摘 要:語言學(xué)研究中,隱喻不僅是一種修辭手法,還是人類認(rèn)知經(jīng)驗從一個概念域在另一概念域的投射。人們在使用隱喻時,往往是以他們熟知的、生動具體的概念為參照,用來認(rèn)識、理解、那些不熟悉的、抽象的概念。英漢中“眼”的隱喻分析,既反映了英漢語言人體隱喻化的共同點,也表現(xiàn)出了兩者之間的差異。本文主要從認(rèn)知隱喻角度來比較和分析漢英語言中關(guān)于“眼”的隱喻研究。
關(guān)鍵詞:眼;概念隱喻;投射;英漢對比
作者簡介:劉曉姍(1990-),女,河南省安陽市人,研究生,研究方向:外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)。
[中圖分類號]:H05 [文獻標(biāo)識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2017)-32--01
一.引言
George Lakoff和Mark Johnson出版合著《我們賴以生存的隱喻》中提出概念隱喻的理論。它涉及兩個范疇,一個是始源域,一個是目標(biāo)域。它連接起始源域和目標(biāo)域,把始源域映射到目標(biāo)域上,通過始源域的結(jié)構(gòu)來構(gòu)建和理解目標(biāo)域。眼是人類最重要的感覺器官之一,中英兩種文化關(guān)于“眼”的隱喻既有宏觀上的一致性又有微觀上的差異性。
二.英漢語言對“眼”隱喻投射的分析
1.“眼”喻形似眼孔之物
英漢語中都有以眼來喻指形似眼孔之物。比如,漢語中有“泉眼”,“針眼”,“鑰匙眼”等等。英語中也有“the eye of the needle”,“the eye of the wind”。這些隱喻都是以“Eye is a hole”這個共同的概念隱喻為基礎(chǔ)的。通過兩種事物形狀的相似的聯(lián)想認(rèn)知周圍的事物,從而將這種具有具體特征的其他實體納入到了以“眼”為隱喻的概念系統(tǒng)中去。他們之間的界限已經(jīng)越來越模糊,意義已經(jīng)約定俗成。
2.“眼”喻珍貴的人或物
眼睛對人的生存和發(fā)展起著至關(guān)重要的作用,眼珠是眼睛最為重要的部位,因此“眼珠”在英漢語中均用于指稱珍貴的人或物。例如:漢語中:女兒是老王的眼珠子。把鈔票當(dāng)眼珠子看待的,這些都體現(xiàn)了眼睛的重要性。英語中也有類似的句子,如:“He is the apple of her fathers eye.” “Toms car was the apple of his eye, he was always polishing it.”由此可見,“眼珠”在英漢語中均被用來指稱珍貴的人或物。
3.“眼”喻關(guān)注和重視
人們在關(guān)注某事時一般都會注目觀察,因此常用“目不轉(zhuǎn)睛”來形容做事很認(rèn)真,很專注。所以,“眼”也可以用來喻指對事物的關(guān)注和重視了。如漢語中“起眼”,“刮目相看”,英語中的“She was in the public eye all her life.”“weve had an eye on her for some time.”等等都用眼睛來體現(xiàn)重視程度高。
4.“眼”喻看問題的角度
人們也常用“眼”來喻看問題的角度。漢語中的例句有:“在高科技迅速發(fā)展的今天,我們必須以戰(zhàn)略的眼光來看待技術(shù)管理問題?!薄叭藗兛傄詾椋瑡寢尶偸恰饶感偷?,不想在不少孩子的眼里,她卻是“板著臉”的人?!庇⒄Z中也有很多類似的例子。例如:“To my eye, the decorations are excellent.”“In the eyes of our parents, Tinas paintings would have seemed absurd.”這些例子都體現(xiàn)了漢英兩種文化均用“眼”來隱喻看問題的角度。
5.“眼”喻觀察鑒別事物的能力
人通常通過眼睛來觀察分辨事物的顏色、形狀和大小,并判斷其質(zhì)量的優(yōu)劣等,所以英漢語中“眼”都可以用來喻指某種能力。漢語中說,“有眼光”,“好眼光”“慧眼”喻指具有見解高超的能力。而“He has an artists eye.” “She has an eye for color and style in clothes.”兩個英語例子中,“眼”均指鑒別事物的能力。雖然英漢語都能用“眼”來表達某種抽象的能力,但漢語中的“眼”能投射到更多方面的能力,在語言表達層面也更加豐富。
6.“眼”喻情感
人們在語言中常常把情感的描寫隱喻化。俗話說:“眉目傳情”,所以,英漢語中都可以用“眼”來喻指情感。漢語中,很多喜怒哀樂是和“眼”有關(guān)的,如:“眉開眼笑”,“丟人現(xiàn)眼”,“拋媚眼”,“男人們懂得她拋過來的眼神,喜歡她的媚眼。”等等。英語中也有類似的句子。例如:“John cast sheeps eyes at the new girl in class.”,體現(xiàn)出“眼”可以很好地表達我們的感情和心理狀態(tài)。
三.結(jié)語
隱喻是語言的基本特性,也是人們認(rèn)識世界必不可少的認(rèn)知工具。在幫助人們形成新知識時,隱喻起到積極作用,能讓人們更好更深入地了解客觀世界。對比研究英漢兩種語言,通過深入的對比與探究,我們發(fā)現(xiàn)在英漢兩種語言中“眼”的隱喻投射既存在著諸多共性,也存在著不少的差異。
參考文獻:
[1]陳金秋. 淺談“眼”的隱喻[J]. 學(xué)術(shù)探討.2012.(3).
[2]胡伶俐.哲學(xué)視角下英漢“眼”隱喻認(rèn)知研究[J]. 成都. 2013.(12).
[3]馬靜文. 漢英語言中關(guān)于“眼”的隱喻比較[J]. 雞西大學(xué)學(xué)報. 2012.(2).
[4]孫玉蘭.英漢人體詞eye“(眼)”的隱喻研究[J]. 聊城大學(xué)學(xué)報. 2009(2).