鄭恩波
中國藝術(shù)研究院
憶高莽兄
鄭恩波
中國藝術(shù)研究院
2012年10月13日,高莽應(yīng)邀出席阿爾巴尼亞駐中國大使館舉行的“鄭恩波翻譯新作《母親阿爾巴尼亞》出版新聞發(fā)布會(huì)”。圖為本文作者與高莽(右)在一起
最近半年多來,因?yàn)檠倒撬?,我的行?dòng)十分不便,本來中秋節(jié)前準(zhǔn)備去松榆里老虎洞看望我的良師益友高莽兄,可是,連續(xù)幾次一次比一次更寒涼的秋雨,害得我難以活動(dòng)。洪亮兄來電話向我致節(jié)日問候,我欣喜地告訴他,待討厭的雨水停下來,腰疼稍有好轉(zhuǎn),我定去老虎洞探望他和已經(jīng)半年未見的高莽兄。可是,萬萬沒想到,剛過兩天,就傳來了一個(gè)噩耗:高莽兄走了……
我呆呆地站在書柜前,凝望著高莽兄為我畫的多幅速寫像,心里反復(fù)念叨:再也見不到不是兄弟勝似兄弟的高莽兄了,再也得不到他的贈(zèng)書了……淚水模糊了我的雙眼,淚影中我仿佛又看到了他那些深受廣大讀者喜愛與好評(píng)的精品佳作,成百上千幅的中外文人肖像畫和描繪蘇聯(lián)、俄羅斯美麗迷人、猶如仙境般山水的風(fēng)景畫,還有俄羅斯作家協(xié)會(huì)、美術(shù)研究院等授予給他的各種獎(jiǎng)?wù)潞蛣渍隆覟樗械津湴僚c自豪:“高莽兄,你無疑是繼曹靖華、戈寶權(quán)之后成就最高、影響最大的俄羅斯文化翻譯家,是為中俄作家和藝術(shù)家、著名中俄友好人士畫像最多的畫家,你的名字必將像喜馬拉雅山和烏拉爾山上的松柏一樣長青,像長江和伏爾加河水一般長流……”
高莽兄,在這使人心痛的時(shí)刻,我怎能不回想起幾十年來我們之間兄友弟恭的情誼和你對(duì)我的厚愛、幫助和扶持?!
遠(yuǎn)在六十三年前讀初二時(shí),我就熟悉并喜愛上“烏蘭汗”這個(gè)奇特的名字,因?yàn)樵谡Z文課本里讀到了他的譯文《美妙的小提琴》,不過當(dāng)時(shí)并不知道烏蘭汗就是高莽,只是覺得譯文優(yōu)美,認(rèn)為烏蘭汗不是蒙古族人就是維吾爾族人。讀高三時(shí),又在語文課本里讀到了由烏蘭汗翻譯的岡察爾短篇小說《永不掉隊(duì)》,深深地被蘇軍官兵真誠坦率的品質(zhì)和不懼艱辛、勇往直前的進(jìn)取精神所感動(dòng),心里揣摩譯者一定是個(gè)思想非常成熟的政治工作者,因此又對(duì)其產(chǎn)生了敬意。
北大俄語系畢業(yè)后,我作為中國科學(xué)院外國文學(xué)研究所進(jìn)修生在阿爾巴尼亞學(xué)習(xí)時(shí),我的頂頭上司戈寶權(quán)先生把當(dāng)時(shí)國內(nèi)由俄語轉(zhuǎn)譯出版的好幾種阿爾巴尼亞詩集寄給了我,其中有一本《米耶達(dá)詩選》就是烏蘭汗翻譯的。憑著對(duì)烏蘭汗的仰慕和好感,我一個(gè)晚上就把這本詩選讀完了,通篇曉暢、易懂、優(yōu)美,充分反映出烏蘭汗是一個(gè)非常出色的翻譯家,我萌生出一個(gè)念頭:希望將來回國后一定要拜會(huì)他、請(qǐng)教他,與他結(jié)識(shí)為友。
1967年初,可怕的“一月風(fēng)暴”硬是把我從亞得里亞海岸卷回到亂成了一鍋粥的外文所,當(dāng)時(shí)所里有好幾位著名大學(xué)問家、翻譯家都被打成了“牛鬼蛇神”,整天掃院子、沖刷廁所。其中有一位寬肩膀、細(xì)腰身、濃眉大目、滿臉和氣,年齡最多超不過四十歲的男子,雖然尚未被戴上“牛鬼蛇神”的帽子,但也是靠邊站的“可疑分子”,享受不到革命群眾的待遇。他很少和別人講話,臉上總是帶著怯生生的表情。我很納悶兒,問別人,這么年輕的人怎么能與“牛鬼蛇神”、“反動(dòng)權(quán)威”聯(lián)在一起?人家說:“別看他年輕,這個(gè)高莽,就是那個(gè)大名鼎鼎的烏蘭汗,事兒不少……”聽了這個(gè)話,我仿佛像觸了電一樣,受刺激之外更多的是難過,心里實(shí)在轉(zhuǎn)不過彎來。原來,第一個(gè)把保爾·柯察金這個(gè)英雄的名字介紹給中國讀者的烏蘭汗,就是現(xiàn)在拘謹(jǐn)?shù)卣驹谖颐媲暗母呙В?/p>
高莽十七歲自畫像(油畫)
高莽兄,當(dāng)時(shí)我多么想和你深入地聊聊,聽取你對(duì)米耶達(dá)詩歌的高見?。〉愕奶幘硡s不允許我和你過于親近、熱乎。然而,執(zhí)著的我還是把偏見置之度外,只要見到你,都主動(dòng)向你點(diǎn)頭或招手致意。人在逆境中往往是最敏感的,大概你已感覺到了我的熱情和真誠,因此也以微笑對(duì)我予以無言的回答,甚至那天在天安門參加群眾大會(huì)時(shí),你竟主動(dòng)同我聊起了米耶達(dá),盡管有人不時(shí)地向我們投來揶揄的目光。
我銘記在心的,是接下來的交往中你對(duì)我的鼓勵(lì)與支持。你知道,寫散文隨筆是我的一大嗜好,甚至學(xué)術(shù)文章常常也帶著隨筆味道。對(duì)此有的報(bào)刊編輯予以肯定、鼓勵(lì),但也有的編輯不以為然。記得1982年秋末冬初,我第二次留學(xué)南斯拉夫歸國后,學(xué)習(xí)我們的老系主任、大散文家曹靖華先生的風(fēng)格,寫了一篇隨筆體作家評(píng)論《到門的內(nèi)哥羅去》(曹老曾寫過一篇美文《到赤松林去》),專門介紹南斯拉夫革命作家米哈依洛·拉里奇。我將這篇用兩三個(gè)月苦苦磨出來的長文,投給了《世界文學(xué)》雜志,卻被編輯拒稿。后來,作為主編,你又重新看了我的稿子,主動(dòng)找我,和顏悅色地拍著我的肩膀說:“你的這篇文章我們要用,文章就是要寫得文情并茂,寫進(jìn)自我才好。你在南斯拉夫待了兩年,所見所聞所悟的東西肯定很多,趁熱打鐵,就按這一篇的路子繼續(xù)寫下去,不要浪費(fèi)了自己掌握的素材?!备呙郑愕脑捠钦嬲男屑抑?,給了我極大的鼓舞、信心和力量,一年之內(nèi)寫出了13篇文章,后結(jié)集為《來自南斯拉夫的報(bào)告》一書出版。這是我第一本散文隨筆集,第一版就印行了近萬冊(cè),頗受讀者歡迎。羅大岡先生給我寫信說:“你的筆富有激情和文采,讓我愛不釋手?!敝骷倚鞈阎性趯懡o我的信中說:“大概還沒有誰能像你這樣運(yùn)用散文隨筆的形式,滿懷激情把一個(gè)國家的文學(xué)和文化深入、細(xì)致、富有情趣地介紹出來?!备呙?,在漫長的文學(xué)征程上,我取得了自己感到愜意的初步成果,可是,有誰知道寫書人的啟蒙者和領(lǐng)路人原來是赫赫有名的高莽兄呢?
你很重才、愛才,為了鼓勵(lì)我百尺竿頭,更進(jìn)一步,1986年10月25日你60歲華誕時(shí),邀請(qǐng)我到你家中和你的好友們共聚暢飲,為此我感到十分欣慰。等到了你家,我更是受寵若驚,因?yàn)楸谎?qǐng)者都是外國文學(xué)翻譯界的名家。外文所一百多人,被邀請(qǐng)的只有我一人,我敏銳地意識(shí)到我在你心里的分量。就是從這個(gè)時(shí)候起,你在我心里便占據(jù)了摯友、大哥哥的位置,三十多年來,這一位置沒有改變。
沒過多久,我準(zhǔn)備出版第二本散文隨筆集《望兒山·多瑙河·紫禁城》。因?yàn)?,我很喜愛你的人文肖像畫和景物速寫,所以心里便自然萌生出?qǐng)你為我書作插圖的念頭。你愉快地答應(yīng)了我的請(qǐng)求,不但為書中五輯的每一輯作了雋妙無比的插圖,而且還設(shè)計(jì)、繪出三幅互聯(lián)融為一體的風(fēng)景畫作為書的封面,使書顯得格外雅致、樸素,別具一格。同時(shí)還為我畫了一幅絲絲入扣的頭像,印制在扉頁上,讓我著實(shí)地風(fēng)光了一把。這本書在我的故鄉(xiāng)遼寧省蓋州市影響頗好,中小學(xué)生還把它作為鄉(xiāng)土教材學(xué)習(xí)和欣賞,與他們的閱讀一同被記住的是為此書設(shè)計(jì)封面、插圖和為作者畫像的大畫家高莽。
高莽為鄭恩波《望兒山·多瑙河·紫禁城》一書設(shè)計(jì)封面,并為作者畫像
五年前,你在視力嚴(yán)重減弱、身體虛弱乏力的狀況下,還為我翻譯的阿爾巴尼亞當(dāng)代詩歌泰斗德里特洛·阿果里的詩選《母親阿爾巴尼亞》寫出了撼動(dòng)我的心靈、催我繼續(xù)奮進(jìn)的序言《為恩波畫像》。文中你所闡釋的詩歌(包括翻譯詩)必須押韻的見解,引起我強(qiáng)烈的共鳴,說出了我多年想說而沒有說出來的心里話。也可以這么說,我們是志同道合者,是真正的知音,有你這樣一位知音,我怎能不在譯詩的征程上日行千里、快馬加鞭呢!高莽兄,現(xiàn)在,我要高興地報(bào)告給你:應(yīng)北京大學(xué)外語學(xué)院的邀請(qǐng),我參加了翻譯“一帶一路”沿線國家詩歌的大工程,一本600多頁的《阿爾巴尼亞歷代詩歌選》已翻譯定稿,我再一次踐行了我們對(duì)譯詩的共同主張。我想這本詩選的序言非你莫屬,可是,你卻不在了……這本書明年春暖花開時(shí)節(jié)將與讀者見面,屆時(shí)我將像以往一樣,將第一本書送到你的家中,請(qǐng)你女兒曉嵐把它擺到你的自畫像前,讓你和我一起分享我的喜悅!
高莽兄,你是在文友們中向我贈(zèng)書最多的人,從20世紀(jì)70年代末以來,你一共贈(zèng)給我40種你的著作。我有一個(gè)習(xí)慣,凡是有價(jià)值的書都要包上書皮,你送我的書我像對(duì)待寶物一般愛惜,一本本都包了書皮,即便過了三四十年,依然保持著嶄新的模樣。我是你的作品最認(rèn)真、最熱情的讀者和欣賞者之一,尤其是《文人剪影》《媽媽的手》,我百讀不厭。前幾年,我把長期以來搜集、積存的8000多冊(cè)書和自己的作品、手稿全部捐給了我的母?!|寧省示范中學(xué)熊岳高中,其中你贈(zèng)給我的40種皇皇大作,如今珍藏在母校十年前建立的“鄭恩波文庫”中,占了一個(gè)書架的整整兩層。熊岳高中是一所聞名遐邇的學(xué)校,幾十年來培養(yǎng)出多名中國作家協(xié)會(huì)會(huì)員,相信你的作品未來必將在這個(gè)“作家的搖籃”中產(chǎn)生影響!
高莽兄,你永遠(yuǎn)都是我做人作文的楷模,你對(duì)我的情義永遠(yuǎn)都鐫刻在我的心中……
巴金畫像 高莽作
責(zé)任編輯/胡仰曦