(zhí)其奏來,拽于階下,指曰:“言姓名免之。”又不應(yīng)。及鞭捶流血,或射或斫,或煮或燒,苦不可忍……斬訖,魂魄被領(lǐng)見閻羅王,曰:“此乃云臺峰妖民乎?捉付獄中?!庇谑侨坫~、鐵杖、碓搗、碨磨、火坑、鑊湯、刀山、劍樹之苦,無不備嘗。然心念道士之言,亦似可忍,竟不呻吟?!?/p>
這些描寫很明顯受到了佛教地獄說的影響。中國本來是沒有地獄觀念的,先民認(rèn)為人死之后的歸處有黃泉、幽都、蒿里、泰山等。佛教地獄思想傳入中國后,又雜糅以傳統(tǒng)的鬼神信仰,將無善惡價值判斷的冥界泰山,轉(zhuǎn)而為六道輪回中的惡趣道,人死后落入其中,遍嘗諸苦。地獄中閻羅王是主宰,他將墮入地獄的魂魄按照生前所造諸業(yè)判定罪報,然后交予獄卒處置。佛教大談地獄的目的在于懲惡勸善,因此六朝隋唐以來的志怪傳奇在引入地獄之說時,不免帶有宗教倫理的色彩?!抖抛哟骸吩鬲z內(nèi)容的目的不再是從勸善懲惡的宗教倫理出發(fā),而是從小說的藝術(shù)性出發(fā),汲取地獄恐怖駭人的色彩來加重對主人公的考驗力度,使得故事情節(jié)曲折而生動。
地獄的種種酷刑都未能讓杜子春開口,之后杜子春投胎轉(zhuǎn)世為女子,生來便受病災(zāi)之苦:“配生宋州單父縣丞王勸家。生而多病,針炙藥醫(yī),略無停日。亦嘗墜火墜床,痛苦不齊。終不失聲。俄而長大,容色絕代,而口無聲,其家目為啞女。親戚押者,侮之萬端,終不能對?!?/p>
這是輪回之說影響的體現(xiàn)。輪回之說是印度固有的思想,佛教只是借鑒并接受,所以“烈士池”故事雖不具備佛教背景,但是同樣有投胎轉(zhuǎn)世的情節(jié),《杜子春》也一并襲用之。佛教的地獄、輪回之說是與善惡觀、因果報應(yīng)聯(lián)系在一起的,所謂“善有善報、惡有惡報”。在佛教的理論中,輪回的存在是因為“業(yè)”的存在,人一生的善惡行為便是造成“業(yè)”的原因,同樣人的一切遭遇也都是自身所造“業(yè)”的結(jié)果,人死后去往何方也是由于“業(yè)”的性質(zhì)所決定的。受儒家“天命觀”的影響,很多下層百姓乃至士大夫皆認(rèn)為存在一個主宰一切的神來對人賞罰善惡,而佛教在根本上是否認(rèn)一個統(tǒng)領(lǐng)萬物之神的存在的。它的基本理念是緣起,世間萬物的興衰消長都取決于相互依存的關(guān)系和條件,而這種關(guān)系和條件的核心便是因與果的聯(lián)系和轉(zhuǎn)化。
有趣的是,小說中的道士似乎是這一系列幻象背后的操縱者,類似上文提到的“主宰一切的神”。他讓杜子春經(jīng)歷了地獄折磨、輪回之苦,目的是考驗他的道心是否堅固,是否具備“仙才”的品質(zhì)。因此,杜子春所經(jīng)歷的現(xiàn)象便不是由他的意志決定的,他能控制的便是面對一切折磨,堅守對道士的承諾,閉口不言。小說不管是援引地獄觀念、還是輪回思想,作者只是在語言的表達上襲用,并未真正觸及這些思想觀念的核心。畢竟《杜子春》不是一個真正意義上的佛教小說,故而在主題的表達和對佛教的接受上無需帶有類似勸善懲惡的宗教目的。這表明了作者在運用佛教元素時是比較隨意的,對佛教的理解程度也比較有限,反映了當(dāng)時社會佛道的混雜觀念對文人小說創(chuàng)作的影響。
三、《杜子春》對道教的接受
《杜子春》中的道教因素是很明顯的,它的外部的框架是講道士修煉求仙之事。“烈士池”故事中傳入中土后,因其中印度隱士修仙的內(nèi)容與道教的神仙修道十分相似,故而“杜子春故事”很自然地變身為道教小說。其中對老人住處的描寫十分具有道教色彩:
“老人者方嘯于二檜之陰。遂與登華山云臺峰,入四十里余,見一處室屋嚴(yán)潔,非常人居。彩云遙覆,驚鶴飛翔。其上有正堂,中有藥爐,高九尺余。紫焰光發(fā),灼煥窗戶。玉女九人,環(huán)爐而立。青龍白虎,分據(jù)前后。其時日將暮,老人者不復(fù)俗衣,乃黃冠縫帔士也。持白石三丸,酒一卮,遺子春,令速食之。訖,取一虎皮鋪于內(nèi)西壁,東向而坐?!?/p>
吟嘯、煉丹、服藥、求仙這都是道教里獨有的,之前一直以神秘身份出現(xiàn)的老人在此處亮出了黃冠道士的身份,也挑明了幾次相助杜子春的目的,即杜子春是被道士選中助以成仙的“仙才”,他卻因為“愛生于心”忘其所約,致使道士感嘆“仙才之難得也”。
值得一提的是,雖然《杜子春》取材于“烈士池”傳說,但是其中的考驗情節(jié)不是印度獨有的,道教中也存在諸如此類的考驗。《真誥》卷五《甄命授》言“仙道十二試皆過而授此經(jīng)”,道教小說《神仙傳》中《張道陵》《魏伯陽》《李八百》等均有仙人試弟子事,所謂“仙師重道尊經(jīng),不輕許濫傳,遂設(shè)阱垂餌,極考校之苛峻?!贝送?,學(xué)者葛兆光認(rèn)為,小說中杜子春的取名是因為唐時杜氏與道教有關(guān)聯(lián),故而沿用了杜氏之姓。日本學(xué)者內(nèi)山知也對《杜子春》做出了充分的研究,他認(rèn)為從道教產(chǎn)生的早期直至唐代,道教內(nèi)部就一直存在“難行”和“易行”兩大修行派別。所謂“難行”,是指修煉者在經(jīng)過漫長的艱苦修行后也未必能得到成仙,相反,所謂“易行”就是無需艱苦修行也能得道成仙,因此得出結(jié)論即《杜子春》屬于以“難行”派為思想基礎(chǔ)的作品。
事實上,在“易行”派的道教故事中,主人公似乎都因偶然的機緣得以成仙,如《廣異記·邊洞玄》《續(xù)仙傳·劉商》中的邊洞玄、劉商都是由于獲贈仙藥而成仙,沒有經(jīng)過像杜子春這樣嚴(yán)苛的考驗。但是從人物的特點來看,邊洞玄、劉商成仙的前提是他們有勘破世情的徹悟與安于虛寂的追求。而杜子春修道的根本出發(fā)點是報恩,小說越是強化報恩情節(jié)越是能彰顯出杜子春為道士守爐是一場世俗人情的交換。而且他在經(jīng)歷幾次從榮華富貴到落魄無助的境地后,也未能如《枕中記》或是《南柯太守傳》中的主人公一樣,在感受到世事如夢的虛幻后生起出塵之心。他反而十分耽于世俗的快樂,禁不起物質(zhì)的誘惑:“子春既富,蕩心復(fù)熾。自以為終身不復(fù)羈旅也。乘肥衣輕,會酒徒,征絲管,歌舞于倡樓,不復(fù)以治生為意?!薄板X既入手,心又翻然??v適之情,又卻如故。”即使最后有悔過之心,他想還是“人間之事可以立,孤孀可以衣食,于名教復(fù)圓矣”。
濟孤弱,助宗族,魏晉以來的“名教”思想在杜子春的觀念里非常牢固,這也注定了他在考驗中失敗的結(jié)局。道教修道的目的是使人擺脫生死的恐懼和情欲的糾纏,在自然而然的狀態(tài)里恢復(fù)清凈之性。如果不能了悟世事的空幻,則意味著與仙道無緣。即使杜子春最后能喜、怒、哀、樂俱忘,也斷絕不了“愛”。杜子春的態(tài)度代表了當(dāng)時人的價值取向,他們以修道成仙作為擺脫世俗塵累的終極追求,但同時更重視現(xiàn)實生活的享受,冷清清的神仙世界與活潑潑的人間也不再是嚴(yán)格的對立,而是在人們對情愛的肯定中走向妥協(xié)。
四、結(jié)語
唐傳奇《杜子春》在對佛教與道教接受的過程中,儒家思想始終占據(jù)了根本的位置。在中國重血緣、重情義的觀念影響下,小說摒棄了宗教中要人斷絕七情的苛求,肯定了人性情愛中的合理成分。小說對佛教的接受在外部上表現(xiàn)為對佛教語言的運用,內(nèi)部則反映了在中國天命觀影響下文人對佛教的理解。在對道教的接受上,《杜子春》承襲了道教修煉的故事框架,但是主人公的心理透露出魏晉以來的“名教”觀念,表現(xiàn)了唐代文人在追求宗教超脫時始終不忘仕功的理想??梢哉f,《杜子春》糅合了儒、釋、道三種意識形態(tài),反映出三教合流下文人的接受情況。
(揚州大學(xué)文學(xué)院)endprint