趙晨星
摘要:刻板印象是跨文化交際中的核心概念。在我們現(xiàn)有的外部環(huán)境下,它也是跨文化交際中不可避免并且影響廣泛的一種文化現(xiàn)象。眾多的學(xué)者和社會(huì)學(xué)家更多的關(guān)注刻板印象的消極意義??缥幕浑H也是對(duì)外漢語教學(xué)過程中漢語教師必須考慮的一部分。而刻板印象理論在對(duì)外漢語課堂尤其是師生關(guān)系的處理有著重要作用。本文將多元闡釋刻板印象的定義,辯證地討論其在對(duì)外漢語教學(xué)中的多元功能。
關(guān)鍵詞:刻板印象;跨文化交際;對(duì)外漢語教學(xué)
隨著中國(guó)國(guó)際地位的不斷提升,全球掀起了學(xué)習(xí)漢語的潮流。越來越多的漢語教師以及志愿者投身于漢語教育事業(yè)。誠(chéng)然,對(duì)于漢語教師來說,過硬的專業(yè)知識(shí)水平和講課能力是必備本領(lǐng)和要求。但是,除了知識(shí)技能,漢語教師還應(yīng)該具備跨文化交際能力,學(xué)會(huì)和不同國(guó)家的人相處和溝通以便推進(jìn)漢語教育事業(yè)的開展。而刻板印象是跨文化交際過程中極其重要的一個(gè)方面。在整個(gè)溝通過程中,越來越多的人開始重視對(duì)于刻板印象這一現(xiàn)象以及相關(guān)理論的應(yīng)用。
一、刻板印象的概念和相關(guān)理論
跨國(guó)交流出現(xiàn)在兩種不同文化的人交流過程之中。如前面所提到的,非常有必要的一點(diǎn)就是明確什么是刻板印象以及什么是跨國(guó)交流。這一理論很早就在社會(huì)學(xué)、社會(huì)心理學(xué)以及國(guó)際交流學(xué)中發(fā)揮重要的作用。詞源學(xué)字典以及當(dāng)代研究學(xué)者們都曾給出過具體的解釋。
(一)刻板印象的起源
刻板印象的英文單詞為“stereotype”。這個(gè)單詞最早是出現(xiàn)在1725年人們進(jìn)行印刷的過程中。被用來形容印刷的新方法。成型的字母被放到一個(gè)框架里,這樣組成單詞進(jìn)而是完整的句子。墨汁浸染所有的字母,在經(jīng)歷按壓和晾曬之后復(fù)印到紙上。整個(gè)過程中,裝有字母的框架不可以移動(dòng),否則影響單詞的成形。由此被稱為“stereotype”?!皊tereo”在希臘語中意為堅(jiān)硬的,難以改變的。由此可見,刻板印象一詞在形成時(shí)期就附帶著消極意義。
(二)刻板印象的理論發(fā)展
提到文化差異的時(shí)候,我們首先不可避免的要提及概括。Iris Warner 在他的著作《跨文化溝通》中給出了定義:刻板印象意味著通過過度概括來了解人們。這一過程涉及思維和行為方式。在跨文化交際研究中,Webster于1976年在一本詞典中給出了解釋。他表示這多半用來描述對(duì)一個(gè)人、一件事或一個(gè)民族,成員持有的共同態(tài)度和情感。
麥克米蘭的學(xué)生社會(huì)學(xué)辭典(1983)也給出了類似的定義:一種認(rèn)為是過于簡(jiǎn)單化的內(nèi)容和證據(jù)的理性標(biāo)準(zhǔn)。這些成見被特定群體用來指?jìng)€(gè)人、群體或?qū)ο蟮南热胫?。由上我們可以看出字典給出的解釋具有一致性,刻板印象大多是人們的先入之見。
二、刻板印象的形成原因
當(dāng)提到這一現(xiàn)象的形成時(shí),研究人員給出不同的解釋。比如Samovar的三規(guī)則,包括1)來自家庭、朋友、親戚的影響;2)個(gè)體交流的印象;3)大眾傳媒的影響。文衛(wèi)平從社會(huì)和文化的角度探討了刻板印象的起源和發(fā)展,他認(rèn)為,要關(guān)注社會(huì)環(huán)境,包括社會(huì)化媒體以及從眾效應(yīng)。社會(huì)心理學(xué)家提出了社會(huì)學(xué)習(xí)理論、現(xiàn)實(shí)沖突理論、社會(huì)認(rèn)同理論等。盡管對(duì)原因的討論很多,但仍可以從社會(huì)層面和個(gè)人層面這兩個(gè)方面進(jìn)行討論。
(一)社會(huì)歸因
刻板印象的形成源于社會(huì)化的社會(huì)背景,包括家庭、學(xué)校、特殊群體和多媒體的影響。家庭是個(gè)人主義社會(huì)化的起點(diǎn)。我們的行為方式依賴于父母的教養(yǎng)方式和態(tài)度。學(xué)校是具有相當(dāng)規(guī)模的教學(xué)計(jì)劃、教學(xué)組織、知識(shí)體系、和社會(huì)規(guī)則的專業(yè)機(jī)構(gòu)。當(dāng)然,教師很難對(duì)文化的各個(gè)方面進(jìn)行指導(dǎo),所以教師給學(xué)生的東西往往是被概括、簡(jiǎn)化的知識(shí)。沒有自己的經(jīng)驗(yàn),人們往往依賴于所有這些來看待外面的世界。
1.不同的成長(zhǎng)環(huán)境
沒有人能否認(rèn)環(huán)境給人帶來的影響,這甚至超過我們的想象。例如,不同文化、不同環(huán)境的民族,會(huì)培養(yǎng)不同類型的男女,尤其是在性格方面。古人云:“入芝蘭之室,久而不聞其香;入鮑魚之肆,久而不問其臭。”因此,年輕人在日常生活中學(xué)習(xí)和模仿他人是很自然的,他們也傾向于與群體的行為相同。根據(jù)最近的研究,可以發(fā)現(xiàn),西方人在性格上與東方人完全不同。東方人往往習(xí)慣在自己的家里,習(xí)慣獨(dú)處,而西方人性格開放爽朗,崇尚開放,交流和冒險(xiǎn)。地理位置和環(huán)境因素都嵌入在人們的日常生活中。所有這些因素都應(yīng)該納入我們的考慮范圍。
2.不同的教育環(huán)境
教育是除先天基因之外的后天關(guān)鍵因素之一。此外,人們可以通過多年的學(xué)習(xí)塑造不同的個(gè)體形象。教育體制、教育目標(biāo)和教育理論成為形成特殊刻板印象的不可或缺的要素。根據(jù)對(duì)哈佛學(xué)生的研究,其中90%人來自歐洲或美國(guó),他們致力于創(chuàng)造事業(yè)。越來越多的人承認(rèn)美國(guó)教育將培養(yǎng)出更多的創(chuàng)新人才。相比之下,亞洲教育更注重學(xué)習(xí)精神,如堅(jiān)持不懈和刻苦鉆研。我們一貫以西方教育為榜樣,這也是一種特殊的刻板印象。
(二)個(gè)體因素
個(gè)性在相同的社會(huì)文化氛圍中,也許在刻板印象的認(rèn)知上不一定是一致的。相比之下,總是充滿了分歧。因此,心理因素也是刻板印象形成的根源,表現(xiàn)為兩個(gè)方面:個(gè)體特征和認(rèn)知方式??贪逵∠蟮男纬梢彩莻€(gè)體認(rèn)知活動(dòng)的結(jié)果。每個(gè)人都傾向于簡(jiǎn)化復(fù)雜的事物,換句話說,清楚地分類可以幫助人們接近其他成員并適應(yīng)環(huán)境。
1.個(gè)體特征
權(quán)力主義者往往形成和堅(jiān)持刻板印象。這種特征包含了一些其他的特質(zhì),1)層次結(jié)構(gòu)和傳統(tǒng)價(jià)值觀的意義;2)傳統(tǒng)規(guī)則的服從;3)敵視其他群體;4)過度概括。在某種程度上,心理因素已經(jīng)成為我們形成印象并與他人交流的關(guān)鍵因素。外向的人總是傾向于接受別人的觀點(diǎn),而內(nèi)向的人往往拒絕接受別人。
2.認(rèn)知方式
人們是如何進(jìn)行思考的?答案各不相同。很多人得到的信息是二手的,在他們的文化中,最可靠的來源、書籍、培訓(xùn)項(xiàng)目,而不是第一手經(jīng)驗(yàn)。然而,在某些文化中,親身體驗(yàn)是唯一合理的。其他都是道聽途說。在書面語言的文化中尤其如此,但也可以在強(qiáng)調(diào)個(gè)人視角的文化中加以識(shí)別。所以認(rèn)知方式的不同也會(huì)使人們對(duì)待外物有不同的反應(yīng)和看法。樂于全面看待問題的人會(huì)較少的受到刻板印象的消極控制。
三、刻板印象的影響
正如我們前面所討論的,刻板印象會(huì)給我們帶來正面或負(fù)面的印象。像西方人通常會(huì)從中國(guó)電影或與中國(guó)相關(guān)的的新聞中做簡(jiǎn)單的結(jié)論:中國(guó)是一個(gè)貧窮和發(fā)展中的國(guó)家。同時(shí),一些中國(guó)人認(rèn)為所有美國(guó)人都過著豐富多彩的生活,就像美國(guó)的好萊塢電影一樣。我們不得不說,這種斷言是不明智的,甚至是錯(cuò)誤的。我們必須從全面的角度來看待這些問題,并學(xué)會(huì)把它應(yīng)用到我們的日常生活中去。
(一)積極影響
刻板印象是對(duì)新信息進(jìn)行分類的一種有效方法。從心理學(xué)的角度看,刻板印象心理往往受到特殊的文化心理的影響。積極的心理暗示將提高外語學(xué)習(xí)和多元文化交流的有效性。沒有人能否認(rèn)這種刻板印象的積極引導(dǎo)。當(dāng)然,這種斷言在業(yè)務(wù)領(lǐng)域也是一致的。在許多時(shí)候,這些定型觀念在與新朋友接觸時(shí)是必不可少的,也是有益的。例如,我們知道美國(guó)人多半直率、坦誠(chéng)。根據(jù)一些研究,中國(guó)人委婉的性格特點(diǎn)是西方人心中最缺乏了解的東西。
(二)消極影響
刻板印象帶來的負(fù)面影響也是顯而易見的。刻板印象傾向于關(guān)注不同群體的個(gè)性和同一群體的普遍性。在這種情況下,人們通常忽略了不同群體之間的相似性和同一群體的差異,從而隱藏了一些潛在的問題。在現(xiàn)實(shí)中,我們的教育或媒體仍然使用刻板印象來區(qū)分不同群體之間的文化差異,這給每個(gè)人都帶來了誤導(dǎo)。事實(shí)上,個(gè)性和從眾心理都存在于不同的群體中。人類生活在地球上,同一個(gè)星球。它決定了人類以同樣的方式和風(fēng)格存在,表明不同的人在生理上或心理上仍然有共同點(diǎn)。這是不同文化的人們交流的基礎(chǔ)。此外,刻板印象是文化本位主義的根源。整個(gè)過程包括文化描寫、文化定型、文化偏見和文化歧視。文化定勢(shì)也有其自身的穩(wěn)定性。但是我們生活在一個(gè)發(fā)展迅速、變化很大的現(xiàn)代社會(huì)。用成見來判斷是不恰當(dāng)?shù)摹5档靡惶岬氖?,人們心中的印象還是有變化的。這些變化不只是遵循別人的模仿。
四、刻板印象理論在對(duì)外漢語教學(xué)過程中的應(yīng)用
前面我們已經(jīng)提到人們?cè)谡J(rèn)識(shí)的初期會(huì)收刻板印象的影響來評(píng)判對(duì)方的性格人品行為等。很多人會(huì)受制于心中對(duì)他人的刻板印象來進(jìn)行跨文化交際。由上文我們知道在對(duì)外漢語教學(xué)過程當(dāng)中,漢語教師應(yīng)該采取積極正確的態(tài)度來發(fā)揮刻板印象的積極影響,克服消極影響。
(一)案例呈現(xiàn)
這是我來非洲孔子學(xué)院的第一堂課。在開課之前我做了很多準(zhǔn)備,包括了解這個(gè)班級(jí)學(xué)生的情況、以往教師的上課風(fēng)格,同學(xué)們更喜歡怎樣的教學(xué)方式。第一堂課我打算向同學(xué)們介紹一下中國(guó),然后自我介紹一下。我并沒有安排正式的教學(xué)內(nèi)容,畢竟是第一次上課,輕松一點(diǎn)大家可以相互認(rèn)識(shí)一下。在自我介紹之后,我請(qǐng)大家介紹自己。然后給同學(xué)們留了一點(diǎn)時(shí)間自由提問問題。
后來我覺得自己這樣做不太妥當(dāng)。有個(gè)學(xué)生直接問我“老師你多大了?”我來之前,就有別的老師告訴我,這里的學(xué)生很調(diào)皮,由于他們教育制度的問題大學(xué)生普遍年齡偏大,思想比較成熟,有的男孩子舉止會(huì)有些放肆。我作為年輕老師可能會(huì)有些鎮(zhèn)不住場(chǎng),就表現(xiàn)得有些嚴(yán)肅。我回答說“在中國(guó),直接問別人年齡是不禮貌的,尤其是女士?!蹦莻€(gè)學(xué)生不懷好意地看著我“可你現(xiàn)來到布隆迪,就是布隆迪人。”我聽了以后很不高興覺得他是故意的“我是來教漢語的。無論在哪里,我都是中國(guó)人”。學(xué)生見我嚴(yán)肅起來了也不在笑嘻嘻的了。
后來,有一堂課上學(xué)習(xí)購(gòu)物的知識(shí),有個(gè)學(xué)生突然在課上問我,“老師,中國(guó)是不是總賣假貨?”我說“當(dāng)然不是,哪里都會(huì)賣假貨,這是很正常的,中國(guó)也有很多很好的商品?!睂W(xué)生沒有再追問,但我能感覺到他們還是有些懷疑。
(二)案例分析
在上面的案例中,我們可以看出主人公在國(guó)外從事漢語教育工作時(shí)出現(xiàn)的一些狀況,從中也可以看到刻板印象理論的在發(fā)揮作用。首先是該志愿者在剛到布隆迪時(shí)由于其他漢語教師的一些提醒,就對(duì)非洲學(xué)生有了一個(gè)大體的認(rèn)識(shí),認(rèn)為他們調(diào)皮,可能在課堂上搗亂,所以在第一堂課表現(xiàn)的有些嚴(yán)肅。這位漢語教師是出于最初的印象來把握第一堂課自己的教態(tài)的。但是當(dāng)問及年齡和假貨的問題時(shí),他的表現(xiàn)過于強(qiáng)烈了。由此之前老師的話在這位教師的大腦中起到了更大的作用,他甚至覺得孩子們是不懷好意地笑。定勢(shì)心理是這位老師在與同學(xué)的對(duì)話中呈現(xiàn)出敵對(duì)的狀態(tài)。
作為一名合格的漢語教師,應(yīng)該時(shí)刻保持客觀冷靜的態(tài)度去應(yīng)對(duì)跨文化交際中的潛在問題??朔贪逵∠蟮南麡O作用,以開放包容的心胸去了解外國(guó)學(xué)生,了解當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)俗習(xí)慣以及交集風(fēng)格,設(shè)身處地地從學(xué)生的角度出發(fā)處理問題,避免不必要的誤解和尷尬。這樣才可以真正講好一堂課。當(dāng)然面對(duì)學(xué)生們對(duì)于中國(guó)所形成的一些偏見,漢語教師也要適當(dāng)?shù)亟o予解釋,幫助學(xué)生們消除對(duì)中國(guó)的錯(cuò)誤認(rèn)識(shí)。以此來營(yíng)造和諧融洽的師生關(guān)系。
五、結(jié)論
在這個(gè)變化的世界里,這個(gè)時(shí)代最值得關(guān)注的就是全球化,推動(dòng)和標(biāo)志著這種變化的是跨文化交流。而目前的漢語熱,使更多的人了解漢語。我們?cè)谙騽e人傳播自己的文化的同時(shí),也要了解對(duì)方。成功的跨文化交際會(huì)促進(jìn)更多的交流和合作。刻板印象是一種普遍應(yīng)用的認(rèn)知其他文化的認(rèn)知策略,也是人際關(guān)系和跨文化關(guān)系的基礎(chǔ),它既影響社會(huì)交往的進(jìn)程,又發(fā)展于社會(huì)交往。筆者主張看問題時(shí)應(yīng)該全面客觀,即刻板印象對(duì)于人們認(rèn)識(shí)世界有雙面的影響,對(duì)外漢語教師也應(yīng)該理性地處理跨文化交際問題,從而推進(jìn)國(guó)際交流,推進(jìn)漢語國(guó)際教育事業(yè)的發(fā)展。
參考文獻(xiàn):
[1]趙愛國(guó).言語交際中的民族文化定型[J].中國(guó)俄語教學(xué),2001(04).
[2]胡文仲.跨文化交際學(xué)概論[M].外語教學(xué)與研究出版社,1999.
(作者單位:渤海大學(xué))