宮枷茹+華樹君
【摘 要】 本文就清末感情色彩義的發(fā)展,語體色彩義的變化,地域色彩義的傳承與發(fā)展進行了案例考察分析,認(rèn)為清末詞匯在現(xiàn)代漢語中發(fā)生色彩義變化的主要體現(xiàn)在感情色彩和語體色彩兩個方面,其中語體色彩義的演變更為突出;同時還有部分具有地方色彩義的詞匯在現(xiàn)代漢語的方言中仍在繼續(xù)使用,其中有的得到了完整的傳承。
【關(guān)鍵詞】 感情色彩;語體色彩;地域色彩;演變
詞的色彩義是理性義之外的附屬義,附著在詞的理性義上表達人或語境所賦予的特定感受。[1]學(xué)術(shù)界常說的色彩義主要包括感情色彩、語體色彩、地域色彩、民族色彩、形象色彩等。通過考察發(fā)現(xiàn),一些清末詞匯的感情色彩義和語體色彩義變化相對較為突出,而且二者所占的比例也有不同,另外具有地域色彩的詞匯在傳承中有的也有所發(fā)展,下面我們將進行具體考察分析。
一、感性色彩義的變化
從搜集到的詞匯來看,感情色彩義發(fā)生變化的詞匯數(shù)量十分有限,且多為由中性或褒義變?yōu)橘H義的詞語。如:
安插
不到十二點鐘,前面幾張空桌俱已滿了,不斷還有人來,看坐兒的也只是搬張短凳,在夾縫中安插。(《老殘游記》二回)
我便對蔡嫂道:“ 我辦這件事時,正愁著找了出來,沒有地方安插他。(《二十年目睹之怪現(xiàn)狀》三十四回)
從例中我們可以看出,“安插”表示的是“把人員等安置、安排在某一位置”之義,是一個中性詞。但在現(xiàn)代漢語中用來指人時,多指通過不正當(dāng)關(guān)系或為某種見不得人的目的使某人處于某一位置,含有貶義。如:吉林省渾江市砟子鎮(zhèn)副鎮(zhèn)長劉俊平,利用職權(quán)向“知青針織廠”安插親屬、勒索財物,導(dǎo)致該廠下馬,使已經(jīng)得到安置的青年再次待業(yè)。(《中國青年報》1981.10.17)這里的“安插”就是指利用職權(quán)使不該在某一位置的人處于該位置上,含有貶義色彩。另如:
勾當(dāng)
人瑞道:“別忙,別忙,方才為這一個毛丫頭的事,商議了半天。正經(jīng)勾當(dāng),我的煙還沒有吃好,讓我吃兩口煙,提提神,告訴你?!保ā独蠚堄斡洝肥寤兀?/p>
這里的“勾當(dāng)”是“事情”之義,是中性詞。清末其他文獻中同樣有很多類似用法,如:這鄧、褚翁婿他一向都熟識的,便問那跑堂兒的道:“今日莊上有什么勾當(dāng),這等熱鬧?”(《兒女英雄傳》二十一回)而在現(xiàn)代漢語中“勾當(dāng)”常指壞的事情。如:可惜人的眼睛透不過高墻,不知道那院里正在干些什么勾當(dāng)。(柳青《銅墻鐵壁》第十三章)可見“勾當(dāng)”作為中性詞的用法在現(xiàn)代漢語中已經(jīng)基本不用了,現(xiàn)在該詞所出現(xiàn)的場合基本都表示貶義色彩。
二、語體色彩義的變化
我們常說的語體色彩主要是書面語色彩和口語色彩兩大類。考察發(fā)現(xiàn),在清末詞匯中,發(fā)生語體色彩義改變的詞語數(shù)量要多于發(fā)生感情色彩義改變的詞語數(shù)量,主要是由口語向書面語的演變。如:
舛錯
老殘恭敬領(lǐng)悟,恐有舛錯,又請問如何用法。(《老殘游記》二十回)
上例中的“舛錯”是“差錯、不正確”義。清末其他文獻中也可見同義用法用例,如:
趙爺在地下聽準(zhǔn)是安樂侯,再無舛錯,一咕嚕爬起身來,先照著說話的劈面一掌,喊道:“我們反了天了!我們竟等著反了天的人呢!”(《三俠五義》十四回)。
但該詞在現(xiàn)代漢語中只能出現(xiàn)在書面語中如“引文舛錯”等,出現(xiàn)頻率不高。另如:
詰問
話說申子平正在凝思: 此女子舉止大方, 不類鄉(xiāng)人, 況其父在何處退值?正欲詰問,只見外面簾子動處,中年漢子已端進一盤飯來,那女子道:“就擱在這西屋炕桌上罷?!保ā独蠚堄斡洝肪呕兀?/p>
說是個窮候補, 何以又有兩房姬妾之多? 心下十分疑惑, 不便詰問, 只拿些閑話, 和他胡亂談天。(《二十年目睹之怪現(xiàn)狀》六十七回)
例中的“詰問”在現(xiàn)代漢語中只能用在書面語中,如:這一問題,既相互聯(lián)系,又相互獨立的不厭其細(xì)地反復(fù)詰問,用皴染筆法刻畫了這一家人各自的心理和性格,增添了無限機趣,觀眾不覺其繁,反而從中得到藝術(shù)享受的滿足。[2]而“詰問”在例中的用法義在現(xiàn)代漢語口語中已被“追問”一詞所替代。再如:
造次
焦智說:“且慢,這石鑄既盜玉馬,必是有名的英雄,你我不可造次,如遇到機會,再治他不遲?!保ā杜砉浮芬蝗兀?/p>
老殘聽了,點點頭,說:“此人切不可造次動手。案情太太,他斷不肯輕易承認(rèn)。只王二一個證據(jù),鎮(zhèn)不住他。”(《老殘游記》十九回)
及至見過幾面,才曉得統(tǒng)領(lǐng)并不是這樣的人,戴大理的話有點不確, 須得見機行事,幸虧沒有造次。(《官場現(xiàn)形記》十三回)
上例中的“造次”是魯莽、輕率的意思,“魯莽、輕率”在現(xiàn)代漢語口語中已經(jīng)代替了“造次”的應(yīng)用,“造次”現(xiàn)在只用作書面語。
類似的詞語還有:階級、叟、方外、饑饉、孟浪、停勻、造次、挈、延、愜、秉、系、嗌、科等。
三、地域色彩義的傳承與發(fā)展
除了以上兩種色彩義的變化外,清末還有很多具有地方色彩的詞匯保留在現(xiàn)代漢語的方言里,如:
不作興
你道我不懂規(guī)矩,難道他們那班戴頂子、穿靴子的人,就不作興有不規(guī)矩的事嗎?(《官場現(xiàn)形記》六十回)
若淪那些大盜,無論頭目人物,就是他們的羽翼,也不作興有一個被玉太尊捉著的呢。(《老殘游記》七回)
上例中的“不作興”的意思是“不應(yīng)該、不應(yīng)當(dāng)、不可以”之義,該詞現(xiàn)在仍然在江淮地區(qū)使用。如:“不作興再往后面去去”(曲藝《皮九辣子》)。但是該詞的另一個義項似乎在如今基本不用了,即表示“不流行”義,但在清末可見到用例,如:梅飏仁道:“可是一樣,外國人不作興磕頭的,就是你朝他磕頭,他也不還禮的。所以我們到了船上,無論他是多大的官,你也只要同他拉手就好了?!保ā豆賵霈F(xiàn)形記》五十五回)這里的“不作興”就是表示“不流行”義,但我們在現(xiàn)代漢語語料中暫未找到該用法用例,因此推斷該義項的用法基本消失或用例甚少。另如:
清爽
圣人只用‘二女同居,其志不相得兩句,把這南革諸公的小像直畫出來,比那照像照的還要清爽。(《老殘游記》十一回)
那勝姑幽秀俊悄,眉目清爽。(《老殘游記》十回)
上兩例中,第一例中的“清爽”是“清楚、明白”義,現(xiàn)代漢語中做該義用的主要在江淮官話和吳語中,如“把問題弄清爽”(360百科);第二個用例中“清爽”的意思應(yīng)該是“漂亮”之義,現(xiàn)在該用法主要保留在西南官話中,如“長得蠻清爽”(《漢語方言大詞典》)。類似的詞語還有:物事、掮、鋪陳、腌臜等。
通過考察,我們發(fā)現(xiàn)清末詞匯在現(xiàn)代漢語中發(fā)生色彩義變化的主要體現(xiàn)在感情色彩和語體色彩兩個方面,其中語體色彩義的演變更為突出;同時還有部分具有地方色彩義的詞匯在現(xiàn)代漢語的方言中仍在繼續(xù)使用,其中有的得到了完整的傳承,有些則在使用中也發(fā)生的變化。本文只是就色彩義發(fā)展的一些現(xiàn)象做了案例考察,還不夠全面和深入,因此針對清末詞匯色彩義的發(fā)展演變問題還值得我們做進一步的統(tǒng)計研究和解釋說明。
【注 釋】
[1] 王振江.巧用心思讓新聞報道“眼睛”更閃亮—以《駐馬店日報》新聞標(biāo)題制作為例,中國地市報人,2014-06-10.
[2] 文中未標(biāo)注出處的用例均來自現(xiàn)代漢語語料庫檢索.
【參考文獻】
[1] 漢籍全文檢索系統(tǒng)第四版[M].陜西師范大學(xué)版,2004.
[2] 劉鶚.老殘游記[M].北京:中華書局,2015.
[3] 許寶華 宮田一郎(日)主編.漢語方言大詞典[M].北京:中華書局,1999.
[4] 現(xiàn)代漢語語料庫檢索 http://www.aihanyu.org/cncorpus/index.aspx.
[5] 中國社會科學(xué)院語言研究所詞典編輯室編.現(xiàn)代漢語詞典(第5版)[M].北京:商務(wù)印書館,2005.
【作者簡介】
宮枷茹,延邊大學(xué)科學(xué)技術(shù)學(xué)院學(xué)生.
華樹君,延邊大學(xué)科學(xué)技術(shù)學(xué)院講師.endprint