顧欣
【摘要】本文從母語正遷移和母語負遷移兩個角度,分別對中職英語教學(xué)中的母語遷移現(xiàn)象進行了分析,并在此基礎(chǔ)上,結(jié)合實際經(jīng)驗和具體情況,對中職英語教學(xué)中母語遷移現(xiàn)象進行了綜合的思考,闡述其所帶來的啟示,以期能夠發(fā)揮母語遷移現(xiàn)象的積極作用,提高中職英語教學(xué)的水平。
【關(guān)鍵詞】中職 英語教學(xué) 母語遷移現(xiàn)象
漢語作為中國人的母語,不可避免的會發(fā)生母語遷移現(xiàn)象,影響英語的教學(xué)效果。為了更好的提高中職英語教學(xué)的教學(xué)質(zhì)量和教學(xué)效率,克服母語遷移現(xiàn)象帶來的負面影響,對中職英語教學(xué)中母語遷移現(xiàn)象進行重點的分析和著重的思考就格外的重要。
一、中職英語教學(xué)中母語遷移現(xiàn)象的分析
1.母語正遷移的分析。漢語和英語是兩種不同語系的語種,在教學(xué)的過程中,如果英語中某一部分結(jié)構(gòu)與漢語相同,那么就會出現(xiàn)母語正遷移,促使學(xué)生能夠更加順利的學(xué)會和掌握該部分英語知識,從而提高教學(xué)效率,實現(xiàn)更好的教學(xué)效果。以中職英語詞匯教學(xué)為例,母語正遷移對其的作用是較為明顯的。這主要是由于在教授學(xué)生英語詞匯的時候,必須從發(fā)音、含義、性質(zhì)以及使用方法等幾個方面對英語詞匯進行講解,而運用漢語詞匯和英語詞匯之間的聯(lián)系,就能夠幫助學(xué)生加深英語詞匯的記憶,促使學(xué)生更好的理解和掌握英語詞匯。比如在記憶和學(xué)習(xí)New York等國家詞匯或者vitamin和romantic等詞匯的時候,其英語發(fā)音、含義與漢語發(fā)音、含義之間的差異極小,利用這一點就可以發(fā)揮母語正遷移的積極作用,從而促使中職英語教學(xué)目的的實現(xiàn)。
2.母語負遷移的分析。英語教學(xué)中的母語負遷移,指的是如果英語中某一部分結(jié)構(gòu)與漢語存在不同,那么就會干擾英語的學(xué)習(xí),產(chǎn)生母語負遷移,致使語言錯誤發(fā)生頻率的提高,進而對教學(xué)效果產(chǎn)生負面影響。無論是詞匯教學(xué)中冠詞或是介詞的使用,還是語法教學(xué),均會受到一定程度的母語負遷移的影響。從語法教學(xué)層面來說,漢語的使用習(xí)慣是無法輕易改變的,教師如果忽視母語負遷移,就很難幫助學(xué)生避免英語語法的錯誤,從而出現(xiàn)主謂不一致、成分缺失、語序混亂以及“中國式英語”等方面的問題。而相對于母語正遷移來說,母語負遷移往往更加明顯,必須使用各種方法,來對其進行有效的克服。
二、中職英語教學(xué)中母語遷移現(xiàn)象的思考
1.加強漢英對比教學(xué),增強英語教學(xué)的針對性。首先,中職英語教師要對母語遷移現(xiàn)象形成一個正確的認識,辯證的思考母語遷移現(xiàn)象對英語教學(xué)帶來的影響,并根據(jù)中職學(xué)生英語基礎(chǔ)較為薄弱、英語學(xué)習(xí)信心不足等特點,秉持包容、開放的態(tài)度對待學(xué)生的錯誤,幫助學(xué)生認識到漢語和英語之間的聯(lián)系,從而激發(fā)其學(xué)習(xí)英語的興趣,樹立學(xué)習(xí)英語的信心。其次,采取對比分析的方法,積極的將英語知識與漢語進行對比,深入的挖掘和研究二者之間的相同點和不同點,以研究精神來發(fā)現(xiàn)漢英之間思維方式、應(yīng)用方式等方面的不同,提前針對學(xué)生英語學(xué)習(xí)過程中可能會存在的問題進行教學(xué)方式和教學(xué)內(nèi)容的調(diào)整,從而在避免浪費教學(xué)時間的同時,提高教學(xué)的效率。最后,結(jié)合學(xué)生的實際需要和具體情況,強化漢英對比教學(xué),幫助學(xué)生將母語系統(tǒng)中已經(jīng)獲取的各項能力以及正確的學(xué)習(xí)方法、學(xué)習(xí)策略“遷移”到英語學(xué)習(xí)中去,同時樹立克服母語負遷移的意識,從而最大程度的發(fā)揮母語遷移現(xiàn)象的積極作用。
2. 構(gòu)建英語語言環(huán)境,提高學(xué)生英語綜合能力。由于英語并不是中國人的母語,除了有限的英語課堂之外,學(xué)生很難在日常的學(xué)習(xí)和生活中獲得鍛煉和運用英語的機會,再加上部分中職教師沒有認識到這一點,過度的在英語課堂中使用漢語進行教學(xué),從而導(dǎo)致學(xué)生受到母語負遷移極大的影響。而英語語言環(huán)境不僅可以幫助學(xué)生加深英語知識的理解,提高英語水平,而且可以在調(diào)動學(xué)生學(xué)習(xí)英語主動性的同時,潛移默化的強化學(xué)生的英語能力。因此,中職英語教師在實際的教學(xué)過程中,必須要減少漢語的使用,多與學(xué)生使用英語進行溝通,并通過創(chuàng)設(shè)有趣的英語情境、組織英語競賽、建立英語微信交流組等方式,來構(gòu)建良好的英語語言環(huán)境,將英語的學(xué)習(xí)融入于各種活動中去,引導(dǎo)學(xué)生積極的使用英語、練習(xí)英語,從而提高學(xué)生的英語綜合能力,最大程度的減小母語遷移的負面影響。
3.重視文化差異教學(xué),規(guī)避母語負遷移的弊端。學(xué)習(xí)英語的意義并不在于“學(xué)習(xí)”本身,它的主要目的是在跨文化交際的過程中,避免語言不通帶來的交際障礙,也就是說英語學(xué)習(xí)的意義在于英語的運用和交際。如果僅僅重視英語的“學(xué)習(xí)”,即詞匯的積累、練習(xí)或是糾正等,而忽視文化差異的教學(xué),那么就僅僅是一種機械、僵化的模仿,無法規(guī)避母語負遷移的弊端,更難以真正的幫助學(xué)生提高英語能力,實現(xiàn)英語學(xué)習(xí)的目的。因此,在中職英語教學(xué)的過程中,教師必須要重視文化差異教學(xué),在教學(xué)過程中添加如地址書寫順序、a lucky dog代表幸運兒而不是幸運狗、用fat形容孩子并不是表示“胖嘟嘟”的喜愛之情而是會使人反感來等文化差異方面的知識,幫助學(xué)生了解英語語言背后的語言文化,并積極的引導(dǎo)學(xué)生通過中英文對照作品、英語原文書籍以及英語報紙的閱讀,來增強文化背景、特定社會習(xí)俗等方面的了解和積累,使用英語進行思考和判斷,從而提高學(xué)生母語干擾的抵抗能力,強化學(xué)生對于文化差異的敏感度,促使學(xué)生能夠真正的使用英語進行“交際”。
三、總結(jié)
母語遷移現(xiàn)象對于中職英語教學(xué)有著極大影響。所以,必須在充分的明白和了解中職英語教學(xué)中母語遷移現(xiàn)象的同時,在中職英語教學(xué)中,采取正確的方式和方法,發(fā)揮母語正遷移的積極作用,克服母語負遷移,從而促使中職英語教學(xué)水平的進一步提升,幫助學(xué)生增強英語能力。
參考文獻:
[1]普昆.英語教學(xué)中的母語遷移現(xiàn)象[J].河南機電高等??茖W(xué)校學(xué)報,2014,(3):85-87.