朱海青
【摘要】摘要是專業(yè)論文的內(nèi)容縮影,概括、總結(jié)、突出文獻(xiàn)的要點(diǎn)和重點(diǎn),是專業(yè)論文寫作中一個(gè)重要環(huán)節(jié)。文章通過分析摘要寫作的重要地位和目前學(xué)生在摘要寫作中出現(xiàn)的問題,提出了教學(xué)指導(dǎo)的建議。
【關(guān)鍵詞】專業(yè)論文;英語摘要寫作;問題;教學(xué)建議
【基金項(xiàng)目】內(nèi)蒙古自治區(qū)研究生教育教學(xué)改革研究與實(shí)踐項(xiàng)目。課題名稱:研究生階段ESP課程理論與實(shí)踐,YJG20151013508。
一、摘要寫作的重要性
摘要(abstract)是學(xué)術(shù)研究和寫作中一個(gè)重要的部分,是長篇論文、研究、文獻(xiàn)等的內(nèi)容介紹,往往置于長篇文獻(xiàn)之前,概括總結(jié)文獻(xiàn)的重點(diǎn)內(nèi)容。當(dāng)今世界,隨著科學(xué)技術(shù)的發(fā)展以及學(xué)術(shù)交流的增強(qiáng),英語摘要寫作變得越來越重要,不但用英語寫成的文獻(xiàn)要有英文摘要,其他文字寫成的文獻(xiàn)資料也往往要具備英語摘要。尤其是在最近幾年,學(xué)術(shù)英語成為各高校英語教學(xué)的重點(diǎn),學(xué)術(shù)英語使用的范圍在不斷擴(kuò)大,因此學(xué)術(shù)摘要寫作也成為英語教學(xué)中的重點(diǎn)內(nèi)容。
首先,摘要寫作是大學(xué)英語寫作課程的一項(xiàng)要求。2007年教育部公布的《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》中就明確規(guī)定了書面表達(dá)能力的較高要求:“能基本上就一般性的主題表達(dá)個(gè)人觀點(diǎn),能寫所學(xué)專業(yè)論文的英文摘要,能寫所學(xué)專業(yè)的英語小論文,能描述各種圖表,能在半小時(shí)內(nèi)寫出不少于160詞的短文,內(nèi)容完整,觀點(diǎn)明確,條理清楚,語句通順?!薄洞髮W(xué)英語課程教學(xué)要求》對大學(xué)英語中各個(gè)層次的寫作能力都提出了詳細(xì)的要求。寫作在大學(xué)英語教學(xué)中處于重要地位,是不可忽視的環(huán)節(jié)和教學(xué)內(nèi)容,是體現(xiàn)學(xué)生英語能力的重要方面。英語摘要寫作是其中一個(gè)重要部分。即將頒布的《大學(xué)英語教學(xué)指南》為大學(xué)英語的發(fā)展制定了新的戰(zhàn)略,提出學(xué)術(shù)英語課程將是大學(xué)英語課程體系的重要組成部分,并將學(xué)術(shù)寫作列為重點(diǎn)。
其次,摘要是論文中關(guān)鍵的部分。摘要位于論文的最前部,連接論文題目和正文,是論文中非常重要的部分。摘要是對論文主要內(nèi)容的總結(jié)和概括,讀者最先關(guān)注摘要部分,判斷是否要詳細(xì)閱讀。因此,合格的摘要要為讀者簡明扼要地提供最關(guān)鍵的信息。好的摘要嚴(yán)謹(jǐn),規(guī)范,清楚,重點(diǎn)突出,顯示出作者清晰的思路和寫作能力。
再次,摘要寫作是衡量學(xué)生語言能力的標(biāo)志。能夠?qū)懗鲆?guī)范的英語摘要是學(xué)生在專業(yè)能力和語言能力上的標(biāo)志,也是學(xué)生在學(xué)業(yè)上進(jìn)一步發(fā)展的保障。學(xué)生在學(xué)習(xí)中和畢業(yè)論文寫作中要查閱大量資料,要知道哪些資料對自己有用,必須要學(xué)會(huì)閱讀摘要,迅速判斷該資料對自己的價(jià)值,尤其是英語資料。同時(shí),學(xué)生也要掌握規(guī)范的論文摘要寫作,以達(dá)到相應(yīng)的要求,獲得論文通過,以及在國際期刊上發(fā)表論文時(shí)能夠獲得國際認(rèn)可。
二、摘要寫作中存在的問題
總體來講,論文摘要包括四個(gè)要素:第一部分通常是導(dǎo)言部分(introduction),也被稱作研究目的(research purpose);第二部分介紹研究方法(research method);第三部分則是說明研究結(jié)果(research result);最后是結(jié)論部分(conclusion)。目前,大學(xué)生在英語摘要寫作方面存在一些問題,主要體現(xiàn)在以下幾點(diǎn)。
(一)思想上不重視
根據(jù)筆者的經(jīng)驗(yàn)和對一些調(diào)查研究的總結(jié),在摘要寫作方面發(fā)現(xiàn)一個(gè)較大的問題是教師和學(xué)生對摘要寫作的輕視。很多學(xué)生不知道如何寫摘要,教師也沒有對此進(jìn)行詳細(xì)的指導(dǎo),學(xué)生僅憑個(gè)人感覺隨意拼湊摘要。一些教師并不認(rèn)為摘要是一種獨(dú)立的體裁,有其自身的特點(diǎn),需要特殊對待,因此并沒有給予足夠的重視。另外,一些教師在論文指導(dǎo)過程中,對摘要部分要求不嚴(yán),造成學(xué)生論文摘要問題較多。
(二)體裁和范式模糊不清
正規(guī)的英語摘要應(yīng)該具備如下特點(diǎn)。
1.正規(guī)。正規(guī)的文體特點(diǎn)既包括用詞方面,也包括語句方面。用詞方面要求使用正規(guī)的英語詞語,不得使用俚語、口語、簡略語等。語句也要正規(guī),句子完整,結(jié)構(gòu)清楚,表述清晰,不得使用省略句、不完整句等。摘要的用詞和語句要符合書面語的要求。
2.精練。摘要在語言表述上要求精練和清楚。作者要言簡意賅地告訴讀者論文的主要觀點(diǎn)是什么,敘述要直截了當(dāng),不能拐彎抹角,不應(yīng)羅列相關(guān)常識或舉例論證等。
3.清楚。摘要在表述觀點(diǎn)時(shí)要清楚明了,要清楚地表明研究的目的、工具、結(jié)論等要點(diǎn),不能模糊,不能使讀者迷惑不解,甚至陷入歧途。
4.完整。絕大多數(shù)的摘要都需要具備前面提到的四個(gè)要素,從而使摘要具備完整性,成為論文獨(dú)立的一部分。這種完整性便于讀者進(jìn)行查找或研究的工作,為讀者提供關(guān)于論文的主要信息和全部主要內(nèi)容概況。
由于對摘要體裁和范式模糊不清,很多學(xué)生論文的摘要寫作混亂,不符合摘要的規(guī)范,出現(xiàn)較多問題。
(三)文本內(nèi)存在的問題
1.信息雜亂。在論文摘要寫作中,很多學(xué)生由于詞匯量有限,以及對英語摘要寫作不夠了解,為了湊夠字?jǐn)?shù),往往會(huì)羅列一些常識。如某個(gè)學(xué)生畢業(yè)論文研究某位英國作家,總是會(huì)在摘要中羅列大段關(guān)于該作家的背景信息,或者介紹作品的背景,占去論文大量篇幅。由于對摘要缺乏理性認(rèn)識,很多學(xué)生在寫摘要時(shí)隨意拼湊字?jǐn)?shù),信息蕪雜,與研究無關(guān),偏離了摘要的構(gòu)成要素。
2.語言問題。部分學(xué)生由于英語基礎(chǔ)差,在撰寫摘要時(shí)能力有限,另有部分學(xué)生直接使用軟件翻譯漢語摘要,這兩種情況都造成很多語言方面的問題。問題之一是使用錯(cuò)詞:專業(yè)論文的英語摘要要求使用專業(yè)術(shù)語,但在論文中經(jīng)常發(fā)現(xiàn)學(xué)生不使用專業(yè)術(shù)語,或使用錯(cuò)誤的術(shù)語。問題之二是句子結(jié)構(gòu)混亂和不完整:摘要屬于正式文體,要求使用規(guī)范的語句,但論文中發(fā)現(xiàn)學(xué)生所寫句子成分殘缺,或結(jié)構(gòu)混亂,不符合英語語言習(xí)慣。
3.摘要與導(dǎo)言混同。在閱讀學(xué)生論文摘要時(shí),發(fā)現(xiàn)的一個(gè)重大缺陷是摘要和導(dǎo)言完全一樣。這說明學(xué)生將摘要和導(dǎo)言混為一談。摘要是向讀者介紹論文的主要內(nèi)容,要求具備前面提到的四要素;而導(dǎo)言則主要介紹研究背景、研究意義、研究基礎(chǔ)等,為正文的展開服務(wù)。簡而言之,摘要是對整篇論文要點(diǎn)的概括和總結(jié),而導(dǎo)言則是論文的引子,是全文的開頭。endprint
4.采用第一人稱寫作。學(xué)術(shù)論文要求使用客觀的語氣和嚴(yán)謹(jǐn)科學(xué)的態(tài)度對學(xué)術(shù)問題進(jìn)行研究和分析。這就意味著學(xué)術(shù)論文寫作包括摘要寫作力求客觀嚴(yán)謹(jǐn),數(shù)據(jù)確鑿,不摻雜主觀色彩。因此,論文要以第三人稱進(jìn)行寫作和論述。英語摘要更是如此,往往采用一些固定句式和被動(dòng)語態(tài)。然而,在學(xué)生的論文中往往發(fā)現(xiàn)“I hope”“I believe”“we think”“I had a research”等字樣,主觀色彩非常濃厚。這說明學(xué)生在論文和摘要寫作時(shí),完全從個(gè)人感受出發(fā)描述科學(xué)研究,忽略了學(xué)術(shù)論文的客觀性要求。
5.標(biāo)點(diǎn)混淆。在寫作摘要和論文時(shí),要注意中英標(biāo)點(diǎn)的區(qū)別,英語部分要使用英語標(biāo)點(diǎn),漢語部分要使用中文標(biāo)點(diǎn),不可混淆。例如,在英文中沒有書名號,英文中的書名一般用斜體來表示,但有的學(xué)生隨意在英語摘要中添加書名號。英語中的省略號為三個(gè)圓點(diǎn),而且在文中位置居下,而中文的省略號一般是六個(gè)圓點(diǎn),位置在中間,但大部分學(xué)生都忽略了這些區(qū)別。目前,大學(xué)生論文英語摘要中,標(biāo)點(diǎn)混亂,亂用空格,按照漢語習(xí)慣加注標(biāo)點(diǎn),出現(xiàn)諸多問題。同時(shí),指導(dǎo)教師對標(biāo)點(diǎn)不夠重視,對論文中的標(biāo)點(diǎn)問題未做糾正。
三、開展摘要寫作教學(xué)的建議
(一)在教學(xué)上要給予足夠的重視
教師和學(xué)生必須要對摘要寫作給予足夠的重視。摘要是論文寫作中重要的環(huán)節(jié),教師要對該環(huán)節(jié)給予足夠的重視和指導(dǎo),要求學(xué)生重視摘要寫作,詳細(xì)解釋并配以足夠的練習(xí)。學(xué)生在寫作中也要充分重視摘要部分,按照規(guī)范的摘要標(biāo)準(zhǔn)寫作,避免隨意性。在思想上,師生都要明確意識到:摘要雖然短小,卻是論文中最重要的部分,起到提綱挈領(lǐng)的作用;寫作中一定要充分認(rèn)識,務(wù)必做到結(jié)構(gòu)清晰,表述完整,用詞精練準(zhǔn)確。
(二)提供體裁指導(dǎo)和模本
教師要教會(huì)學(xué)生閱讀規(guī)范的學(xué)術(shù)摘要,使學(xué)生靜下心來分析所閱讀的摘要,分析摘要的要素,理解其內(nèi)容,以便決定是否要閱讀全文。此外,學(xué)生還可以把優(yōu)秀的摘要作為自己寫作的模板。
在教學(xué)中,教師要指導(dǎo)學(xué)生明確摘要的體裁。教師應(yīng)根據(jù)學(xué)生的學(xué)科和專業(yè),為學(xué)生提供體裁指導(dǎo),提供標(biāo)準(zhǔn)的模本。學(xué)科和專業(yè)不同,研究領(lǐng)域不同,在論文摘要寫作上會(huì)產(chǎn)生一定的差異。下面是復(fù)旦大學(xué)的一位教師發(fā)表在The China Quarterly上的論文摘要,結(jié)構(gòu)非常清楚,語言得體,符合英語摘要的規(guī)范:
This paper attempts to explain why education fails to facilitate upward mobility for migrant children in China.(研究目的) By comparing a public school and a private migrant school in Shanghai,(研究方法) two mechanisms are found to underpin the reproduction of the class system: the ceiling effect, which is at work in public schools, and the counter-school culture, which prevails in private migrant schools.Both mechanisms might be understood as adaptations to the external circumstances of-and institutional discrimination against – migrants rather than as resistance to the prevailing institutional systems.(研究結(jié)果) Thus, the functioning of these mechanisms further strengthens the inequality embodied in the system.(研究結(jié)論)
這樣的摘要可以作為教學(xué)的樣板,教師要仔細(xì)講解分析,使學(xué)生熟悉并掌握,以便在自己的摘要寫作中模仿應(yīng)用。
教師要細(xì)化教學(xué),針對摘要的每個(gè)部分都要給出模板句型。專業(yè)論文英語摘要包括四個(gè)要素,即導(dǎo)言、研究方法、研究結(jié)果和結(jié)論。學(xué)生要學(xué)會(huì)對這四個(gè)部分逐一進(jìn)行觀察分析,掌握常用句式,清楚地闡述每個(gè)部分。教學(xué)中,教師應(yīng)幫助學(xué)生逐一分析每個(gè)部分,并提供可參照的句型。例如,對研究目的的介紹可以使用如下句型:
1.This thesis aims at studying the effect of phonics approach to the teaching of English in primary school.(本論文的目的在于研究自然拼讀法在小學(xué)英語中的教學(xué)效果。)
2.The paper mainly studies the factors which affect Hardys novel creation.(本文主要研究哈代小說創(chuàng)作的影響因素。)
另外,教師應(yīng)該經(jīng)常使用和推薦一些國際期刊論文資料,供學(xué)生學(xué)習(xí)、借鑒和模仿,使學(xué)生熟悉這些材料的寫法,避免論文寫作時(shí)的陌生感和茫然。
(三)培養(yǎng)良好的語言能力和習(xí)慣
培養(yǎng)學(xué)生積累專業(yè)詞匯的習(xí)慣,并在摘要和論文中積極有效地使用。對專業(yè)詞匯的掌握和駕馭是學(xué)生專業(yè)知識和能力的體現(xiàn),也是專業(yè)論文水平的衡量標(biāo)準(zhǔn)。尤其是自然科學(xué)和新興科學(xué)專業(yè)中,專業(yè)詞匯的出現(xiàn)頻率更高。例如計(jì)算機(jī)專業(yè)中的詞匯:Commerce servers(商業(yè)服務(wù)器),Communication channel(信道),Communication systems(信息系統(tǒng)),Compact disc(光盤),cookies-cutter programs(信息記錄截取程序)等。普通詞匯不能代替專業(yè)詞匯,在專業(yè)論文中,這一點(diǎn)更為關(guān)鍵。
培養(yǎng)語言意識,注意漢語和英語的區(qū)別,例如英語標(biāo)點(diǎn)和漢語標(biāo)點(diǎn)的區(qū)別,英語和漢語在正式語體中句式的區(qū)別。有些學(xué)生在寫英語摘要時(shí),先寫漢語摘要,然后把漢語摘要翻譯成英語,這時(shí)尤其需要注意漢語和英語之間的差異。有些學(xué)生直接采用翻譯軟件,結(jié)果造成漢語式英語,句子成分殘缺等問題。例如一位學(xué)生在漢語摘要中有這樣的句子:“隨著新課程標(biāo)準(zhǔn)的實(shí)施和教學(xué)內(nèi)容的深入,作為一名小學(xué)英語教師,如何培養(yǎng)小學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣變得越來越重要?!苯又谟⒄Z摘要中就有了這樣的句子:“Along with initiation of New Course Standards and difficulties of teaching content, as an English teacher in primary school, how to train pupils interest in English learning becoming more and more important.”解決這樣的問題的根本方法還在于提高學(xué)生的基礎(chǔ)語言能力和專業(yè)英語水平。
教師在論文指導(dǎo)過程中,應(yīng)該對學(xué)生嚴(yán)格要求,對摘要寫作嚴(yán)格把關(guān),對存在的問題應(yīng)盡可能詳細(xì)地指出并修改。
【參考文獻(xiàn)】
[1]中華人民共和國教育部高等教育司.大學(xué)英語課程教學(xué)要求[M].上海:上海外語教育出版社,2007.
[2]Yihan Xiong.The Broken Ladder: Why Education Provides No Upward Mobility for Migrant Children in China[J].The China Quarterly, 2015(221): 161-184.
[3]袁妮婭.英語學(xué)術(shù)摘要的語篇體裁分析[J].黑龍江教育學(xué)院學(xué)報(bào),2010,29(03):140-142.endprint