1
12小時(shí)45分鐘從北京飛到美國(guó)得克薩斯州的達(dá)拉斯,候機(jī)兩個(gè)多小時(shí),又9小時(shí)30分鐘從達(dá)拉斯飛到智利首都圣地亞哥,我沒(méi)有經(jīng)歷過(guò)比這更遠(yuǎn)的單一航程了。昏頭昏腦雙眼發(fā)黏地走出智利海關(guān),孔子學(xué)院拉美中心主任孫新堂先生在等我。我們這是第一次見(jiàn)面。從去年6月份我在加拉加斯參加第13屆委內(nèi)瑞拉國(guó)際詩(shī)歌節(jié)時(shí),他就開(kāi)始為我安排這次行程了。
2
到達(dá)圣地亞哥的9月13日當(dāng)晚,我的第一場(chǎng)活動(dòng)在聶魯達(dá)基金會(huì)舉行。阿根廷BAJO LA LUNA(月下)出版社剛剛出版了由阿根廷詩(shī)人、漢學(xué)家明雷(Miguel ángel Petrecca)翻譯的我的西班牙語(yǔ)詩(shī)集《夕光中的蝙蝠》(Murciélagos al atardecer)。他現(xiàn)在在巴黎東方學(xué)院讀博士。這一次,他專門(mén)從巴黎跑回來(lái),參加我們共同的活動(dòng)。他把幾十本詩(shī)集從阿根廷帶到智利,夠沉的。辛苦了。詩(shī)集的封面設(shè)計(jì)得很好:紫紅的底色上僅排著白色和橘黃色的文字,沒(méi)有圖案。這設(shè)計(jì)風(fēng)格簡(jiǎn)潔、大方、醒目。拉美各國(guó),除加勒比海部分國(guó)家說(shuō)英語(yǔ)、法語(yǔ)、荷蘭語(yǔ),巴西說(shuō)葡萄牙語(yǔ)外,其他都是西班牙語(yǔ)國(guó)家,但西語(yǔ)各國(guó)的出版物并不能跨國(guó)發(fā)行。
3
在智利或者阿根廷這樣具有強(qiáng)大現(xiàn)代主義詩(shī)歌傳統(tǒng)的國(guó)家,在出過(guò)聶魯達(dá)、博爾赫斯等偉大詩(shī)人的土地上,面對(duì)深具當(dāng)代詩(shī)歌鑒賞力的詩(shī)人和讀者,要朗讀自己的詩(shī)作并希望獲得掌聲,那非得有點(diǎn)兒勇氣和自信不可。我首先背誦了聶魯達(dá)《馬楚·比楚高峰》中譯文的開(kāi)頭片段作為開(kāi)場(chǎng):“從空曠到空曠,好像一張未捕物的網(wǎng),/我行走在街道和大氣層之間,/秋天降臨,樹(shù)葉宛如堅(jiān)挺的硬幣,/來(lái)到此地而后又別離……”然后開(kāi)始朗讀我自己的作品。我讀中文,明雷讀譯文。我以前從未想到過(guò),有一天我會(huì)在圣地亞哥的聶魯達(dá)基金會(huì)朗讀我的詩(shī)歌,仿佛胖胖的帕博羅·聶魯達(dá)就坐在聽(tīng)眾中間。早年讀到林一安、蔡其矯兩位先生翻譯的《聶魯達(dá)詩(shī)選》時(shí),我就被他那規(guī)模浩大的超現(xiàn)實(shí)主義修辭、異國(guó)畫(huà)面和像拉美大陸上的高山一樣隆起的夢(mèng)想所震撼。我對(duì)聶魯達(dá)的好感至今未消。
4
聽(tīng)眾中有一張熟悉的面孔——想起來(lái)了,是我2007年在紐約大學(xué)教書(shū)時(shí)認(rèn)識(shí)的智利詩(shī)人費(fèi)爾南多·佩雷茲·維拉?。‵ernando Perez Villalon)。十年一瞬,他依然老樣子,而我已頭發(fā)稀疏。他偶然聽(tīng)說(shuō)我來(lái)到了圣地亞哥,便立即趕來(lái)。這讓我覺(jué)得,我在拉美有同行,有朋友,有理解我寫(xiě)作的人,也許很多年前我的一部分就屬于拉美。
5
10年前算是“很多年前”了吧。也是在2007年,孟京輝把根據(jù)我的詩(shī)作改編、導(dǎo)演的舞臺(tái)實(shí)驗(yàn)戲劇《鏡花水月》拉到墨西哥瓜納花托第35屆塞萬(wàn)提斯國(guó)際藝術(shù)節(jié)演出。演出結(jié)束以后觀眾起立鼓掌5分鐘,還有一男青年居然激動(dòng)地沖上舞臺(tái),向我們的女演員求婚!而這出戲在北京、上海演出時(shí),習(xí)慣了低智力現(xiàn)實(shí)主義——(我熱愛(ài)真正的、偉大的現(xiàn)實(shí)主義)——加小資情調(diào)的觀眾大呼看不懂。
6
當(dāng)然,也許問(wèn)題在我。80年代后半期和90年代,我的精神世界中很重要的一部分是由這些拉美詩(shī)人、作家構(gòu)成的:魯文·達(dá)里奧、馬丁內(nèi)斯、盧戈內(nèi)斯、聶魯達(dá)、維多夫羅、米斯特拉爾、帕拉、帕斯、瓦耶霍、博爾赫斯、富恩特斯、阿斯圖里亞斯、卡彭鐵爾、魯爾福、馬爾克斯、略薩、科塔薩爾、沃爾科特……而近些年,我拉美文學(xué)雖然讀得少了,但依然沒(méi)有完全丟下,加萊亞諾、波拉尼奧、安德烈·紐曼來(lái)到眼前。9月3日在北京舉辦的智利當(dāng)代小說(shuō)家、詩(shī)人、長(zhǎng)篇小說(shuō)《2666》和《荒野偵探》的作者羅伯托·波拉尼奧的詩(shī)集《未知大學(xué)》中譯本的首發(fā)式上,我曾談到我對(duì)波拉尼奧詩(shī)歌的看法:“他是一個(gè)慣于長(zhǎng)篇大論地說(shuō)話的人,他隨時(shí)隨地自言自語(yǔ)。他作品的生命力和沖擊力讓我聯(lián)想到美國(guó)的托馬斯·品欽的《萬(wàn)有引力之虹》,那是一種沖決一切的想象方式和語(yǔ)言方式?!膊粫?huì)寫(xiě)詩(shī)的人,對(duì)于詩(shī)歌、詩(shī)意的追求是精雅,凡會(huì)寫(xiě)詩(shī)的人,在越過(guò)某個(gè)層面后其寫(xiě)作質(zhì)地多少會(huì)有些粗糙。正如波蘭詩(shī)人米沃什曾經(jīng)說(shuō)過(guò)的那樣:‘詩(shī)歌的本質(zhì)有一些粗鄙?!诓ɡ釆W的詩(shī)里我能感覺(jué)到這種東西……波拉尼奧的詩(shī)歌詞匯表實(shí)際上頗為古老,是一些過(guò)去文學(xué)中表達(dá)核心價(jià)值觀的詞匯,比如青春、死亡、夢(mèng)、愛(ài)、革命、失敗、悲哀。他總是寫(xiě)到做愛(ài),寫(xiě)到生殖器,這顯示他青春滿滿,而青春一定伴隨著毀滅,伴隨著死亡。他詩(shī)里說(shuō),我們這一代拉美青年都會(huì)貼近死亡的臉孔。他有一個(gè)說(shuō)法叫作‘黑暗的天賦’,在波拉尼奧生活的那個(gè)圈子里,在拉美的政治現(xiàn)實(shí)、文化現(xiàn)實(shí)、經(jīng)濟(jì)現(xiàn)實(shí)當(dāng)中,在他接觸的作家當(dāng)中,可能黑暗天賦就像黑暗天使一樣,這種東西使得波拉尼奧卓爾不群?!?/p>
7
每次談到現(xiàn)當(dāng)代拉美文學(xué)的奇觀,我都會(huì)自然想到巴西詩(shī)人——也做過(guò)巴西數(shù)學(xué)家協(xié)會(huì)主席——庫(kù)布儒斯利對(duì)我說(shuō)過(guò)的話。2001年4月底5月初我去巴西圣保羅參加由“致力負(fù)責(zé)、多元、團(tuán)結(jié)之世界國(guó)際同盟”(Alian a por um Mundo Responsável,Plural e Solidário)召開(kāi)的藝術(shù)家、知識(shí)分子大會(huì)(那是我第一次到拉美)。會(huì)后在從圣保羅飛往里約熱內(nèi)盧的飛機(jī)上,他忽然對(duì)我說(shuō):“要是我現(xiàn)在在飛機(jī)地板上鑿個(gè)洞,跳下去,會(huì)正好落在我家房頂上!”這樣的奇思妙想,這樣的思維沖動(dòng),總令我興奮。我于是問(wèn)他,為什么“魔幻現(xiàn)實(shí)主義”“文學(xué)爆炸”會(huì)發(fā)生在拉丁美洲。他回答:“因?yàn)槔∶乐蘅嚯y深重,陽(yáng)光燦爛?!薄?dāng)然,波拉尼奧已是新一代拉美作家。他不同于具有超現(xiàn)實(shí)主義、國(guó)際共產(chǎn)主義運(yùn)動(dòng)背景的聶魯達(dá)那一代詩(shī)人是顯然的。他認(rèn)定聶魯達(dá)已經(jīng)是當(dāng)代寫(xiě)作的障礙,過(guò)于華麗。但老實(shí)說(shuō),我認(rèn)為波拉尼奧的小說(shuō)才華,而且是長(zhǎng)篇小說(shuō)才華,高于他的詩(shī)歌才華。在聶魯達(dá)基金會(huì)的朗誦簽售結(jié)束以后,吃晚飯時(shí),我在飯桌上說(shuō)出我對(duì)波拉尼奧詩(shī)歌的看法,在場(chǎng)的幾位智利詩(shī)人表示同意。我感到我是在同行中間。
8
聶魯達(dá)有三處故居,兩處位于圣地亞哥城內(nèi)(其中一處即現(xiàn)在的聶魯達(dá)基金會(huì)所在地),一處在黑島,距圣地亞哥150公里。他城內(nèi)故居的窗戶上安裝著鐵藝窗格,是用他的名字帕博羅(Pablo)的開(kāi)頭字母和他第三任妻子馬蒂爾德(Matilde)名字的開(kāi)頭字母組合而成。門(mén)框邊裝飾著綠色樹(shù)葉的圖案。他在黑島的故居很大,每一間屋子都面朝太平洋。屋子里到處是聶魯達(dá)的收藏品,主要是與水手生活有關(guān)的海螺、船首木雕、地球儀,當(dāng)然,還有繪畫(huà)——其中兩幅是來(lái)自中國(guó)的古畫(huà),大概是清代的。院子里立著一個(gè)鐵制火車(chē)頭(不是真正的燃煤火車(chē)頭)——聶魯達(dá)是火車(chē)司機(jī)的兒子,一個(gè)由大鐵錨改造成的魚(yú)形標(biāo)志性雕塑(已經(jīng)被銹蝕)、一個(gè)垂掛有三具銅鐘的木架。這些東西好像在艾青的散文中都有記述,他曾于1954年造訪過(guò)這里。聶魯達(dá)逝世于1973年。1992年,智利皮諾切特軍政府還政于民兩年后,他與馬蒂爾德合葬于此。據(jù)說(shuō)1971年他就是在這里得知他獲得了諾貝爾獎(jiǎng)的消息。聶魯達(dá)曾經(jīng)競(jìng)選過(guò)智利總統(tǒng),與1973年被軍政府推翻的總統(tǒng)薩爾瓦多·阿連德關(guān)系密切。聶魯達(dá)晚年的生活其實(shí)稱得上奢侈,當(dāng)然,比不上蘇聯(lián)的高爾基曾經(jīng)居住在宮殿般的家里,也比不上咱們的郭沫若曾經(jīng)居住在清代和珅的王府花園。新堂、我,還有兩位朋友,我們?cè)诼欞斶_(dá)家隔壁餐廳的陽(yáng)臺(tái)上吃午飯。風(fēng)大,天涼,太平洋今古同調(diào)的驚濤駭浪之聲不絕于耳。我要了一份聶魯達(dá)生前喜愛(ài)的魚(yú)湯。
9
聶魯達(dá)和帕斯的超現(xiàn)實(shí)、博爾赫斯的夢(mèng)幻、馬爾克斯的魔幻,其實(shí)都植根于“神奇”的拉美——我這樣說(shuō)肯定因?yàn)槲抑皇莻€(gè)觀光客,并不參與拉美的日常生活,就像不了解中國(guó)的遠(yuǎn)方客人,總認(rèn)為中國(guó)是“神秘的”,而胡同里的大爺大媽們從來(lái)不會(huì)覺(jué)得自己神秘。但既然每個(gè)人都有屬于自己的日常生活,那我也就接受自己對(duì)于拉美的無(wú)知吧。這無(wú)知賦予了我大驚小怪的權(quán)利?!仨氹S時(shí)準(zhǔn)備迎接意想不到的人和風(fēng)景。我的奇跡也許是別人的日常??赡怯衷鯓樱?/p>
10
這五顏六色五彩繽紛的瓦爾帕萊索,誰(shuí)寫(xiě)到過(guò)?聶魯達(dá)或者米斯特拉爾寫(xiě)到過(guò)嗎?為什么這地名聽(tīng)來(lái)如此熟悉?這面朝大海的小城,其名字的含義是“天堂谷”,仿佛層疊在陽(yáng)光下的調(diào)色盤(pán),一摞摞、一堆堆。依山而造的上百年的老電梯哐當(dāng)啟動(dòng),哐當(dāng)停住,帶我們來(lái)到一座小山頂。從這里可以眺望海景、集裝箱列隊(duì)的碼頭和起伏攤開(kāi)的瓦爾帕萊索。進(jìn)入這座始建于1536年的古城,卻找不到屬于16世紀(jì)的東西,滿眼是無(wú)處不在的涂鴉?!蛇@哪里是涂鴉,分明是壁畫(huà)!我從未見(jiàn)過(guò)這么耗工夫的涂鴉。每一幅(姑且使用一下談?wù)摷苌侠L畫(huà)的量詞)必得耗費(fèi)畫(huà)家數(shù)天工夫。這是裝飾的激情也是表達(dá)的激情。連街上的狗也被染成了彩鳥(niǎo)的模樣。上上下下的街道,不寬,是走汽車(chē)的單行道,而有的地方根本走不了汽車(chē)。當(dāng)路變成一級(jí)級(jí)臺(tái)階的時(shí)候,但見(jiàn)每層臺(tái)階的立面,都被涂上了不同的色彩,甚至色彩上還被書(shū)寫(xiě)上了格言或者詩(shī)句。黃色的房子、紫色的房子、綠色的紅色的藍(lán)色的房子,更不必說(shuō)白色的房子,全是一層或者兩層。陽(yáng)光興致勃勃地、竭盡全力地打在、撲在、染在這些房子上,使房子顯得格外精神。陽(yáng)光太好了,以致天空也是格外的藍(lán),以致大海和遠(yuǎn)處的山巒也選擇了入畫(huà)的形態(tài)。走到小城的邊緣,風(fēng)大起來(lái)。迎面走來(lái)了騎馬的人。仿佛從一片色彩中浮現(xiàn),很快又融進(jìn)了另一片色彩。
11
再說(shuō)兩句涂鴉:英國(guó)最近舉行過(guò)一次全民票選,選出了國(guó)民最愛(ài)的20件藝術(shù)作品,而排名第一的竟是一位藝名“拌思奇”(Bansky)的匿名街頭涂鴉藝術(shù)家的作品。可誰(shuí)也沒(méi)見(jiàn)過(guò)這位“拌思奇”(有人說(shuō)這也許是一個(gè)團(tuán)隊(duì))。而除了“拌思奇”黑白剪紙風(fēng)格的涂鴉,歐洲和美國(guó)的涂鴉大都是一個(gè)風(fēng)格,是用顏料漆在墻面匆匆噴下的文字或者符號(hào)。由于涂鴉非法,所以都是匆匆做成。我想:說(shuō)不定,歐美那些非“拌思奇”涂鴉也是一個(gè)人所為。想象這個(gè)業(yè)余藝術(shù)家懷揣非法的涂鴉使命,秘密走遍了歐洲和北美,真好玩!這個(gè)秘密行動(dòng)的家伙近年來(lái)好像一直生活在中國(guó),感覺(jué)他的活動(dòng)范圍主要在北京、上海和廣州。但拉美的涂鴉又是另一種風(fēng)格,更像壁畫(huà),色彩明艷,構(gòu)圖復(fù)雜,以人像和動(dòng)物入畫(huà),規(guī)模較大,像專業(yè)藝術(shù)家所為;而且那么講究的涂鴉不可能偷偷摸摸地在夜幕的掩護(hù)下短時(shí)間完成。我曾在巴西聽(tīng)說(shuō),有些臨街房屋的戶主們?yōu)榱瞬蛔寗e人在自己的房墻和屋門(mén)上涂鴉,索性自己用“涂鴉壁畫(huà)”(我造的詞)把房墻、屋門(mén)占領(lǐng)。
12
16日清晨,飛躍安第斯山脈。興奮。凌晨4點(diǎn)在酒店的床上醒來(lái)時(shí),我感覺(jué)是要飛躍一個(gè)從小就知道的名詞。上了飛機(jī),坐在飛機(jī)右側(cè)的小窗前,飛了一會(huì)兒,就望見(jiàn)了從大地上涌起的安第斯山。印第安人的安第斯山,也是聶魯達(dá)的安第斯山。連綿起伏的山峰海拔大概都在5000米上下。雖比不上新疆南疆海拔7000多米的大雪山,但比海拔3000多米的歐洲的阿爾卑斯山,已經(jīng)是壯闊多了。從飛機(jī)上向下俯瞰,壯闊的山體不同于走在圣地亞哥的街道上所望見(jiàn)的那抹在藍(lán)天里的皚皚山景。那是二維的,那是被遠(yuǎn)望的;而現(xiàn)在,俯視這三維的造化之功,我的贊嘆就是忘我的沉默和貪婪的凝視——它誕生在人類誕生之前!那些積雪的山峰此起彼伏,爭(zhēng)相閃耀,不是為我而存在。就像星星不是為我而發(fā)光,河流不是為我而奔涌。一列列險(xiǎn)峻的山脊如斧削刀剁,說(shuō)明這里的造山運(yùn)動(dòng)相對(duì)晚近。晨光斜打在無(wú)名的山體上,白雪感受到弱弱的溫度。山體的背光處,白雪盡呈藍(lán)色。安第斯山脈允許我們飛躍、觀看、俯瞰,卻不允許我們占有;允許亡命徒們穿越,卻不允許他們居住。作為暗示,它只給我們看它的巖石,不給我們看它的樹(shù)木。那些聳起的山峰仿佛離機(jī)身并不遠(yuǎn)。當(dāng)年美國(guó)的飛虎隊(duì)飛行員們?cè)隈劮搴骄€上所看到的喜馬拉雅山脈,應(yīng)該就是這般模樣。想起小時(shí)候在地理課上學(xué)到的“安第斯山脈”這個(gè)詞,現(xiàn)在有了所指。要是中學(xué)的地理老師們都親眼見(jiàn)過(guò)這安第斯山,他們的授課定會(huì)充滿激情。這拉丁美洲南端的無(wú)人的高山、浩大的空間、寒冷的世界,提醒著我對(duì)它的無(wú)知?!昂浒?,你是火的父親”,這是聶魯達(dá)的詩(shī)句。從智利到阿根廷,眼看著山地變成了平原,剛想閉上眼睛,又看到了河流在大地上刻下的深深的漕痕。
13
每天都有人到達(dá)布宜諾斯艾利斯,正如每天都有人到達(dá)北京、新德里、伊斯坦布爾、開(kāi)羅、柏林、巴黎、倫敦、紐約、圣地亞哥。對(duì)我而言,布宜諾斯艾利斯本來(lái)是我地平線以外的城市,是文學(xué)中的城市,或者夢(mèng)中的城市。
14
“布宜諾斯艾利斯”的意思是“好空氣”。它與哪兒都不一樣。與鄰近的、建筑風(fēng)格隨大流的圣地亞哥也不一樣。布宜諾斯艾利斯的建筑風(fēng)格傳遞著詩(shī)意的老派。使人一眼就能看出它的黃金時(shí)代應(yīng)該是在20年代、30年代的樣子。那也正是上海最具風(fēng)韻的時(shí)代。布宜諾斯艾利斯太有文化了,它的街頭報(bào)攤上居然賣(mài)著大厚本的柏拉圖、亞里士多德和康德,這相當(dāng)于讓中國(guó)的報(bào)攤賣(mài)真正的孟子、莊子和朱熹,而不是蔡志忠的漫畫(huà)版。全世界最美麗的書(shū)店El Ateneo就在布宜諾斯艾利斯,它由一座劇院改造而成。在一間名為Castelar的酒店,接待柜臺(tái)上擺放著關(guān)于西班牙詩(shī)人加西亞·洛爾迦的宣傳材料。1933年詩(shī)人曾在此居住過(guò)六星期,這成為該酒店的榮耀和賣(mài)點(diǎn)。每周三的下午,人們可以到酒店瞻仰下詩(shī)人住過(guò)的房間,品嘗詩(shī)人品嘗過(guò)的甜點(diǎn)。在五月大道旁,矗立著由意大利建筑師馬力歐·帕蘭蒂(Mario Palanti)根據(jù)但丁《神曲》設(shè)計(jì)建造的高樓Palacio Barolo。在它于1923年建成的時(shí)候,它是南美第一高樓。據(jù)說(shuō)它有一座雙胞胎建筑,在烏拉圭的蒙得維的亞。Palacio Barolo的建筑風(fēng)格與上海灘那些殖民地風(fēng)格的建筑有些類似,但高度達(dá)到100米,對(duì)應(yīng)《神曲》的100歌(canto)——1米代表1歌。大樓共22層(加0層相當(dāng)于我們的23層),分三部分:從地庫(kù)到地面一層(即當(dāng)?shù)氐?層)是地獄部分,從1層到14層是煉獄部分,從15層到22層是天堂部分。建筑上窄下寬,風(fēng)格既夸張,又肅穆。不過(guò)但丁也許會(huì)覺(jué)得有點(diǎn)滑稽:他從未想到過(guò)把《神曲》寫(xiě)成一幢米黃色的辦公樓!
15
我不知道什么人在布宜諾斯艾利斯等我。我不知道我要跟這座城市發(fā)生怎樣的關(guān)系。1990年12月1日黃昏——真遙遠(yuǎn),我曾在北京西單中國(guó)書(shū)店舊書(shū)門(mén)市部花3塊錢(qián)買(mǎi)到過(guò)一本企鵝版博爾赫斯作品集英譯本《迷宮》(Labyrinths),編者是唐納德·耶茨(Donald A. Yates)和詹姆斯·厄比(James E. Irby)。當(dāng)時(shí)我兜里只有3塊錢(qián)。那年我27歲。沒(méi)錢(qián),孤單,迷惘。
16
到達(dá)布宜諾斯艾利斯的當(dāng)晚,我和先行返回阿根廷的明雷在Libreía Run Run書(shū)店舉行了詩(shī)集《夕光中的蝙蝠》發(fā)布會(huì)。這是一間小書(shū)店,來(lái)人卻不少,多是詩(shī)人、作家。他們的名字我無(wú)法一下全記住。在來(lái)者當(dāng)中有一位老者,70多快80歲的樣子,據(jù)說(shuō)是位語(yǔ)言學(xué)家,可能也是個(gè)同性戀者。他居然,居然,居然,把自己珍藏多年的、裝在一個(gè)紅布盒子里的博爾赫斯簽名本1961年首版《創(chuàng)造者》(El hacedor)送給了我,這搞得在場(chǎng)的聽(tīng)眾無(wú)不吃驚和嫉妒。我知道國(guó)內(nèi)唯一一本有詹姆斯·喬伊斯簽名的《尤利西斯》曾經(jīng)在天津老翻譯家金隄手里,而這本《創(chuàng)造者》有可能將是中國(guó)唯一的博爾赫斯簽名本!老先生名叫卡洛斯·拉斐爾·路易斯(Carlos Rafael Luis),是博爾赫斯從前的學(xué)生。他說(shuō)上大學(xué)時(shí)他選過(guò)博爾赫斯的盎格魯-撒克遜詩(shī)歌課,他們?cè)L(zhǎng)時(shí)間在一起討論。當(dāng)時(shí)博爾赫斯已經(jīng)瞎了,由他們學(xué)生把詩(shī)讀給博爾赫斯聽(tīng),然后博爾赫斯做講解和評(píng)論?,F(xiàn)在卡洛斯覺(jué)得自己老了,給這本書(shū)找到一個(gè)有意義的去處是他長(zhǎng)久以來(lái)的心事。他聽(tīng)說(shuō)我來(lái)到布宜諾斯艾利斯,在網(wǎng)上查了我的情況,讀了我的詩(shī)(英文、西文),所以就來(lái)到了書(shū)店。他說(shuō)現(xiàn)在他可以把心放下了。此事讓我覺(jué)得有些神秘,讓我想到博爾赫斯的小說(shuō)《莎士比亞的記憶》。不可思議!在給我的紙面說(shuō)明中,卡洛斯寫(xiě)道:“我是在1961年復(fù)活節(jié)的星期日獲得這本博爾赫斯的贈(zèng)書(shū)。你可以想象當(dāng)年博爾赫斯在這本書(shū)上簽下名字時(shí),他知道這本書(shū)不只是送給我,也是送給將來(lái)會(huì)出現(xiàn)的一個(gè)他未曾謀面的翻譯家,一個(gè)遙遠(yuǎn)的、說(shuō)奇怪語(yǔ)言的陌生人。一旦把書(shū)給了你,我知道現(xiàn)在我已幸福地完成了一個(gè)任務(wù),完成了他一個(gè)未曾言明的秘密愿望?!薄疫€是蒙了,為什么這個(gè)遠(yuǎn)方的人就是我?我又是誰(shuí)?——我這樣說(shuō)話絕不是出于矯情。
17
到處是博爾赫斯的痕跡,在布宜諾斯艾利斯。明雷帶我去了三處博爾赫斯出生、成長(zhǎng)和長(zhǎng)期居住的地方,也去了博爾赫斯常去的朋友的住處。博爾赫斯恐怕是世界上唯一一位讓一座城市的一個(gè)區(qū)出了大名的人。在巴勒莫區(qū),我看到了那座博爾赫斯曾經(jīng)寫(xiě)到過(guò)的街角上的玫瑰色的房子。有一條街道現(xiàn)在已經(jīng)被命名為豪爾赫·路易斯·博爾赫斯街。明雷說(shuō)博爾赫斯要是活著,一定不會(huì)同意市政府這么做。后來(lái)我們?nèi)チ薒a Biela餐館,進(jìn)門(mén),在迎門(mén)第一張圓桌旁塑有與真人等大的博爾赫斯和其好友、作家阿多弗·比奧依·卡薩雷斯(Adolfo Bioy Casares)的坐像。餐廳里人很多,兩位老先生仿佛前來(lái)就餐的普通人。我想象深夜食客們散盡,兩位老先生依然會(huì)坐在這里,坐成布宜諾斯艾利斯的神話。我想跟這兩位神話人物合張影,真就走過(guò)來(lái)一位老紳士問(wèn)我是否要照相。照完他問(wèn)我,你知道這兩人是誰(shuí)嗎?我回答出來(lái),他很高興。
18
而去年3月在巴黎,有一次,我和幾個(gè)朋友忽然在路邊發(fā)現(xiàn)了一座16世紀(jì)法國(guó)詩(shī)人彼埃爾·德·龍沙的塑像,便停下腳步來(lái)與塑像合影。這時(shí)走過(guò)來(lái)一個(gè)法國(guó)老太太,問(wèn)我們知不知道這塑的是誰(shuí)。我們說(shuō)知道,是龍沙。沒(méi)想到老太太忽然怒不可遏,一邊掉頭就走一邊對(duì)我們幾個(gè)大聲斥責(zé):“太傲慢了!太傲慢了!”——她也許本來(lái)是好心想向我們介紹一下龍沙,沒(méi)想到我們并不需要她介紹。她的思維和好心于是忽然換了頻道:你們東方人也配知道龍沙!——但在布宜諾斯艾利斯,阿根廷老紳士為一個(gè)東方人熱愛(ài)自己家鄉(xiāng)的博爾赫斯而感到驕傲。
19
在博爾赫斯和卡薩雷斯都過(guò)世以后,阿根廷出版了一部厚厚的博爾赫斯談話錄。博爾赫斯有多部談話錄行世。我翻譯過(guò)其中的一本。但這部最后的磚頭談話錄與博爾赫斯其他談話錄不同。據(jù)說(shuō)阿根廷人都喜歡抱怨,連博爾赫斯也不例外。我們?cè)?jīng)讀到的博爾赫斯,是一個(gè)優(yōu)雅、謙遜、博學(xué)、玄奧的老頭,但是他也曾抱怨或者批評(píng)或者嘲諷甚至罵過(guò)許多人,古代的、現(xiàn)代的、歐洲的、拉美的。這大概成了他與卡薩雷斯見(jiàn)面時(shí)的主要談話內(nèi)容。卡薩雷斯是個(gè)有心人,他每次與博爾赫斯交談之后便將老朋友的抱怨或者批評(píng)或者嘲諷甚至罵人的壞話記錄下來(lái),久之,就形成了另一個(gè)風(fēng)格的博爾赫斯談話錄。這一定是本有趣的書(shū),如果這部《博爾赫斯罵人錄》能夠在中文世界翻譯出版,一定會(huì)成為一個(gè)事件??赡壳斑B英譯本也尚未見(jiàn)到。
20
春天來(lái)了——是北京入秋的時(shí)節(jié)。在五月大道上,明雷和我,趕上了載歌載舞的人。不知道為什么,那么多人邊行進(jìn)邊打鼓,那么多人圍在臨時(shí)搭起的舞臺(tái)前聽(tīng)搖滾樂(lè)歌手演唱。
21
第二天,也就是19日,明雷返回巴黎。在墨西哥城轉(zhuǎn)機(jī)。他從機(jī)場(chǎng)出來(lái),正走在市中心的街道上,忽然天搖地晃,發(fā)生了7.1級(jí)地震,震中位于莫雷洛斯州阿克索恰潘市西南12公里處,震源深度57公里。據(jù)報(bào)273人遇難(兩周后,遇難人數(shù)達(dá)到368人)。這是墨西哥最近的第二次大地震,頭一次發(fā)生在9月8日,8.4級(jí),震中在墨西哥沿岸近海(北緯15.05度,西經(jīng)93.90度),震源深度20公里。他后來(lái)寫(xiě)信給我報(bào)平安,說(shuō)他母親說(shuō)的,他能躲過(guò)地震是由于我送給他的護(hù)身符。那是一小片硨磲,佛教七寶之一。不過(guò)在我的意識(shí)里,明雷這次是為我從巴黎返回的拉美。我原以為明雷主要是個(gè)中國(guó)文學(xué)的譯者,順帶寫(xiě)一點(diǎn)詩(shī),可是在布宜諾斯艾利斯和后來(lái)的羅莎里奧,我驚訝地了解到,明雷也是位詩(shī)人,而且是位出色的詩(shī)人。他為人謙虛,由此見(jiàn)出他的高尚。
22
而我則繼續(xù)走在陽(yáng)光燦爛的布宜諾斯艾利斯的街道上。在這里,你不會(huì)覺(jué)得會(huì)有什么倒霉的事情要發(fā)生。街景、行人,都是那么有序、祥和、放松。但這只是表面。阿根廷近年來(lái)的經(jīng)濟(jì)表現(xiàn)不佳,生活中的危險(xiǎn)其實(shí)是暗含著的。會(huì)有偷盜,會(huì)有搶劫。尤其是在夜晚。我們對(duì)于巴西的偷盜和搶劫了然于心。2016年里約奧運(yùn)會(huì)之前和之中,我們看過(guò)許多關(guān)于巴西社會(huì)治安方面的新聞報(bào)道。于是中國(guó)的旅游者們?nèi)グ臀鲿r(shí)總是加倍小心。如果這些旅游者從巴西出來(lái),到了阿根廷,他們的警惕會(huì)一下子放松,而麻煩也就會(huì)接踵而至。我聽(tīng)說(shuō),在拉美,中國(guó)人出事20%會(huì)在巴西,在圣保羅,在里約熱內(nèi)盧;80%會(huì)在阿根廷,在布宜諾斯艾利斯。這是一個(gè)叫劉永平的年輕人告訴我的。他是布宜諾斯艾利斯大學(xué)孔子學(xué)院的中方院長(zhǎng)。
23
盡管阿根廷建國(guó)只有200年時(shí)間,但它曾經(jīng)相當(dāng)富有。在中國(guó)麻煩不斷的19世紀(jì)末20世紀(jì)初,它的畜牧業(yè)和農(nóng)業(yè)都處在黃金發(fā)展時(shí)段。其農(nóng)產(chǎn)品大量出口歐洲。20年代的布宜諾斯艾利斯是與巴黎旗鼓相當(dāng)?shù)氖澜缰?。?0年代末期以前,世界糧食的定價(jià)權(quán)在阿根廷人手里。于是太多的財(cái)富造就了布宜諾斯艾利斯那些美麗的建筑——現(xiàn)在看來(lái)老派,當(dāng)年卻是新潮。阿根廷的好日子大概持續(xù)到50年代。此后其經(jīng)濟(jì)走上了下坡路。它經(jīng)歷了推動(dòng)國(guó)家工業(yè)化、經(jīng)濟(jì)政策傾向于工人階級(jí)的庇隆主義與反庇隆主義的較量(博爾赫斯與1946—1955年的庇隆政府關(guān)系不睦,所以被劃入政治上的右派)、權(quán)力腐敗、政府債務(wù)危機(jī)和多年的軍政府統(tǒng)治。2009年4月我曾在北京塞萬(wàn)提斯學(xué)院主持過(guò)2008年塞萬(wàn)提斯獎(jiǎng)獲得者、阿根廷詩(shī)人胡安·赫爾曼(Juan Gelman)的朗誦會(huì)。他是個(gè)左派,在1976—1983年的軍政府統(tǒng)治時(shí)期受到迫害,后來(lái)流亡墨西哥。軍政府時(shí)期他的兒子和兒媳被捕后失蹤,直到1989年他才找到被秘密處決的兒子的遺體,2000年他才在烏拉圭找到失散多年的孫女,而他兒媳的遺體一直沒(méi)有找到。那天的朗誦會(huì),阿根廷和墨西哥的駐華大使都出席了,但赫爾曼與阿根廷大使發(fā)生了口角,現(xiàn)場(chǎng)尷尬——可見(jiàn)赫爾曼內(nèi)心受傷之深。迫害異己、導(dǎo)致上萬(wàn)人失蹤的軍政府在1983年阿根廷-英國(guó)馬爾維納斯群島海戰(zhàn)失敗以后結(jié)束統(tǒng)治。這令今天的阿根廷人對(duì)民主格外珍惜。阿根廷是一個(gè)特殊的國(guó)家。博爾赫斯視之為宇宙秘密的一部分。美國(guó)1971年諾貝爾經(jīng)濟(jì)學(xué)獎(jiǎng)獲得者西蒙·庫(kù)茲涅茨(Simon Kuznets)則說(shuō):“世界上有四種國(guó)家:發(fā)達(dá)國(guó)家、發(fā)展中國(guó)家、日本和阿根廷。”關(guān)于阿根廷的許多認(rèn)識(shí),我得自我北京外語(yǔ)學(xué)院附校的同學(xué)、比我小一屆的楊萬(wàn)明。他現(xiàn)在已是中國(guó)駐阿根廷大使。我們?cè)诓家酥Z斯艾利斯長(zhǎng)談了一晚上。
24
在整個(gè)拉丁美洲,社會(huì)生活和經(jīng)濟(jì)環(huán)境最好的當(dāng)屬智利和烏拉圭。這兩個(gè)國(guó)家在2011年成功跨越所謂“中等收入陷阱”,進(jìn)入聯(lián)合國(guó)開(kāi)發(fā)計(jì)劃署確認(rèn)的中等發(fā)達(dá)國(guó)家行列。所以到了阿根廷,我才意識(shí)到,智利是天堂,而阿根廷是煉獄?!磺‘?dāng)?shù)谋扔鳌0⒏⑴c智利經(jīng)濟(jì)水平的差距從小城市的樣貌可以看得更清楚。距布宜諾斯艾利斯市57公里的小城拉普拉塔,人口只有60萬(wàn),卻是布宜諾斯艾利斯省的省會(huì)。進(jìn)入沒(méi)有光澤的拉普拉塔,感覺(jué)到小城的凋敝。通常我們說(shuō)城鄉(xiāng)接合部總是一座城市最臟亂差的地方,而拉普拉塔整個(gè)就像一個(gè)城鄉(xiāng)接合部。當(dāng)然,由于它市中心磚紅色的大教堂,小城依然有意思,是一座擁有過(guò)去,換句話說(shuō)擁有幽靈的小城。拉普拉塔國(guó)立自治大學(xué)孔子學(xué)院的中方院長(zhǎng)是來(lái)自西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)的教師龍敏麗。她老說(shuō)拉普拉塔就是鄉(xiāng)下。她不說(shuō)“去布宜諾斯艾利斯”,而是說(shuō)“上首都”,就像北京周邊地區(qū)的人說(shuō)“上北京”。
25
不過(guò),比起巴西、墨西哥和委內(nèi)瑞拉來(lái),阿根廷的治安情況已經(jīng)不知好到了什么程度。想起2001年的巴西。想起山海相抱的里約熱內(nèi)盧;從矗立著38米高基督塑像的山上眺望13.7公里長(zhǎng)的尼特羅伊跨海大橋(Ponte de Niterói),李白的詩(shī)句“登高壯觀天地間”立刻就會(huì)轟鳴而來(lái)。巴西人自己說(shuō),上帝用6天創(chuàng)造了世界,第7天創(chuàng)造了里約熱內(nèi)盧。但是在里約最著名的科帕卡巴納(Copacabana)海灘,你最好褲衩背心加拖鞋,既不戴項(xiàng)鏈也不戴手表,也不拿照相機(jī)、手機(jī),讓人看到你沒(méi)什么好搶的,這樣最安全。在圣保羅,貧民窟漫山遍野。貧民窟所在的位置總是城里最好的地段(地理位置、自然景觀)。那些地段本為富人所有,70年代巴西的左派知識(shí)分子們?cè)l(fā)起過(guò)一場(chǎng)運(yùn)動(dòng),鼓動(dòng)窮人占領(lǐng)富人閑置的土地。據(jù)說(shuō)當(dāng)時(shí)為此還死了不少知識(shí)分子。在圣保羅,一位能用葡萄牙語(yǔ)說(shuō)唱印第安神話傳說(shuō)的藝術(shù)家曾經(jīng)告誡我,夜里兩點(diǎn)如果你還走在大街上,走著走著你就會(huì)走成一個(gè)鬼魂——你會(huì)被人從背后捅上一刀,而你繼續(xù)走路,不過(guò)這時(shí)你已經(jīng)是個(gè)鬼魂了!
26
在智利時(shí),孫新堂先生曾講到他一個(gè)朋友在墨西哥親身經(jīng)歷的兩件事。有一回,他這個(gè)做生意的朋友開(kāi)車(chē)到一個(gè)路口,忽然從路邊竄出兩個(gè)人,舉著槍將車(chē)逼停。其中一個(gè)黑幫分子喝令這位朋友搖下車(chē)窗玻璃,要求他出示身份證?!B黑幫也要查驗(yàn)身份證!司機(jī)掏出身份證。黑幫分子看了看,臉上露出一絲困惑的表情,然后說(shuō)了句:“對(duì)不起,我們搞錯(cuò)了?!薄呛?,原來(lái)黑幫也不濫殺無(wú)辜!可是好險(xiǎn)!另一次,這位朋友開(kāi)車(chē)在路上,正要從一座人行天橋下穿過(guò),被黑幫的人攔下。抬頭只見(jiàn)另外幾個(gè)黑幫分子把兩具尸體掛在了人行天橋上。等橋上的黑幫掛完了尸體,攔車(chē)的黑幫對(duì)被攔下的車(chē)輛高喊:“謝謝大家,對(duì)不起耽誤大家時(shí)間啦!”——好猖獗!好客氣!無(wú)法無(wú)天又禮貌待人!
27
而委內(nèi)瑞拉,自總統(tǒng)烏戈·查韋斯2013年去世以后,其經(jīng)濟(jì)環(huán)境便日見(jiàn)糟糕,社會(huì)治安狀況日益嚴(yán)峻。去年6月,我在加拉加斯參加詩(shī)歌節(jié),住在那里最好的酒店Gran Melia。但我被告知不要一個(gè)人走出酒店。進(jìn)出酒店正門(mén)的都是些西裝革履的有錢(qián)人和盛裝美女,酒店里酒照喝,時(shí)裝發(fā)布會(huì)照樣舉行。但我瞥見(jiàn)酒店側(cè)門(mén)里荷槍實(shí)彈的士兵,站著的、坐著的、躺在連排椅子上的,有二十來(lái)位。他們隨時(shí)準(zhǔn)備沖出來(lái)鎮(zhèn)壓街頭的暴亂。在加拉加斯,乘小車(chē)出門(mén)時(shí),我曾搖下車(chē)窗玻璃來(lái)照相,嚇得司機(jī)嚷著要我立刻搖上,因?yàn)橐坏┸?chē)?yán)锏那闆r被不法之徒看到,又遇上慢行,歹徒的槍就會(huì)指進(jìn)車(chē)窗。餐館里的禁煙標(biāo)志是我們?cè)缇土?xí)以為常的,但是在加拉加斯的餐館里,禁煙標(biāo)志下面總還會(huì)貼著禁槍標(biāo)志。No Gun!——這能管多大用處不知道,但對(duì)我這個(gè)沒(méi)槍的外來(lái)人起到的震懾作用倒不小。有一回我和其他各國(guó)詩(shī)人被組織去參觀玻利瓦爾國(guó)家圖書(shū)館,我提前出來(lái),看到附近一幢美麗的白色建筑,就朝它走去,忽然發(fā)現(xiàn)身后跟上了三個(gè)持槍的士兵。朋友告訴我那是士兵們怕我出事,來(lái)保護(hù)我的。不過(guò)即使在這樣的氣氛中,在玻利瓦爾國(guó)家圖書(shū)館前面的空地上,我們還是通過(guò)各自的朗誦紀(jì)念了一下11世紀(jì)、12世紀(jì)之交的波斯詩(shī)人歐瑪·哈亞姆(不知道為什么要紀(jì)念他)。晚上,來(lái)自加勒比國(guó)家的幾個(gè)詩(shī)人還是從酒店跑出去喝酒——他們就算本地人了。
28
那是我第一次在拉美參加國(guó)際詩(shī)歌節(jié)。有件事我記得特別清楚,它很拉美——希望我這樣說(shuō)不是很過(guò)分。有一場(chǎng)我和另外兩位拉美詩(shī)人的朗誦在特雷薩·卡雷紐國(guó)家大劇院(Teatro Teresa Carre o)的院子里舉行。我按時(shí)從房間下到Melia酒店的大堂。等了一會(huì)兒,眼看時(shí)間過(guò)了,我問(wèn)大堂里詩(shī)歌節(jié)的工作人員那兩位詩(shī)人在哪里,工作人員說(shuō)他們已經(jīng)去了現(xiàn)場(chǎng)。我一下急了,后悔還傻等了半天,立刻與陪著我的中國(guó)駐委內(nèi)瑞拉使館的小王打車(chē)去了朗誦會(huì)現(xiàn)場(chǎng)??傻搅四抢?,卻不見(jiàn)那兩位詩(shī)人。一問(wèn),那里正在準(zhǔn)備音響設(shè)備的工作人員說(shuō)兩位詩(shī)人都病了,不來(lái)了,我只好一個(gè)人朗誦了!——怎么會(huì)有這等不靠譜的事!我準(zhǔn)備的詩(shī)歌加上西班牙語(yǔ)譯文只夠讀15分鐘。怎么辦?但現(xiàn)場(chǎng)的工作人員并不慌張。他們不知道從哪兒臨時(shí)拉來(lái)了一個(gè)樂(lè)隊(duì)。我讀一首詩(shī),歌手唱一支歌,我再讀一首詩(shī),歌手唱兩支歌……就這么著,居然對(duì)付了下來(lái)!聽(tīng)眾也沒(méi)有不滿意的表示。音樂(lè)響起的時(shí)候,他們還隨著音樂(lè)節(jié)奏扭動(dòng)起來(lái)。
29
21日晨,龍敏麗老師從拉普拉塔趕來(lái)布宜諾斯艾利斯,與我一起搭乘羅莎里奧國(guó)際詩(shī)歌節(jié)安排的大巴赴羅莎里奧。一路上下著雨。到達(dá)的時(shí)候已是傍晚。這是第25屆羅莎里奧國(guó)際詩(shī)歌節(jié)。開(kāi)幕式之后,大家去吃飯。在拉美,晚飯9點(diǎn)鐘開(kāi)始是正常的。我們大概9點(diǎn)30分開(kāi)始吃飯,吃到10點(diǎn)30分,我坐不住了,因?yàn)榘凑瞻才?,我要參加晚?1點(diǎn)在Oui酒吧的朗誦會(huì)。而從吃飯的地方到酒吧還要走一會(huì)兒。我對(duì)身邊詩(shī)歌節(jié)的組織者說(shuō):“走吧。去晚了就沒(méi)聽(tīng)眾了。”但他回答:“不急,越晚聽(tīng)眾越多!”我想起我曾看過(guò)的一個(gè)講阿根廷旅游的電視片。片中記者問(wèn)一個(gè)在酒吧里喝酒的老頭:“都夜里兩點(diǎn)啦,看看表,您怎么還不回家?”酒喝到興頭上的老頭低頭看了眼手表,做出的回答完全出人意料:“我的手表和時(shí)間無(wú)關(guān)!”——我們的晚飯吃到11點(diǎn)30分的樣子,之后我因?yàn)檫t到而滿懷歉疚地跟著幾個(gè)人七拐八繞穿過(guò)空寂的羅莎里奧,來(lái)到Oui酒吧。門(mén)口站著幾個(gè)吸煙的青年。一進(jìn)門(mén),全是人!別說(shuō)座位,連站的地方都幾乎沒(méi)有了!又過(guò)了一會(huì)兒,大約12點(diǎn)30分——都半夜了——朗誦會(huì)開(kāi)始。巴西的、秘魯?shù)摹⒏⒌哪信?shī)人們朗誦之后,我和一位叫桑迪亞哥(其實(shí)發(fā)音就是圣地亞哥,區(qū)分一下)的青年詩(shī)人走上小小的朗誦臺(tái)。我讀中文,桑迪亞哥讀譯文。之后掌聲雷動(dòng),叫好聲爆起。聽(tīng)得出,這不是客氣。我一舉拿下,不是吹的。——已經(jīng)在自吹自擂了。
30
在羅莎里奧詩(shī)歌節(jié),我這就算出名了。BAJO LA LUNA出版社帶到詩(shī)歌節(jié)的我的詩(shī)集很快就賣(mài)光了。第二天晚上,在詩(shī)歌節(jié)主場(chǎng)CC Roberto Fontanarrosa,我和桑迪亞哥朗讀完之后,聽(tīng)眾的掌聲和叫好聲比在Oui酒吧更熱烈,更長(zhǎng)久。為我做口語(yǔ)翻譯的龍老師對(duì)我說(shuō):“看,你一讀完,很多人就走了。”再次日中午,在西班牙國(guó)際中心(Colegio Internacional Parque de Espa a)朗誦完后,阿根廷《當(dāng)代》雜志的女記者對(duì)我說(shuō):“你簡(jiǎn)直像搖滾明星一樣受歡迎!”——在中國(guó),我從來(lái)沒(méi)有這樣的感覺(jué)。她說(shuō)Oui酒吧朗誦之后你的名字就傳開(kāi)了,昨天許多人是專門(mén)跑來(lái)聽(tīng)你朗誦的。在西班牙國(guó)際中心外面,巴拉納河邊(Paraná),我遇到女詩(shī)人瓦妮娜·克拉喬萬(wàn)尼(Vanina Colagiovanni),她對(duì)我詩(shī)歌的看法是:介乎于詩(shī)歌、哲學(xué)和寓言之間?!谥袊?guó),我的詩(shī)歌從來(lái)不曾這樣被人一眼認(rèn)出。阿根廷《自由報(bào)》稱“西川是羅莎里奧詩(shī)歌節(jié)之星”。謝謝我的拉美朋友們!我已經(jīng)愛(ài)上了阿根廷。
31
有天吃晚飯的時(shí)候,我和幾位拉美詩(shī)人站在餐館外面抽煙。一個(gè)路人,四五十歲的樣子,不知怎么就知道了我們是來(lái)參加羅莎里奧詩(shī)歌節(jié)的詩(shī)人。他跟我搭訕:“我不知道你是誰(shuí),但他們?cè)敢獬鲥X(qián)把你從那么老遠(yuǎn)請(qǐng)來(lái),你一定是位重要的詩(shī)人!”——這是邏輯推理呀!我于是逗他:“嗯,有道理!”邊上的幾個(gè)詩(shī)人都樂(lè)得不行。
32
拉丁美洲規(guī)模最大的詩(shī)歌節(jié)是哥倫比亞的麥德林國(guó)際詩(shī)歌節(jié),其次是尼加拉瓜格拉納達(dá)國(guó)際詩(shī)歌節(jié)、阿根廷羅莎里奧國(guó)際詩(shī)歌節(jié)、加拉加斯的委內(nèi)瑞拉國(guó)際詩(shī)歌節(jié)、秘魯利馬國(guó)際詩(shī)歌節(jié)等,還有幾個(gè)讀書(shū)節(jié)和書(shū)展。拉美有活躍的文化生活,其中詩(shī)歌生活是重要的一塊。在布宜諾斯艾利斯的La Biela餐館外面的散座上,明雷把他的朋友、詩(shī)人阿萊漢德羅·克勞托(Alejandro Crotto)介紹給我。這小伙高高大大,學(xué)法律出身,熱愛(ài)英國(guó)19世紀(jì)后期的大詩(shī)人羅伯特·勃朗寧。勃朗寧的戲劇獨(dú)白詩(shī)對(duì)美國(guó)20世紀(jì)大詩(shī)人埃茲拉·龐德有所影響。阿萊漢德羅說(shuō)龐德在拉美的影響很大,很多青年詩(shī)人都讀龐德。在羅莎里奧,任教于紐約大學(xué)的烏拉圭詩(shī)人烏拉約安·諾埃爾(Urayoán Noel)也是這樣跟我說(shuō)的。而且他說(shuō),拉美青年詩(shī)人大都只讀美國(guó)詩(shī)歌,不僅讀龐德,也讀威廉斯(W.C. Williams)、布考斯基(Charles Bukowski)——我知道美國(guó)詩(shī)人也讀拉美詩(shī)歌;我的美國(guó)作家、詩(shī)人朋友們艾略特·溫伯格(Eliot Weinberger)、弗瑞斯特·甘德(Forrester Gander)等都曾大量翻譯拉美詩(shī)歌?!@成了南美讀北美,北美讀南美——沒(méi)別人什么事了!阿萊漢德羅和另一位阿根廷詩(shī)人依格納休·瓦茲克茲(Ignacio Vazquez)都曾跟我提到現(xiàn)在至少在阿根廷,有些青年人在寫(xiě)一種叫作Haicumbia的詩(shī)歌。Haicumbia這個(gè)詞由Haiku(俳句)和Cumbia(一種拉美風(fēng)騷舞蹈)拼合而成,可以試譯為“騷俳”。我一跟當(dāng)?shù)卦?shī)人們提到Haicumbia,有的人的反應(yīng)是哈哈大笑,有的人的反應(yīng)是不屑和無(wú)奈。——也許我也應(yīng)該嘗試一下以廣場(chǎng)舞的心態(tài)寫(xiě)五言絕句,哈!
33
在布宜諾斯艾利斯的時(shí)候,我曾在國(guó)會(huì)大學(xué)(Universidad Congreso en Buenos Aires)參加過(guò)一場(chǎng)與阿根廷著名詩(shī)人格拉希艾拉·馬杜羅(Graciela Maturo)的對(duì)話活動(dòng)。我聽(tīng)說(shuō)她是加西亞·馬爾克斯、胡里奧·科塔薩爾的好友。老太太為這場(chǎng)活動(dòng)專門(mén)寫(xiě)了7頁(yè)紙的講稿,評(píng)論我的詩(shī)歌。她將我詩(shī)歌中的敘事因素與科塔薩爾進(jìn)行了比較,然后說(shuō):“西川詩(shī)歌具有獨(dú)特的生命力、敏感性、開(kāi)放性、歷史意識(shí)和精神指引,這在當(dāng)今西方世界沒(méi)落黑暗、價(jià)值崩塌的時(shí)代尤顯珍貴?!被顒?dòng)結(jié)束以后,她送給我一本她自己的著作《奧菲歐的勞苦》(Los trabajos de Orfeo)和阿根廷現(xiàn)代文學(xué)奠基人之一萊奧波爾多·馬雷夏爾(Leopoldo Marechal)將近700頁(yè)的長(zhǎng)篇小說(shuō)《亞當(dāng)·布宜諾賽勒斯》(Adam Buenosayres)的英譯本。這部長(zhǎng)篇小說(shuō)為羅馬教皇方濟(jì)各(阿根廷人)所推重。據(jù)我所知,目前尚無(wú)中文譯本。我和格拉希艾拉擁抱,告別。她對(duì)我說(shuō):“我已經(jīng)89歲了。這肯定是我們?cè)谶@個(gè)世界上唯一的一次見(jiàn)面。”我感動(dòng)到不知道說(shuō)什么好。