張雅琦+郝葵
【摘 要】漢語(yǔ)委婉語(yǔ)是語(yǔ)言現(xiàn)象,又是社會(huì)文化現(xiàn)象。漢語(yǔ)委婉語(yǔ)植根于中華民族語(yǔ)言、文化背景和思想觀念中。目前學(xué)界可從修辭、語(yǔ)用、文化內(nèi)涵、語(yǔ)義和古典名著、語(yǔ)言演變等角度對(duì)漢語(yǔ)委婉語(yǔ)本體進(jìn)行研究。
【關(guān)鍵詞】漢語(yǔ)委婉語(yǔ);修辭;語(yǔ)用;文化內(nèi)涵;語(yǔ)義;語(yǔ)言演變
中圖分類號(hào):H1 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1007-0125(2017)20-0214-02
委婉語(yǔ)是語(yǔ)言的結(jié)晶,社會(huì)文化的積淀,是在人與人的交際中,為了避免尷尬、達(dá)到良好的交際效果所使用的一種“潤(rùn)滑劑”。委婉語(yǔ)作為日常生活交際中不可缺少的重要用語(yǔ),有著不可替代的作用。
長(zhǎng)期以來(lái),學(xué)術(shù)界主要從修辭學(xué)角度對(duì)漢語(yǔ)委婉語(yǔ)進(jìn)行定義和研究。隨著新理論的不斷提出和研究的進(jìn)一步深入,委婉語(yǔ)已不限于是一種修辭現(xiàn)象,更被視為是一種語(yǔ)言現(xiàn)象。全面、科學(xué)了解委婉語(yǔ),應(yīng)當(dāng)把握委婉語(yǔ)的其他角度,如社會(huì)文化內(nèi)涵、語(yǔ)言演變過(guò)程。
一、修辭學(xué)角度
季紹德先生在《古漢語(yǔ)修辭》一書中,將“委婉”作為一種修辭方式進(jìn)行定義,分為婉言、外交辭令、諱飾、尊稱和謙稱等類別,主張委婉的說(shuō)法比直接陳述更加利于交流雙方接受。[1]在《修辭學(xué)發(fā)凡》中,陳望道先生引用《左傳》《史記》等著作的例子,提出“婉轉(zhuǎn)”作為積極修辭的一種,有兩種構(gòu)成方式:一是用余事代替;二是用閃爍的話來(lái)表示。[2]王希杰所著的《漢語(yǔ)修辭學(xué)》認(rèn)為,婉曲可以很好地體現(xiàn)語(yǔ)言的變化美,列舉了魯迅等人作品中運(yùn)用到這一修辭格的一些例子,主張“婉曲”的應(yīng)用廣泛而又重要,更有利于后人對(duì)古代文獻(xiàn)的閱讀和理解。[3]
在漢語(yǔ)委婉語(yǔ)研究初期,我國(guó)語(yǔ)言學(xué)者一直把漢語(yǔ)委婉語(yǔ)作為一種辭格來(lái)進(jìn)行研究,因此上述作品代表著對(duì)漢語(yǔ)委婉語(yǔ)本體早期研究的主要成果。其研究的共同點(diǎn)在于,都認(rèn)為“委婉語(yǔ)”有著含蓄曲折的表達(dá)感情的功能。
二、語(yǔ)用學(xué)角度
目前學(xué)術(shù)界有觀點(diǎn)以意圖原則為基礎(chǔ),將人們使用委婉語(yǔ)的語(yǔ)用策略分為假信息策略、適當(dāng)冗余信息策略、模糊策略等。這體現(xiàn)出漢語(yǔ)委婉語(yǔ)與漢文化社會(huì)背景密切相關(guān)。[4]
通過(guò)引用Sperber和Wilson兩位外國(guó)學(xué)者提出的“語(yǔ)用充實(shí)”的理論,相關(guān)學(xué)者將對(duì)漢語(yǔ)委婉語(yǔ)的理解類型分為詞語(yǔ)類屬概念范疇的變化、同范疇近似概念的變化、同范疇同外延不同內(nèi)涵意義的變化等。并指出,語(yǔ)用認(rèn)知理論可以有助于我們對(duì)委婉語(yǔ)的理解。[5]
通過(guò)對(duì)“合作原則”中量的準(zhǔn)則、質(zhì)的準(zhǔn)則、方式準(zhǔn)則和關(guān)聯(lián)準(zhǔn)則的解讀,我國(guó)部分語(yǔ)言學(xué)者提出委婉語(yǔ)的使用會(huì)使得交際中的語(yǔ)言更加冗余、含糊,增加了交際雙方誤解對(duì)方的可能性,因此委婉語(yǔ)是對(duì)“合作原則”的一種背離。同時(shí),根據(jù)英國(guó)語(yǔ)言學(xué)家提出的“禮貌原則”,在交際過(guò)程中,人們使用委婉語(yǔ)正是遵循禮貌原則的一種具體表現(xiàn)。普遍存在的求雅避俗的心理要求人們?cè)诮浑H中盡量多使用一些聽(tīng)起來(lái)舒服的詞語(yǔ),以避短揚(yáng)長(zhǎng)。[6]
漢語(yǔ)委婉語(yǔ)語(yǔ)用學(xué)的研究主要是基于“合作原則”和英國(guó)語(yǔ)言學(xué)家利奇的“禮貌原則”進(jìn)行論述和討論。但涉及語(yǔ)用功能和使用策略等方面的研究成果較少。
三、文化內(nèi)涵角度
漢語(yǔ)委婉語(yǔ)不僅是一種語(yǔ)言現(xiàn)象,更是一種社會(huì)文化現(xiàn)象。中華傳統(tǒng)文化賦予了漢語(yǔ)委婉語(yǔ)豐富的內(nèi)涵和寓意。目前學(xué)界對(duì)漢語(yǔ)委婉語(yǔ)的文化內(nèi)涵觀點(diǎn)略有不同,主要包括:漢語(yǔ)委婉語(yǔ)植根于中華民族的傳統(tǒng)文化之中,不僅體現(xiàn)出中國(guó)幾千年封建王朝強(qiáng)調(diào)的等級(jí)制度,還反映出了中庸和諧、重義輕利,并強(qiáng)調(diào)集體主義和國(guó)家主義的社會(huì)價(jià)值觀念,以及儒釋道三教的教義信條;[7]漢語(yǔ)委婉語(yǔ)產(chǎn)生于對(duì)不好或粗俗等事物的避諱、佛教和道教宣揚(yáng)的宗教理念以及交際時(shí)的禮貌考慮,認(rèn)為社會(huì)文化價(jià)值觀念根基對(duì)漢語(yǔ)委婉語(yǔ)產(chǎn)生和發(fā)展的決定作用和影響,如果脫離了中華傳統(tǒng)文化,漢語(yǔ)委婉語(yǔ)便成為了“無(wú)源之水無(wú)本之木”;[8]從社會(huì)文化、佛道兩教的價(jià)值取向等方面探究了漢語(yǔ)禁忌語(yǔ)和委婉語(yǔ)產(chǎn)生的原因,從而將其文化內(nèi)涵分為君主專制制度、重男輕女思想以及“三綱五常”的倫理基礎(chǔ);[9]以漢語(yǔ)中關(guān)于“死亡”的委婉語(yǔ)文化內(nèi)涵進(jìn)行深入展開(kāi)和探討,提出中國(guó)人深受儒家傳統(tǒng)“中庸之道”的影響,因此不慣于表露出自己的喜怒哀樂(lè),且會(huì)控制自己的情緒。例如和“死”相關(guān)的委婉語(yǔ)體現(xiàn)出人們?yōu)樽非蠛椭C而不愿提及這類禁忌的心理。同時(shí),中國(guó)古代社會(huì)森嚴(yán)的封建等級(jí)制度使得人有高低貴賤之分的觀念深入人心,因此“死亡”的委婉語(yǔ)隨著死者身份的變化而變化。不僅如此,關(guān)于“死”的委婉語(yǔ)體現(xiàn)出了中國(guó)本土的儒家思想、道教理念以及在兩漢時(shí)期傳入中國(guó)的佛教三者的作用。[10]
現(xiàn)有的成果主要從宗教思想、等級(jí)觀念以及社會(huì)思想價(jià)值觀念這三個(gè)方面對(duì)漢語(yǔ)委婉語(yǔ)的文化內(nèi)涵進(jìn)行了分析,并且多以“死亡”相關(guān)的委婉語(yǔ)為研究對(duì)象,缺乏從中華民俗等文化角度進(jìn)行的研究,以及關(guān)于其他類型的委婉語(yǔ)論述。
四、語(yǔ)義角度
張拱貴主編的《漢語(yǔ)委婉語(yǔ)詞典》[11]收入近3000條委婉語(yǔ),根據(jù)委婉語(yǔ)表現(xiàn)的語(yǔ)義內(nèi)容,將其分為死亡、疾病與傷殘、性愛(ài)和懷孕、分泌排泄等13大類。其中,所占比重較多的是“死亡”和“性愛(ài)與懷孕”等幾類。
有學(xué)者主要從靈物崇拜、傳統(tǒng)等級(jí)制度、不同宗教觀念和儒家思想這四個(gè)方面說(shuō)明漢語(yǔ)中關(guān)于“死亡”的委婉語(yǔ)在不同場(chǎng)合下會(huì)有不同的說(shuō)法,并引用英國(guó)語(yǔ)言學(xué)家利奇提出的禮貌六原則中的得體、贊譽(yù)、同情和謙遜這四個(gè)原則,以此分析漢語(yǔ)死亡委婉語(yǔ)中體現(xiàn)的語(yǔ)用理論知識(shí),有助于人們?cè)诮浑H中使用委婉語(yǔ)更加得體。[12]
漢語(yǔ)委婉語(yǔ)有著十分豐富的語(yǔ)義內(nèi)容,但是學(xué)術(shù)界目前的研究方向較為片面,主要集中于“死亡”這一方面的研究,而關(guān)于“性”、生理現(xiàn)象等常見(jiàn)委婉語(yǔ)的探討和思索略顯不足。
五、古典名著中的委婉語(yǔ)研究
針對(duì)《戰(zhàn)國(guó)策》這部記錄了戰(zhàn)國(guó)時(shí)期策士們政治主張和策略的著作,有學(xué)者將其中的委婉語(yǔ)分為關(guān)于死亡、疾病、年老和排泄這幾類。從中可以了解到戰(zhàn)國(guó)時(shí)期古代漢語(yǔ)中委婉語(yǔ)的使用和特點(diǎn)。[13]endprint
在對(duì)《紅樓夢(mèng)》中的委婉語(yǔ)研究方面,主要觀點(diǎn)包括:運(yùn)用原型范疇理論、隱喻認(rèn)知以及轉(zhuǎn)喻認(rèn)知,對(duì)《紅樓夢(mèng)》中關(guān)于性場(chǎng)面的大量委婉語(yǔ)的認(rèn)知機(jī)制進(jìn)行分析,體現(xiàn)出委婉語(yǔ)不僅是修辭手法,更是心理現(xiàn)象。[14]通過(guò)大量的分析,總結(jié)出這部作品中的委婉語(yǔ)有四種構(gòu)成類型,其中獨(dú)特的情感表達(dá)色彩以及語(yǔ)言特色豐富了《紅樓夢(mèng)》的語(yǔ)言研究和漢語(yǔ)委婉語(yǔ)的研究。此外,時(shí)空因素、人際關(guān)系因素、上下文語(yǔ)境因素等制約委婉語(yǔ)的使用,并將這部作品中的委婉語(yǔ)民族特色及文化內(nèi)涵歸納為宗教影響、歷史典故和民俗文化等。[15]
有學(xué)者以《儒林外史》為基礎(chǔ),將其中的委婉語(yǔ)分為死亡與疾病、稱謂、金錢與愛(ài)情,以及婚姻等幾類。此外,還提出不同人物使用的委婉語(yǔ)使得《儒林外史》的委婉語(yǔ)呈現(xiàn)出多元化的風(fēng)格,其中包括婉轉(zhuǎn)諷刺、巧用典故和方言等,對(duì)其進(jìn)行了較為詳細(xì)的分析。并將《儒林外史》委婉語(yǔ)構(gòu)成所遵守的原則概括為距離原則、動(dòng)聽(tīng)原則和相關(guān)原則,并且主要從語(yǔ)音、語(yǔ)義、語(yǔ)法和修辭四個(gè)方面對(duì)委婉語(yǔ)的構(gòu)成方式進(jìn)行了歸納總結(jié)。[16]
針對(duì)中國(guó)古典名著中的漢語(yǔ)委婉語(yǔ)的研究,是學(xué)界較新的研究主題,因此學(xué)術(shù)成果較為集中于《紅樓夢(mèng)》等少數(shù)作品之中,未將研究?jī)?nèi)容擴(kuò)展至《史記》《三國(guó)演義》等其他古典著作,且偏向于作品語(yǔ)言特點(diǎn)和風(fēng)格的思考,這與委婉語(yǔ)的研究有些脫離。
六、語(yǔ)言演變的角度
目前學(xué)界有觀點(diǎn)認(rèn)為,漢語(yǔ)委婉語(yǔ)作為一種意識(shí)形態(tài)的流露和反映,必然會(huì)隨著客觀社會(huì)實(shí)踐條件的改變而變化。委婉對(duì)象和委婉語(yǔ)構(gòu)詞的變化,以及其本身的更新替代,都會(huì)導(dǎo)致相應(yīng)的委婉語(yǔ)消失并生成新的委婉語(yǔ)。因此,漢語(yǔ)委婉語(yǔ)的內(nèi)容不僅涉及面廣泛,且具有很濃的時(shí)代烙印,體現(xiàn)了社會(huì)文化對(duì)委婉語(yǔ)的影響。[17]
也有學(xué)者指出,隨著時(shí)代和社會(huì)的發(fā)展,新的社會(huì)觀念隨之產(chǎn)生,漢語(yǔ)委婉語(yǔ)反映的內(nèi)容發(fā)生了巨變,由反映統(tǒng)治階級(jí)意志到反映百姓心聲、體現(xiàn)人文情懷,由行業(yè)禁忌轉(zhuǎn)變?yōu)樾袠I(yè)美化。此外,針對(duì)委婉語(yǔ)本身,漢語(yǔ)委婉語(yǔ)構(gòu)詞的演變可以歸納為淘汰舊詞、詞義擴(kuò)大、產(chǎn)生新詞這三個(gè)方面。[18]
對(duì)這方面的研究主要是基于委婉語(yǔ)是一種隨著社會(huì)時(shí)代而變的社會(huì)語(yǔ)言現(xiàn)象,主要突出社會(huì)對(duì)委婉語(yǔ)的變化所造成的影響。但缺乏對(duì)其高度的總結(jié)和概括。
七、結(jié)語(yǔ)
“漢語(yǔ)熱”說(shuō)明世界范圍內(nèi)越來(lái)越多的人愿意了解中國(guó)及其文化,我們應(yīng)當(dāng)著重考慮如何更好地展現(xiàn)中國(guó)的獨(dú)特魅力。雖然委婉語(yǔ)教學(xué)是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的一個(gè)部分,但因其依托于源遠(yuǎn)流長(zhǎng)的中華傳統(tǒng)文化,對(duì)提升對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)有著重要的作用。
目前學(xué)術(shù)界關(guān)于漢語(yǔ)委婉語(yǔ)的語(yǔ)用、語(yǔ)義和文化內(nèi)涵方面的研究成果頗豐,但在語(yǔ)用功能、中華民俗的探討和思索方面略顯不足,對(duì)古典著作中委婉語(yǔ)研究較少,在這些方面仍然期待研究者的進(jìn)一步探索。
參考文獻(xiàn):
[1]季紹德.古漢語(yǔ)修辭[M].長(zhǎng)春:吉林文史出版社,1986,346.
[2]陳望道.修辭學(xué)發(fā)凡[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2008,135.
[3]王希杰.漢語(yǔ)修辭學(xué)[M].北京:北京出版社,1983,234.
[4]錢春梅,傅友相.漢語(yǔ)委婉語(yǔ)的語(yǔ)用闡釋[J].賀州學(xué)院學(xué)報(bào),2009,(1):62-66.
[5]劉平,劉會(huì)英.漢語(yǔ)委婉語(yǔ)理解中的語(yǔ)用充實(shí)[J].廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)學(xué)報(bào),2009,(6):48-52.
[6]劉杰.漢語(yǔ)委婉語(yǔ)語(yǔ)用特征探析[J].江西金融職工大學(xué)學(xué)報(bào),2006,(19):153-155.
[7]李軍華.漢語(yǔ)委婉語(yǔ)的社會(huì)文化構(gòu)成及語(yǔ)用發(fā)展[J].廣西社會(huì)科學(xué),2005,(12):189-193.
[8]錢麗瓊.漢語(yǔ)委婉語(yǔ)及其文化成因[J].文學(xué)教育,2013,(11):40-41.
[9]孫永蘭.淺談漢語(yǔ)禁忌語(yǔ)與委婉語(yǔ)的文化內(nèi)涵[J].黑河學(xué)刊,2013,(8):29-30.
[10]孫向華.漢語(yǔ)委婉語(yǔ)的文化內(nèi)涵[J].山東省農(nóng)業(yè)管理干部學(xué)院學(xué)報(bào)(教學(xué)管理與科研版),2001,(4):47-48
[11]張拱貴.漢語(yǔ)委婉語(yǔ)詞典[M].北京:北京語(yǔ)言文化大學(xué)出版社,1995.
[12]李攀攀.簡(jiǎn)析漢語(yǔ)委婉語(yǔ)中關(guān)于“死亡”的表述[J].淮海工學(xué)院學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版),2015,(1):54-56.
[13]宋曉巖.《戰(zhàn)國(guó)策》中表示生理現(xiàn)象的委婉語(yǔ)[J].延邊教育學(xué)院學(xué)報(bào),2007,(3):1-2轉(zhuǎn)9
[14]楊志.從認(rèn)知角度解讀《紅樓夢(mèng)》中的“性”委婉語(yǔ)[J].河北聯(lián)合大學(xué)學(xué)報(bào),2015,(1):161-163.
[15]杜娟.《紅樓夢(mèng)》委婉語(yǔ)研究[D].河北大學(xué),2007,1-56
[16]李靖.《儒林外史》中的委婉語(yǔ)研究[D].大連理工大學(xué),2014,1-40.
[17]尹群.論漢語(yǔ)委婉語(yǔ)的時(shí)代變異[J].修辭學(xué)習(xí),2003,(2):5-8.
[18]李軍華.現(xiàn)代漢語(yǔ)委婉語(yǔ)的社會(huì)映射與流變[J].湖南科技大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2004,(5):80-84.endprint