里斯本
面對(duì)最經(jīng)典的鋼琴獨(dú)奏曲目,大多數(shù)鋼琴家都希望演釋出個(gè)性,然而這條路可謂荊棘叢生,歷代大師已經(jīng)樹(shù)立了豐碑,后人很難再找到一條自己的成功之路。將個(gè)人的曲目庫(kù)拓展得更大,既是一種自信的表現(xiàn),也是一個(gè)有風(fēng)險(xiǎn)的選擇。
二十六歲的比利時(shí)鋼琴家弗洛里安·諾雅克(Florian Noack)熱衷于探索新曲目,將一些不太為樂(lè)迷所知的鋼琴作品展現(xiàn)出來(lái)。結(jié)合從樂(lè)隊(duì)作品、歌劇等改編而來(lái)的鋼琴獨(dú)奏曲目,與一些遺珠般的稀演作品,他曾在上海東方藝術(shù)中心的“未來(lái)大師”系列中舉辦過(guò)兩次獨(dú)奏會(huì)。2014年7月12日,諾雅克改編自里姆斯基-科薩科夫的《天方夜譚》給觀眾帶來(lái)了巨大震撼;2016年10月30日,他又帶來(lái)了改編《天鵝湖》組曲、拉赫瑪尼諾夫歌劇《阿雷克》(Aleko)組曲、《伊戈?duì)柾酢愤x段等經(jīng)典之作。
2017年9月8日,諾雅克攜一套新的曲目重歸上海,在上海大劇院中劇場(chǎng)與樂(lè)迷們見(jiàn)面。當(dāng)日恰逢上海交響樂(lè)團(tuán)2017-18音樂(lè)季開(kāi)幕音樂(lè)會(huì)和東方藝術(shù)中心2017-18演出季開(kāi)幕演出圣彼得堡艾夫曼芭蕾舞團(tuán)的《羅丹》。同時(shí)東方藝術(shù)中心音樂(lè)廳還有鋼琴家吳牧野的獨(dú)奏會(huì),上海音樂(lè)廳則有京劇紅人王佩瑜的清唱會(huì)。主辦方把諾雅克的鋼琴獨(dú)奏會(huì)放在這一天,與諸多高水平的演出“打擂”,是頗為膽大的一招棋。不過(guò)依我看,這場(chǎng)主題為“探索·歐羅巴的旅行者札記”的音樂(lè)會(huì)做到了出奇制勝,著實(shí)與眾不同,弗洛里安·諾雅克這一次演釋的旅行者舞步令人印象深刻。
音樂(lè)會(huì)一開(kāi)始,鋼琴家就打破常規(guī),先拿起麥克風(fēng)對(duì)臺(tái)下的觀眾們談了自己選曲的想法。“今晚的曲目有點(diǎn)特殊,它連接了古典音樂(lè)與民族音樂(lè),”鋼琴家說(shuō)道,“十九世紀(jì)下半頁(yè),歐洲作曲家們的興趣都轉(zhuǎn)移到了民族音樂(lè)上,嘗試這方面的創(chuàng)作。每個(gè)國(guó)家的民族音樂(lè)都有自己的特色,而民族音樂(lè)有一個(gè)特點(diǎn)就是靠口口相傳,有可能遺失,作曲家們的創(chuàng)作成為了一種保存民族音樂(lè)的行為。”將來(lái)自不同國(guó)家的民族音樂(lè)風(fēng)格的作品匯聚在一起,鋼琴家是希望向觀眾展示這些作曲家的努力和各國(guó)民族音樂(lè)的魅力。
這段展示歐洲民族風(fēng)情的旅程從德國(guó)民歌開(kāi)始。諾雅克首先演奏了勃拉姆斯的《四十九首德國(guó)民歌》(WoO.33)中四首選曲的鋼琴改編版,他說(shuō)這四首小曲講述了四個(gè)故事。勃拉姆斯將民歌稱(chēng)為“我的理想”,除了一生的代表作《匈牙利舞曲》以外,他還創(chuàng)作了《四十九首德國(guó)民歌》《十四首民間兒歌》(WoO.31)、《十四首合唱德國(guó)民歌》(WoO.34)等。這場(chǎng)音樂(lè)會(huì)上演奏的是《四十九首德國(guó)民歌》中的第三十首《我的全部思緒》、第三十一首《草原上的房子》、第七首《岡希爾德》和第三十四首《我該怎么進(jìn)門(mén)?》。將這些為鋼琴伴奏人聲而作的歌曲改編成鋼琴獨(dú)奏曲,諾雅克注意將歌唱旋律合理地轉(zhuǎn)化為鍵盤(pán)上的表現(xiàn)?!段业娜克季w》中哀傷式的深情與《草原上的房子》中輕快的舞步都被改編呈現(xiàn)出來(lái),《岡希爾德》濃烈的傾訴表情也被刻畫(huà)得一覽無(wú)余?!段以撛趺催M(jìn)門(mén)?》是一首略俏皮的男中音歌曲,鋼琴家為這首短小的曲子營(yíng)造了璀璨的和聲,用中速將四首歌曲串聯(lián)起來(lái),構(gòu)成了一首新的小型組曲。
演奏民族音樂(lè)當(dāng)然會(huì)用到民族樂(lè)器,諾雅克很重視這一點(diǎn)。他向觀眾們強(qiáng)調(diào),在喬奎因·寧(Joaquin Nin,1897-1949)的《伊比利亞舞曲》(Danza Iberica)中有對(duì)吉他音色的再現(xiàn)。喬奎因·寧是古巴人,除了致力于發(fā)掘西班牙民間音樂(lè)以外,還是一位出色的鋼琴家。這首作于1926年的舞曲長(zhǎng)約六分鐘,極富激情,弗拉門(mén)戈舞蹈節(jié)奏很突出,讓人聯(lián)想到阿爾貝尼茲的鋼琴作品。中段婀娜的姿態(tài),鋼琴家做了優(yōu)雅的展現(xiàn),隨后在一連串半音階引入之后,樂(lè)曲重歸熱情。作為比利時(shí)人,諾雅克在演釋這首西班牙民歌時(shí)展現(xiàn)出的游刃有余,令人不禁想起歷史上比利時(shí)與西班牙之間曾經(jīng)有過(guò)的密切聯(lián)系。
《挪威農(nóng)民舞曲集》(Slatter,Op.72)是格里格晚年采集挪威民間音樂(lè)創(chuàng)作的一部曲集作品,共十七首,作于1903年,講述了民間小提琴手哈娃·吉波恩的婚禮。崗嘎?tīng)枺℅angar)是一種挪威民間雙人舞曲,在婚禮上由新郎新娘一方的男性親屬和新娘一起跳。諾雅克選了這部曲集中的三首進(jìn)行演釋?zhuān)渲械谑氖住都ǘ鞯幕槎Y隊(duì)伍》和第六首《米拉爾古藤的崗嘎?tīng)枴范贾苯颖憩F(xiàn)了崗嘎?tīng)栁枨渥杂杀挤排c質(zhì)樸熱情顯現(xiàn)無(wú)余。而第四首《來(lái)自妖精山的哈林舞曲》尤為精彩,哈林舞曲是男子獨(dú)舞或群舞的音樂(lè),基本伴奏音型為切分節(jié)奏型,富有律動(dòng),聽(tīng)了會(huì)令人不由自主地一起搖擺起來(lái)。平時(shí)我們很少能聽(tīng)到這種歐洲民間舞曲,聽(tīng)罷“上腦”之余,我也會(huì)覺(jué)得這些很小眾的音樂(lè)其實(shí)離我們的生活并不遠(yuǎn),只是我們?nèi)鄙倥c之相接的橋梁。
上半場(chǎng)結(jié)束前,諾雅克還演奏了澳大利亞鋼琴家、作曲家珀西·格蘭杰(Percy Grainger)的兩首作品——英國(guó)民謠改編曲《騎士和牧羊人的女兒》以及以舞曲風(fēng)格的愛(ài)爾蘭民謠為主旋律的《岸邊的莫莉》,后者是作曲家為母親生日而作。前一曲古樸溫柔,后一曲歡樂(lè)氣氛很強(qiáng),兩首作品都展現(xiàn)了民謠節(jié)奏之美。諾雅克改編小約翰·施特勞斯的圓舞曲為上半場(chǎng)的壓軸之作?!端{(lán)色的多瑙河》的經(jīng)典旋律激起了觀眾們的情緒,《維也納森林的故事》和《春之聲》等也在改編作中出現(xiàn),音樂(lè)的開(kāi)頭和結(jié)尾都以八音盒般的晶瑩高音表達(dá),聽(tīng)者逐漸被帶入幻夢(mèng)般的氣氛,分不清是正置身奧地利漫步游覽,還是坐在家中打開(kāi)了八音盒癡癡追憶舊夢(mèng)。維也納圓舞曲是歐洲民族音樂(lè)中最為著名的類(lèi)別之一,諾雅克的改編展現(xiàn)了他強(qiáng)大的曲目庫(kù)和音樂(lè)視野。
下半場(chǎng)的音樂(lè)則來(lái)自法國(guó)、亞美尼亞、俄羅斯、波蘭和捷克。諾雅克首先演奏了普朗克的三首舞曲——廣為流傳的《方陣舞》(改編自芭蕾音樂(lè)《珍妮漫游記》)和《奧弗涅小屋的布雷舞曲》《圓舞曲》。它們都是輕快且步點(diǎn)細(xì)密的舞曲,展現(xiàn)出法國(guó)民間舞曲的特色。隨后鋼琴家演奏了亞美尼亞作曲家柯米塔斯(Komitas)的兩首作品。亞美尼亞近代音樂(lè)之父柯米塔斯充分挖掘了具有悠久歷史的亞美尼亞民族文化,其作品飽含深情,充滿(mǎn)神性。從法國(guó)到亞美尼亞要跨越三千公里,諾雅克指尖也由快而慢,從頑皮走到蒼涼。鮑羅丁的鋼琴獨(dú)奏《小組曲》七首之第一首《修道院》也是神圣深沉之作,鋼琴左手低音與右手的和弦交織猶如修道院的鐘聲般震懾人心,中段強(qiáng)有力,最終回歸安寧。
波蘭民族音樂(lè)與俄羅斯民族音樂(lè)并駕齊驅(qū),其最有代表性的瑪祖卡舞曲也是最為人熟悉的歐洲民間舞曲之一。不過(guò),諾雅克并未選擇肖邦之作,而是演奏了兩首帕德雷夫斯基的瑪祖卡,選自作于1886年的《波羅乃茲舞曲》(Op.9),分別是第二首《A小調(diào)瑪祖卡》和第三首《A大調(diào)瑪祖卡》。帕德雷夫斯基不僅是當(dāng)時(shí)全球聞名的鋼琴家,也是作曲家和政治家,他的作品有一種特別的家國(guó)情懷和浪漫。諾雅克的演釋很輕巧,但也很注意表現(xiàn)帕德雷夫斯基作品中華美的裝飾性?!禔小調(diào)瑪祖卡》尤其動(dòng)人,聽(tīng)來(lái)甚至讓人產(chǎn)生一絲憐惜之情,不由自主地想到十九世紀(jì)波蘭所受的苦難和民族進(jìn)步過(guò)程中的光亮。
最后,音樂(lè)會(huì)的“旅程”來(lái)到了捷克,諾雅克將雅那切克《拉奇安舞曲集》中兩首選曲的改編版獻(xiàn)給大家,并以他改編的匈牙利歌曲作為壓軸,環(huán)歐洲民間舞曲之旅來(lái)到了中歐。雅那切克的《拉奇安舞曲集》(Lachian Dances)是基于摩拉維亞的瓦拉齊亞地區(qū)民間音樂(lè)創(chuàng)作的管弦樂(lè)組曲,首演于1889年,1925年修訂,瓦拉齊亞后來(lái)改名為拉奇安。諾雅克改編的是《賜福》和《來(lái)自切拉季》。兩首曲子都不長(zhǎng),只有兩分鐘左右,最大的特點(diǎn)是主題反復(fù),在反復(fù)中逐漸加強(qiáng),將音樂(lè)的氣氛推至高潮。體現(xiàn)在鋼琴上,音樂(lè)逐漸變得雷霆萬(wàn)鈞,《賜福》的原曲結(jié)束于管鐘的聲音,改編者則將音樂(lè)果斷地終結(jié)于旋律推進(jìn)的最高潮。《來(lái)自切拉季》的中段有新的旋律加入,與最初的主題混合,改編者強(qiáng)化了這一點(diǎn),將之體現(xiàn)得更加神秘。諾雅克改編的《匈牙利歌曲》也是短小精悍,毫無(wú)保留,幾句吉普賽哀歌之后就引入了吉普賽舞曲,節(jié)奏隨之加快,音樂(lè)在歡騰中結(jié)束。
在掌聲中回到鋼琴旁的諾雅克加演了三首作品。首先是他的改編代表作,柴科夫斯基的《天鵝湖》,膾炙人口的天鵝主題一出現(xiàn),觀眾席就一片歡呼。接著,他又加演了一首西班牙風(fēng)格的舞曲和一首瑪祖卡舞曲。音樂(lè)會(huì)結(jié)束后,我在微博上看到一位同場(chǎng)觀眾感嘆道“這個(gè)90后音樂(lè)天才真是人帥又才華橫溢!”以我所見(jiàn),諾雅克之所以受人喜愛(ài),首先是因?yàn)樗麑掗煹囊魳?lè)視野和堅(jiān)持走改編之路的恒心,每次音樂(lè)會(huì)上他都能為觀眾帶來(lái)耳目一新的演釋?zhuān)饶茏プ∮^眾心目中印象深刻的音樂(lè)形象,又能在創(chuàng)新層面有所造詣。這次他的“歐洲民間舞曲”主題獨(dú)奏會(huì)涵蓋歐陸近十個(gè)國(guó)家的民間音樂(lè),真正是一場(chǎng)“歐羅巴的旅行”。希望他的改編探索之路永不停息,也希望他下一次在上海舉辦獨(dú)奏會(huì)時(shí),還能帶來(lái)獨(dú)具匠心的主題策劃和全新的改編作品。