• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      解構(gòu)與重構(gòu):20世紀(jì)中國(guó)文學(xué)的母語(yǔ)化進(jìn)程

      2017-11-17 12:04:17楊經(jīng)建王蕾
      社會(huì)科學(xué) 2017年11期
      關(guān)鍵詞:國(guó)語(yǔ)漢語(yǔ)言母語(yǔ)

      楊經(jīng)建+王蕾

      摘 要:母語(yǔ)是承載特定文明形態(tài)的符號(hào)意義體系。文學(xué)是母語(yǔ)中最活躍、最富于生氣和變革意識(shí)的話(huà)語(yǔ)成分。在20世紀(jì)中國(guó)文學(xué)語(yǔ)言的“現(xiàn)代化”進(jìn)程中,母語(yǔ)文學(xué)的生命力和創(chuàng)造力被漠視和消解。與此同時(shí),文學(xué)的母語(yǔ)寫(xiě)作即使是在被“解構(gòu)”的狀況下也一直處于“重構(gòu)”的努力中。從20世紀(jì)中國(guó)文學(xué)母語(yǔ)化中可以得到的啟示和反思是:20世紀(jì)中國(guó)文學(xué)的起落沉浮實(shí)際上取決于是否具備母語(yǔ)文化觀念和母語(yǔ)創(chuàng)作意識(shí),堅(jiān)守母語(yǔ)文學(xué)立場(chǎng)和維系母語(yǔ)文化精神,實(shí)為20世紀(jì)中國(guó)文學(xué)變更和發(fā)展的價(jià)值前提。20世紀(jì)初中國(guó)文學(xué)的“語(yǔ)言革命”與20世紀(jì)西方文化的“語(yǔ)言學(xué)轉(zhuǎn)向”在“語(yǔ)言”上的交集也表明,后者能為漢語(yǔ)言母語(yǔ)的再造輸入建設(shè)性資源,因?yàn)樗鼏⑽蛄藵h語(yǔ)文學(xué)的“語(yǔ)言的自覺(jué)”。

      關(guān)鍵詞:漢語(yǔ)言母語(yǔ);母語(yǔ)文學(xué);20世紀(jì)中國(guó)文學(xué)

      中圖分類(lèi)號(hào):I206.6 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào): 0257-5833(2017)11-0166-07

      亨廷頓在《文明的沖突與世界秩序的重建》中描繪了一張世界文明譜系圖,各個(gè)文明譜系的定性和發(fā)展演變軌跡都非常清楚,如埃及文明與美索不達(dá)米亞文明產(chǎn)生了地中海文明與迦南文明,發(fā)展到現(xiàn)在形成了西方文明、東正教文明與伊斯蘭文明;中華文明在演變過(guò)程中分為兩支:一支發(fā)展演變?yōu)楝F(xiàn)代的日本文明,一支形成中國(guó)古代文明然而發(fā)展到現(xiàn)在已不知其文明的明確性質(zhì),難以確定之下,亨廷頓只好以一個(gè)“?”來(lái)標(biāo)示。1亨廷頓的認(rèn)定或判斷未必正確,但“亨廷頓問(wèn)號(hào)”在某種意義上卻提示了一種探究和反思的可能。如果說(shuō)人類(lèi)文明的發(fā)展已諭示,一個(gè)民族的母語(yǔ)言說(shuō)方式實(shí)質(zhì)上是其對(duì)事物和世界的分類(lèi)方式和感受方式,即,決定著其思維方法和文明形態(tài),那么漢民族語(yǔ)言在“現(xiàn)代化”轉(zhuǎn)型中所形成的母語(yǔ)形態(tài)——“現(xiàn)代漢語(yǔ)言”的確使人對(duì)現(xiàn)代中國(guó)文明的確認(rèn)帶來(lái)了某種困惑或疑難。這種困惑或疑難尤其體現(xiàn)在20世紀(jì)以來(lái)的漢語(yǔ)言文學(xué)上。

      臺(tái)灣作家白先勇曾概嘆“百年中文,內(nèi)憂(yōu)外患”。2的確,在“百年”——20世紀(jì)中國(guó)文學(xué)的“現(xiàn)代性”進(jìn)程中,漢語(yǔ)言母語(yǔ)被有意而無(wú)意地淡漠和消解。

      從19世紀(jì)末開(kāi)始,中國(guó)思想文化界曾多次發(fā)起了關(guān)于漢語(yǔ)言文字的大討論,大多數(shù)關(guān)心現(xiàn)代中國(guó)文化的知識(shí)分子都參與其中,并在討論和交流中產(chǎn)生了源于語(yǔ)言、亦歸于語(yǔ)言的困惑與反思。而文學(xué)作為“語(yǔ)言的藝術(shù)”,歷來(lái)被認(rèn)為是最具典范性的母語(yǔ)表現(xiàn)形態(tài),理所當(dāng)然地成為語(yǔ)言變革的前驅(qū)。很明顯,“五四”新文化運(yùn)動(dòng)(思想啟蒙運(yùn)動(dòng))在其本質(zhì)上,便是從“新”文學(xué)準(zhǔn)確地說(shuō)是從文學(xué)語(yǔ)言的“革命”肇始的。換言之,“五四”運(yùn)動(dòng)本身就是一次空前絕后的思想文化革命,它直接指向的是文學(xué)革命,而文學(xué)革命則是通過(guò)白話(huà)文運(yùn)動(dòng)——語(yǔ)言革命實(shí)現(xiàn)的,乃至可以說(shuō)當(dāng)時(shí)最大的革命是語(yǔ)言的革命。其中的邏輯關(guān)系可以這樣表述:思想啟蒙——以思想文化解決社會(huì)問(wèn)題,在當(dāng)時(shí)的時(shí)勢(shì)下只能借語(yǔ)言變革這一途徑來(lái)完成,白話(huà)文運(yùn)動(dòng)又促動(dòng)了文學(xué)觀念的更變;皆因,“五四”新文學(xué)提倡白話(huà)文而反對(duì)文言文,文學(xué)創(chuàng)作在其本質(zhì)上就是一種語(yǔ)言實(shí)踐活動(dòng),一種話(huà)語(yǔ)方式;至于文學(xué)觀念的變革,首先需要的是深刻的思想革命。“思想革命對(duì)五四新文學(xué)運(yùn)動(dòng)絕對(duì)是重要的,而思想革命并不像五四先驅(qū)者們所理解的是獨(dú)立于語(yǔ)言之外的理論上可以獨(dú)立運(yùn)行的運(yùn)動(dòng),它和語(yǔ)言運(yùn)動(dòng)是緊密結(jié)合在一起的,并沒(méi)有語(yǔ)言之外的思想革命。”1

      毋庸諱言,“五四”啟蒙運(yùn)動(dòng)便是引進(jìn)新的思想觀念來(lái)“革”舊的思想觀念的“命”,諸如“科學(xué)”、“民主”、“自由”、“平等”等西方話(huà)語(yǔ)成為啟蒙運(yùn)動(dòng)的基本概念和言說(shuō)范疇。這意味著,“新”思想必須以“新”的語(yǔ)言方式來(lái)表述。也就是在思想革命的邏輯前提下“五四”一代知識(shí)分子反觀漢語(yǔ)言母語(yǔ),突然發(fā)現(xiàn)漢語(yǔ)言母語(yǔ)已無(wú)法適應(yīng)、更無(wú)力承擔(dān)思想革命的啟蒙使命。由是,在以適應(yīng)西方式價(jià)值準(zhǔn)則或思想啟蒙目標(biāo)的語(yǔ)言轉(zhuǎn)向中,漢語(yǔ)言母語(yǔ)的文化(文學(xué))形象被瓦解了。更有甚者,“五四”時(shí)期曾被宣揚(yáng)的“漢字不廢,中國(guó)必亡”的論調(diào),實(shí)際上已演變?yōu)閷?duì)母語(yǔ)文化的徹底否定。質(zhì)言之,“五四”新文學(xué)運(yùn)動(dòng)既是一次激烈的話(huà)語(yǔ)變革(“科學(xué)”、“民主”對(duì)孔孟之道的顛覆),也是一場(chǎng)史無(wú)前例的語(yǔ)言變革(白話(huà)文對(duì)文言文的解構(gòu))。

      “五四”新文學(xué)運(yùn)動(dòng)的歷史功績(jī)體現(xiàn)在語(yǔ)言變革(白話(huà)文運(yùn)動(dòng))與思想革命的一致性。即以堪稱(chēng)“五四”新文學(xué)運(yùn)動(dòng)宣言的胡適的《文學(xué)改良芻議》為例,在文中提出的“八事”中就有“五事”屬于語(yǔ)言問(wèn)題。無(wú)疑,主張以白話(huà)代替文言,這是“五四”思想先驅(qū)者們不約而同的文學(xué)革命策略,在其背后勃?jiǎng)又枷敫锩某踔院臀幕?huà)語(yǔ)的權(quán)力。

      有研究指出,在有關(guān)“五四”文學(xué)的文學(xué)史敘述方面,“語(yǔ)言革命”和“文學(xué)革命”的次序準(zhǔn)確地說(shuō)應(yīng)該是,新的語(yǔ)言“先于”新的文學(xué)。具體說(shuō),反對(duì)提倡新文學(xué)的其他文學(xué)群體或派別的式微,其實(shí)首先是語(yǔ)言上的失敗,而不是文學(xué)本身的失敗。所謂(語(yǔ)言)大勢(shì)已去才是最為根本的。同理,白話(huà)文文學(xué)的后發(fā)制人首先也不是文學(xué)的,而是語(yǔ)言的成功。作為白話(huà)文小說(shuō)開(kāi)端的《狂人日記》,就其本身而言并沒(méi)有能力去獨(dú)自扛起舊文學(xué)的黑暗閘門(mén)。真正的原因是,倡導(dǎo)白話(huà)文的創(chuàng)作者們奪得了先機(jī):適應(yīng)了思想啟蒙的需要,順應(yīng)了語(yǔ)言變革的大勢(shì)。于是,在這樣的創(chuàng)作語(yǔ)境中,無(wú)論怎樣粗糙、稚嫩的白話(huà)文作品都會(huì)獲得容納和寬容,這是歷史的合理性徹底取代了美學(xué)的感動(dòng)。2

      問(wèn)題的實(shí)質(zhì)在于,“五四”以來(lái)現(xiàn)代中國(guó)文學(xué)的“語(yǔ)言轉(zhuǎn)向”,所變更的遠(yuǎn)非文學(xué)創(chuàng)作中語(yǔ)言文字的表面,也不僅僅是對(duì)原有的語(yǔ)言文字系統(tǒng)進(jìn)行了局部調(diào)整。實(shí)際上,在思想啟蒙所需的西方化語(yǔ)言推助下,中國(guó)語(yǔ)言文字的“和平演變”是實(shí)質(zhì)性的:包括作家在內(nèi)中國(guó)知識(shí)分子對(duì)待漢語(yǔ)言母語(yǔ)的態(tài)度改觀和立場(chǎng)轉(zhuǎn)變。一個(gè)簡(jiǎn)單的事實(shí)是,作家們母語(yǔ)思維創(chuàng)造力和母語(yǔ)表述能力日益衰退,人們常用的一個(gè)例子即如郭沫若及其《女神》。郭沫若本是一個(gè)具有深厚的傳統(tǒng)文化修養(yǎng)的詩(shī)人,他“五四”時(shí)期創(chuàng)作的《女神》以聞一多的評(píng)價(jià)而觀之,其中匱乏的正是母語(yǔ)文化精神;所謂“詩(shī)中夾用可以不用的西洋文字”,往往依靠西洋文字來(lái)湊足“音節(jié)關(guān)系”,甚至連用典,“《女神》中所用的典故,西方的比中國(guó)的多多了”,好似“做個(gè)西洋人說(shuō)中國(guó)話(huà)”,容易讓人誤以為《女神》是“翻譯的西文詩(shī)”。1endprint

      所有這些都說(shuō)明,“西方文化對(duì)中國(guó)現(xiàn)代母語(yǔ)和現(xiàn)代文化的‘改寫(xiě),已構(gòu)成了現(xiàn)代傳統(tǒng)的一個(gè)切實(shí)的無(wú)可跨越的部分”2。亦如列文森所云:“西方給予中國(guó)的是改變了它的語(yǔ)言, 而中國(guó)給予西方的是豐富了它的詞匯?!?如果說(shuō)中國(guó)新文學(xué)的源頭是“五四”,那么,沿流而下在很長(zhǎng)一段時(shí)間內(nèi)母語(yǔ)文化(文學(xué))精神的缺位和流失成為必然趨勢(shì)。著名詩(shī)人馮至早在1930年代就明確地表達(dá)了諸如此類(lèi)的焦慮:“我以為我們的刊物,最重要的是要往純凈的文體方面努力?,F(xiàn)在中國(guó)的文字可以說(shuō)是混雜到萬(wàn)分——有時(shí)我個(gè)人感到我的中國(guó)文是那樣地同我疏遠(yuǎn),在選擇字句的時(shí)候仿佛是在寫(xiě)外國(guó)文一般。我常常想,我將來(lái)要好好下一番功夫,真正認(rèn)識(shí)認(rèn)識(shí)中國(guó)字,這對(duì)于作詩(shī)作文都會(huì)有很大的幫助。所謂文學(xué)者,思想感情不過(guò)是最初的動(dòng)因,‘文字是最重要的。我覺(jué)得我是非常地貧窮,就因?yàn)闆](méi)有豐富的文字?!?

      至于建國(guó)初期郭沫若《新華頌》之類(lèi)的“白話(huà)”詩(shī)、艾青的《藏槍記》式民歌體詩(shī),劉白羽的抒發(fā)豪情壯志的散文,新時(shí)期的“傷痕文學(xué)”,等等。它們?cè)谖膶W(xué)創(chuàng)作上所呈露的表層問(wèn)題似乎是語(yǔ)言修養(yǎng)的淺薄,但其深層問(wèn)題卻是話(huà)語(yǔ)方式的褪變:母語(yǔ)創(chuàng)作智慧、母語(yǔ)思維本色的缺位。

      總之,從“五四”開(kāi)始,現(xiàn)代中國(guó)作家對(duì)漢語(yǔ)言母語(yǔ)創(chuàng)作失去了文化自信力,甚至普遍地表露出集體失敗感。正是在“語(yǔ)言的焦慮”中他們希望尋找和創(chuàng)造一種理想的現(xiàn)代國(guó)家民族語(yǔ)言,竭力培養(yǎng)和制造出新的語(yǔ)言神話(huà)。1930年代瞿秋白曾一度宣揚(yáng)要發(fā)動(dòng)“第三次的文學(xué)革命”5,從而創(chuàng)建“絕對(duì)的正確和絕對(duì)的中國(guó)白話(huà)文”6;1940年代延安的解放區(qū)文學(xué)將“工農(nóng)兵語(yǔ)言”視為定于一尊的語(yǔ)言標(biāo)范。及至20世紀(jì)末一些詩(shī)人(主要是“第三代詩(shī)”詩(shī)人)祈望以“口語(yǔ)式語(yǔ)言”去推進(jìn)文學(xué)語(yǔ)言的“革命”。毋庸贅言,文學(xué)創(chuàng)作的母語(yǔ)言說(shuō)能力在這樣的意識(shí)心態(tài)中被遮蔽、被濾除也就在所難免了。

      要言之,世界上沒(méi)有一種語(yǔ)言像漢語(yǔ)言母語(yǔ)那樣在20世紀(jì)中國(guó)的文學(xué)創(chuàng)作中經(jīng)歷了如此重大的變故,成為文學(xué)現(xiàn)代性過(guò)程中被拆解修葺、被舍棄的對(duì)象。其外有西方語(yǔ)言的沖擊,漢語(yǔ)言母語(yǔ)被嚴(yán)重歐化;其內(nèi)則是母語(yǔ)寫(xiě)作的自信心和自覺(jué)意識(shí)不斷衰微??陀^地說(shuō),造成這種后果也不能排除文學(xué)之外的因素,比如幾乎持續(xù)了一個(gè)世紀(jì)的漢語(yǔ)言文字的拼音化運(yùn)動(dòng),通過(guò)拼音化運(yùn)動(dòng)漢語(yǔ)言的功能性、操作性、規(guī)范性以及科學(xué)思維能力加強(qiáng)了,其原有的諸如含蓄性、模糊性、韻味性、意象性等詩(shī)學(xué)本色變得不可辨認(rèn)。漢語(yǔ)拼音化運(yùn)動(dòng)對(duì)文學(xué)創(chuàng)作的直接影響是,作家的母語(yǔ)思維智慧和創(chuàng)造能力在不斷的弱化中被消解。

      在此,不能低估目前漢語(yǔ)言母語(yǔ)文學(xué)面臨的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的沖擊。尤其是網(wǎng)絡(luò)或電腦寫(xiě)作對(duì)寫(xiě)作者的創(chuàng)作方式和思維方式的影響。在這樣的創(chuàng)作思維中,寫(xiě)作是建立在計(jì)算機(jī)對(duì)人腦的一系列“替代”過(guò)程的基礎(chǔ)之上,這個(gè)“替代”的背后則是邏格斯中心與技術(shù)理性相伴相生。在電腦面前,漢語(yǔ)言母語(yǔ)永遠(yuǎn)是“第二語(yǔ)言”,它必須符合另一種語(yǔ)言所規(guī)定的邏輯方式。最為突出的問(wèn)題就是如何顯示在屏幕上,豐富的漢字錄入程序暗示著漢字的從屬性地位。在此以前,漢字指向的是中國(guó)人的生存本身?,F(xiàn)在,漢字變成必須經(jīng)由另一種語(yǔ)言來(lái)“生產(chǎn)”的產(chǎn)品,它的存在不再是不容質(zhì)疑的事實(shí),而竟然是一種“成問(wèn)題的存在”了。這種情況的直接后果是,“書(shū)寫(xiě)”換成了“輸入”,為了完成藝術(shù)傳達(dá),首先要做的工作就是找到一種“制造”無(wú)紙漢字的程序,并使自己逐漸適應(yīng)這一程序的復(fù)雜要求。漢字的書(shū)寫(xiě)不再帶有一個(gè)人臨池?fù)]毫的詩(shī)意內(nèi)蘊(yùn),而成了某種字處理軟件所事先設(shè)定了的技術(shù)結(jié)果。它的“好壞”也不再由某種情感標(biāo)準(zhǔn)來(lái)衡量,而是得看字處理軟件的強(qiáng)大程度。在這個(gè)意義上,傳統(tǒng)寫(xiě)作方式對(duì)文學(xué)創(chuàng)作活動(dòng)的潛在而又獨(dú)特的影響,如個(gè)體美感的體驗(yàn)性、寫(xiě)作氣勢(shì)的充盈性、思維呈現(xiàn)的原生性,這些分別從情感把握、形式構(gòu)成和心理狀態(tài)的角度使“作者的氣息”在文本之中處處散播著的藝術(shù)創(chuàng)造的要素在電腦式寫(xiě)作中已成為無(wú)足輕重的東西。

      問(wèn)題的另一方面在于,盡管處于“內(nèi)憂(yōu)外患”的危機(jī)狀態(tài),20世紀(jì)文學(xué)的母語(yǔ)寫(xiě)作卻一直沒(méi)有停止過(guò)重構(gòu)的沖動(dòng)和再生的愿景。

      胡適1918年在《建設(shè)的文學(xué)革命論中》提出“國(guó)語(yǔ)的文學(xué),文學(xué)的國(guó)語(yǔ)”1,當(dāng)“國(guó)語(yǔ)的文學(xué),文學(xué)的國(guó)語(yǔ)”被胡適當(dāng)做建設(shè)新文學(xué)的旨?xì)w時(shí),完全可以視為對(duì)文學(xué)創(chuàng)作回歸母語(yǔ)化的一種理論嘗試。具體說(shuō),在胡適那里,“國(guó)語(yǔ)的文學(xué),文學(xué)的國(guó)語(yǔ)”已不再受制于“中學(xué)西源”、“體用之爭(zhēng)”的觀念化限制,它表明的恰恰是文學(xué)話(huà)語(yǔ)的機(jī)制性變化:對(duì)白話(huà)文與文言文之爭(zhēng)——新文學(xué)與舊文學(xué)之間糾纏不休的焦點(diǎn),不再像以往那樣一味的否定而是肯定式重構(gòu),即,主張文學(xué)創(chuàng)作的語(yǔ)言資源建構(gòu)在“言、文一致”的書(shū)寫(xiě)語(yǔ)言(國(guó)語(yǔ)、官話(huà)、普通話(huà))上,其最終目的是“重新建立中國(guó)文學(xué)史上的正統(tǒng)”。亦即,“文學(xué)的國(guó)語(yǔ),國(guó)語(yǔ)的文學(xué)”是胡適設(shè)定的新文學(xué)合法性的標(biāo)準(zhǔn),并依此創(chuàng)建文學(xué)革命的新機(jī)制——給新文學(xué)發(fā)展確立了基本話(huà)語(yǔ)原則,并在知識(shí)背景上暗示著一種新的文學(xué)學(xué)統(tǒng)的形成。

      概言之,“文學(xué)的國(guó)語(yǔ),國(guó)語(yǔ)的文學(xué)”實(shí)質(zhì)上是在母語(yǔ)文學(xué)傳統(tǒng)被歷史性解構(gòu)的情況下,胡適試圖填充母語(yǔ)文學(xué)闕如的狀態(tài)、再造文學(xué)母語(yǔ)的正統(tǒng)地位的價(jià)值訴求。毋庸諱言,在當(dāng)時(shí)的時(shí)代語(yǔ)境下,這樣的價(jià)值訴求也不免帶著簡(jiǎn)單化的特征和非文學(xué)化的跡象。

      接續(xù)這一命題的是周作人。在《理想的國(guó)語(yǔ)》《中國(guó)新文學(xué)的源流》《國(guó)語(yǔ)改造的意見(jiàn)》中,周作人認(rèn)同胡適的原命題并吸納其合理性邏輯前提,在此基礎(chǔ)上他進(jìn)一步否定白話(huà)文和文言文兩相對(duì)立的思維態(tài)勢(shì),認(rèn)為這樣的非此即彼的對(duì)抗性思維將導(dǎo)致了對(duì)漢語(yǔ)言文學(xué)普遍而無(wú)限的整體性本質(zhì)的解構(gòu)。因?yàn)?,從文學(xué)語(yǔ)言的產(chǎn)生機(jī)制和發(fā)展邏輯而言,其更變的進(jìn)程是不同的語(yǔ)言文化間逐漸妥協(xié)、變異、順應(yīng)、歸化過(guò)程,同時(shí)更是現(xiàn)代與傳統(tǒng)、外來(lái)文明與本土文明彼此參照、相互滲透的結(jié)果。這意味著,周作人主張的“理想的國(guó)語(yǔ)”給“新文學(xué)”建構(gòu)了新的語(yǔ)言運(yùn)用規(guī)范,并使得“理想的國(guó)語(yǔ)”的話(huà)語(yǔ)系統(tǒng)不同于其他話(huà)語(yǔ)系統(tǒng),在客觀上則為文學(xué)的母語(yǔ)寫(xiě)作提供了一種意義生成機(jī)制?!霸谶@一意義上,國(guó)語(yǔ)不是如古代白話(huà)一樣的工具性語(yǔ)言,國(guó)語(yǔ)所解決的以及所要解決的不是通俗和普及的問(wèn)題,而是現(xiàn)代國(guó)家的思想、文化的建設(shè)問(wèn)題。所以,國(guó)語(yǔ)的建設(shè)不應(yīng)該局限于通俗易懂方面,而更應(yīng)該側(cè)重于思想的精深以適應(yīng)現(xiàn)代思想的發(fā)展與變化。這是周作人在對(duì)于五四白話(huà)的認(rèn)識(shí)上超越于同時(shí)代人甚至于超越現(xiàn)代人的地方?!?endprint

      我以為,無(wú)論是胡適“文學(xué)的國(guó)語(yǔ),國(guó)語(yǔ)的文學(xué)”,還是周作人的“理想的國(guó)語(yǔ)”,其“國(guó)語(yǔ)觀”的本質(zhì)無(wú)非是通過(guò)文學(xué)這種語(yǔ)言藝術(shù)來(lái)創(chuàng)設(shè)現(xiàn)代民族國(guó)家共同語(yǔ)。而在客觀效果上,一旦把以語(yǔ)言為標(biāo)識(shí)的文學(xué)革命聯(lián)系并融合到現(xiàn)代民族語(yǔ)言的建構(gòu)中,勢(shì)必使“國(guó)語(yǔ)”的價(jià)值合理性超越了文學(xué)界域,而是參與到有關(guān)“現(xiàn)代性”的話(huà)語(yǔ)構(gòu)造中。其中最具標(biāo)志性事件是1992年第4期《文藝爭(zhēng)鳴》特設(shè)了“漢語(yǔ)文學(xué)與中華文學(xué)專(zhuān)號(hào)”,發(fā)表了季羨林、謝冕、鄭敏和楊匡漢等人的文章,在對(duì)“漢語(yǔ)文學(xué)”、“中華文學(xué)”等概念進(jìn)行論析的基礎(chǔ)上,勾勒并辨識(shí)一種與西方不同的用現(xiàn)代漢語(yǔ)寫(xiě)作的文學(xué)作品與現(xiàn)象。

      如果說(shuō),胡適、周作人們的有關(guān)主張是20世紀(jì)初對(duì)漢語(yǔ)言母語(yǔ)文學(xué)的現(xiàn)代性的訴求,那么,與之相呼應(yīng)的是20世紀(jì)晚期學(xué)界對(duì)母語(yǔ)化的反思和重構(gòu)。

      從總體上看,20世紀(jì)晚期學(xué)界對(duì)世紀(jì)初重構(gòu)母語(yǔ)文學(xué)的歷史性呼應(yīng),沒(méi)有像胡適、周作人那樣做出類(lèi)似于真理化、明證性的陳述,而是一個(gè)不斷嘗試和設(shè)想、不斷拆解和反思的過(guò)程。它與胡適、周作人那種近乎孤掌難鳴的局勢(shì)大為不同的是,獲得20世紀(jì)晚期特定文化語(yǔ)境的烘托與助推:對(duì)傳統(tǒng)文化的重新關(guān)注和反思、人們對(duì)“國(guó)學(xué)”的熱情、以及現(xiàn)代西方文化“語(yǔ)言轉(zhuǎn)向”的影響,……等等。所有這些成就了母語(yǔ)文學(xué)復(fù)興的開(kāi)放且廓大的時(shí)代風(fēng)貌和文化氣魄。

      相對(duì)而言,又以鄭敏關(guān)于新詩(shī)與漢語(yǔ)言現(xiàn)代化的系列論文《世紀(jì)末的回顧:漢語(yǔ)語(yǔ)言變革與中國(guó)新詩(shī)的創(chuàng)作》(《文學(xué)評(píng)論》1993年第3期)、《語(yǔ)言觀念必須革新》(《文學(xué)評(píng)論》1996年第4期)、《漢字與解構(gòu)閱讀》(《文藝爭(zhēng)鳴》1992年第4期)影響最大。鄭敏基于這樣的事實(shí)依據(jù):“五四”以來(lái)的白話(huà)詩(shī)歌“否定”、“遺忘”和“背棄”了古典語(yǔ)言與文學(xué)傳統(tǒng),因而喪失了最寶貴的文化資源,以致現(xiàn)代漢詩(shī)至今沒(méi)有出現(xiàn)世界級(jí)的詩(shī)人和作品。而鄭敏的理論闡釋如下:先對(duì)“五四”以來(lái)文學(xué)創(chuàng)作的語(yǔ)言狀態(tài)予以深刻的剖析和批判性的反思;繼而將中國(guó)古典詩(shī)歌視為“民族母語(yǔ)”為“五四”以來(lái)的新詩(shī)接續(xù)“斷裂”了的母語(yǔ)文化血脈,并在此基礎(chǔ)上再度究察20世紀(jì)初漢語(yǔ)言文學(xué)的語(yǔ)言觀念和理論前提。

      上述理論探索實(shí)際上與20世紀(jì)80年代以來(lái)國(guó)內(nèi)語(yǔ)言學(xué)界強(qiáng)調(diào)“漢語(yǔ)的人文性”、“漢語(yǔ)言的詩(shī)性特質(zhì)”為重心的“文化語(yǔ)言學(xué)”探索,與海外漢學(xué)圈如葉維廉、陳耀南等人對(duì)中國(guó)“語(yǔ)文現(xiàn)代化運(yùn)動(dòng)”的思考匯合在一起,并初步形成了令人關(guān)注的有關(guān)漢語(yǔ)言母語(yǔ)文化(文學(xué))的思潮。

      當(dāng)然,不僅是理論上的探索和建構(gòu),與之相應(yīng)的還有一些具有典型癥候的創(chuàng)作實(shí)踐。舉其要者首先提到的還是魯迅。盡管“五四”時(shí)期魯迅也對(duì)中國(guó)的文字乃至語(yǔ)言下了極苛刻的批評(píng),但是把魯迅視為一般的“現(xiàn)代”作家其實(shí)并不妥當(dāng)。魯迅的創(chuàng)作之所以具有巨大的世界聲譽(yù),是因?yàn)樗娜繉?xiě)作對(duì)漢語(yǔ)傳統(tǒng)巨大的依附性,以及由他的作品所體現(xiàn)出的母語(yǔ)文化根底之深厚,這使得絕大多數(shù)現(xiàn)當(dāng)代作家嘆為觀止。乃至可以說(shuō),自魯迅之后中國(guó)文學(xué)再?zèng)]有出現(xiàn)嚴(yán)格意義上的“語(yǔ)言大師”。

      就文學(xué)流派或群體性創(chuàng)作而言,“京派文學(xué)”是對(duì)胡適“國(guó)語(yǔ)的文學(xué)”最具審美意義的踐履。京派作家在對(duì)古今中外文學(xué)采取寬容通融的基礎(chǔ)上,將中國(guó)文學(xué)的“抒情傳統(tǒng)”和東方美學(xué)精神,與自身的生存方式和所感悟到的人生意義結(jié)合,把浪漫激情消融在和諧、節(jié)制、恰當(dāng)?shù)拿缹W(xué)原則與“天人合一”文化傳統(tǒng)中;在母語(yǔ)寫(xiě)作被長(zhǎng)期遮蔽的情況下不為“時(shí)勢(shì)”所迫地貫通母語(yǔ)文學(xué)的血脈,并將其提升到新的高度。

      而以汪曾祺、蘇童、葉兆言、格非等為代表的當(dāng)代江南作家有關(guān)“江南”的書(shū)寫(xiě)是母語(yǔ)寫(xiě)作的另一種執(zhí)著。與中原正統(tǒng)文化不同,“江南”是超越實(shí)用理性精神和“數(shù)字化生存”的中國(guó)文化后花園;中國(guó)歷史與文學(xué)中一種特殊的共同心理嗜尚——“江南情結(jié)”就體現(xiàn)在典型的母語(yǔ)寫(xiě)作中,尤其表現(xiàn)在汪曾祺、蘇童、葉兆言、格非等人的作品中;其“越名教而任自然”的精神氣質(zhì)和柔美、精致、婉約的藝術(shù)情懷,將母語(yǔ)文化固有的詩(shī)性精神推向了唯美的極致。

      正如“亨廷頓問(wèn)號(hào)”所引起的思緒一樣,20世紀(jì)中國(guó)文學(xué)的“百年憂(yōu)患”至少能提示以下的啟示和反思。

      首先,以往對(duì)20世紀(jì)中國(guó)文學(xué)沉浮起落過(guò)程的研究,集中于或?qū)ζ渫獠恳蛩兀ㄈ缯位┗驅(qū)ζ鋬?nèi)部因素(如審美化)的審視。而不管是外部因素還是內(nèi)部因素在學(xué)理層面都屬于一種非此即彼的審視,缺乏充分的學(xué)術(shù)說(shuō)服力,以及一種統(tǒng)觀全局、通觀流變的研究眼光。雖然也有人注意到了文學(xué)的“語(yǔ)言”本色,但也只限于把文學(xué)的語(yǔ)言功能視為一種創(chuàng)作的“策略”(媒介工具)。實(shí)際上,文化、思想、思維方式的延續(xù)和發(fā)展從根本上說(shuō)是由語(yǔ)言來(lái)承載的,而“……民族的語(yǔ)言即民族的精神,民族的精神即民族的語(yǔ)言,二者的同一程度超過(guò)了人們的任何想象?!薄懊恳环N語(yǔ)言都包含著一種獨(dú)特的世界觀”,“每種語(yǔ)言都包含著屬于某個(gè)人類(lèi)群體的概念和想象方式的完整體系?!?故而,只有從文學(xué)存在的本體出發(fā),認(rèn)定20世紀(jì)中國(guó)文學(xué)絕不僅僅是作家及作品的總和,而是一套復(fù)雜豐富的關(guān)涉到母語(yǔ)寫(xiě)作的文學(xué)體制,母語(yǔ)文化/文學(xué)具有一種價(jià)值源的意義,它在某種意義上決定現(xiàn)代中國(guó)文學(xué)的主體走向和風(fēng)貌格調(diào)。從“文學(xué)”是“語(yǔ)言的藝術(shù)”的邏輯前提出發(fā),認(rèn)定“母語(yǔ)”之于“文學(xué)”具有一種本體論意義,漢語(yǔ)言母語(yǔ)與20世紀(jì)中國(guó)文學(xué)之間具有恒定的內(nèi)在價(jià)值關(guān)聯(lián)。進(jìn)而提出“20世紀(jì)中國(guó)文學(xué)在母語(yǔ)化(解構(gòu)和建構(gòu))中形成和發(fā)展”這一全新的理論命題。也即,20世紀(jì)中國(guó)文學(xué)的起落沉浮在很大程度上實(shí)際上取決于是否具備母語(yǔ)文化觀念、母語(yǔ)思維智慧和母語(yǔ)創(chuàng)作意識(shí)。所有這些都啟發(fā)人們從母語(yǔ)寫(xiě)作的視角重新審視 20世紀(jì)中國(guó)文學(xué),這或許是一種對(duì)20世紀(jì)中國(guó)文學(xué)獨(dú)特而有效的解讀途徑和闡述方式。

      其次,從五四開(kāi)始中國(guó)文學(xué)就已置身于“世界性”或“全球化”格局中,而怎樣在“世界性”或“全球化”中褒有“民族性”、堅(jiān)持“本土化”,這已是研究界的一個(gè)持續(xù)性、焦慮性的命題。就現(xiàn)有研究來(lái)看,一般是從“現(xiàn)代性”、“啟蒙”、“革命”等話(huà)語(yǔ)范疇進(jìn)行詮釋。問(wèn)題在于,“現(xiàn)代性”、“啟蒙”、“革命”等觀念意識(shí)的制約并不限于文學(xué)創(chuàng)作,而是關(guān)涉到諸如音樂(lè)、美術(shù)、影視藝術(shù)等所有的精神文化產(chǎn)品。關(guān)鍵在于,其他的精神文化作品的“民族性”和“本土化”與文學(xué)創(chuàng)作的“民族性”和“本土化”有什么本質(zhì)區(qū)別,僅從“現(xiàn)代性”、“啟蒙”、“革命”等層面難以作出令人信服的學(xué)術(shù)闡述。惟其如此,再次重申并強(qiáng)調(diào)文學(xué)是“語(yǔ)言”的藝術(shù),揭橥的是文學(xué)與其他藝術(shù)——音樂(lè)、美術(shù)、影視的關(guān)系。如果說(shuō),美術(shù)是色彩、線(xiàn)條、構(gòu)圖和造型的“藝術(shù)”,音樂(lè)是聲音的“藝術(shù)”,那么文學(xué)與其他藝術(shù)的區(qū)別在于它是語(yǔ)言的“藝術(shù)”——以語(yǔ)言為存在方式。正如西方現(xiàn)代哲學(xué)的“語(yǔ)言學(xué)轉(zhuǎn)向”表明,哲學(xué)不但用語(yǔ)言來(lái)表達(dá)而且還以語(yǔ)言為研究對(duì)象。如此,語(yǔ)言與哲學(xué)的關(guān)系應(yīng)該怎么理解為:哲學(xué)發(fā)展的“語(yǔ)言學(xué)轉(zhuǎn)向”其實(shí)質(zhì)是以語(yǔ)言為“標(biāo)本”,目的在于發(fā)露和陳述語(yǔ)言中所含蘊(yùn)的知識(shí)真理。同理,文學(xué)是“語(yǔ)言的藝術(shù)”中的“語(yǔ)言”之謂,便是其異于其他藝術(shù)類(lèi)別之本。由是,從文學(xué)是“語(yǔ)言的藝術(shù)”切入并以“母語(yǔ)化”為闡釋的基點(diǎn),指出在“世界性”或“全球化”中保持文學(xué)的“母語(yǔ)化”,理應(yīng)是20世紀(jì)中國(guó)文學(xué)變更和發(fā)展的價(jià)值前提。這樣就從本體論的層面將文學(xué)與其他精神文化產(chǎn)品區(qū)別開(kāi)來(lái),合理而準(zhǔn)確地界定了文學(xué)的“民族性”和“本土化”的特定性質(zhì)和基因。endprint

      再次,堅(jiān)守母語(yǔ)文學(xué)立場(chǎng)和維系母語(yǔ)文化精神并不排斥兼容并蓄,相反,漢語(yǔ)言母語(yǔ)本身就具有超越(時(shí)空)性的文化特質(zhì)。皆因,漢語(yǔ)的形成基于一種普遍無(wú)限的整體化統(tǒng)籌的哲學(xué)思想指導(dǎo)。德里達(dá)在其論著《論文字學(xué)》中便意識(shí)到漢字背后是中國(guó)天人合一、物我交融的審美的哲學(xué)傳統(tǒng),這與古希臘以降以形而上學(xué)為本真價(jià)值的西方傳統(tǒng)確有不同。兼收并蓄、有容乃大正是漢語(yǔ)言母語(yǔ)的本質(zhì)特征。中國(guó)歷史上的滿(mǎn)清文化最終被漢民族文化所同化,最大的表現(xiàn)就體現(xiàn)在滿(mǎn)族語(yǔ)言被漢民族語(yǔ)言同化而呈現(xiàn)出逐漸消失狀態(tài)。20世紀(jì)初中國(guó)文學(xué)的“語(yǔ)言革命”與20世紀(jì)以來(lái)西方文化的“語(yǔ)言學(xué)轉(zhuǎn)向”在“語(yǔ)言”上的交集說(shuō)明,后者能為漢語(yǔ)言母語(yǔ)的再造輸入了必要而又豐富的建設(shè)性資源,因?yàn)樗鼏⑽蛄藵h語(yǔ)言世界對(duì)自身語(yǔ)言觀念的反省,所謂“語(yǔ)言的自覺(jué)”、“語(yǔ)言意識(shí)的覺(jué)醒”。盡管,文學(xué)話(huà)語(yǔ)相對(duì)于諸多話(huà)語(yǔ)系統(tǒng)只占據(jù)了自己應(yīng)有的位置,然而,“每一種語(yǔ)言本身都是一種集體的表達(dá)藝術(shù)。其中隱藏著一些審美因素——語(yǔ)言的、節(jié)奏的、象征、形態(tài)——是不能和任何別的語(yǔ)言全部共有的?!囆g(shù)家必須利用自己本土語(yǔ)言的美的資源?!?

      不難發(fā)現(xiàn),具有原創(chuàng)性的中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代作家都有一個(gè)共同的特點(diǎn):在對(duì)漢語(yǔ)言現(xiàn)代性知識(shí)元素的汲取中仍然不改初衷地懷持著母語(yǔ)文化血脈。如前所述,魯迅既是文學(xué)大師也是語(yǔ)言大師。盡管“五四”時(shí)期魯迅也對(duì)中國(guó)的語(yǔ)言文字做出極苛刻的批評(píng),但卻始終是那個(gè)在世界文壇上代表漢語(yǔ)言母語(yǔ)寫(xiě)作的一座高峰。郜元寶先生曾精辟地指出,魯迅是首先承認(rèn)母語(yǔ)的失敗,然后在失敗中對(duì)母語(yǔ)創(chuàng)作進(jìn)行探索,在探索中容忍差異化。他是要在多元的似乎無(wú)路可走的語(yǔ)言困境中走出一條語(yǔ)言的道路,其中既包含對(duì)傳統(tǒng)的批判,又包含了對(duì)傳統(tǒng)的新的認(rèn)同,也有對(duì)當(dāng)時(shí)各種語(yǔ)言資源巧妙的改造。這就是為何魯迅以后再也沒(méi)有出現(xiàn)像魯迅那樣包羅萬(wàn)象、把失敗的經(jīng)驗(yàn)悉數(shù)包容進(jìn)來(lái)的語(yǔ)言大師。雖然研究魯迅的成果早已汗牛充棟,但魯迅對(duì)漢語(yǔ)言母語(yǔ)文學(xué)發(fā)展的深刻影響卻沒(méi)有引起足夠的重視。1作為1980年代重提“中國(guó)文學(xué)的語(yǔ)言問(wèn)題”的始作俑者的汪曾祺,其文學(xué)創(chuàng)作已被公認(rèn)為一種堪稱(chēng)經(jīng)典化的母語(yǔ)寫(xiě)作范式。應(yīng)該說(shuō),在汪曾祺短小精致的創(chuàng)作文本中,其母語(yǔ)寫(xiě)作的典范意義體現(xiàn)在他對(duì)“語(yǔ)言”藝術(shù)的把握上:首先是母語(yǔ)本身的傳統(tǒng)語(yǔ)言血脈,它以?xún)?nèi)在的語(yǔ)言基質(zhì)為汪氏寫(xiě)作確立了文化內(nèi)涵和審美基調(diào)。二是現(xiàn)代白話(huà)文源流,展現(xiàn)在汪氏筆下便是一種“白”到了家同時(shí)又融化文人雅氣的言說(shuō)形態(tài),也是在這樣的張力性結(jié)構(gòu)中,汪氏展示出創(chuàng)生現(xiàn)代漢語(yǔ)的藝術(shù)創(chuàng)造力;三是現(xiàn)代中國(guó)人對(duì)于自身生存體驗(yàn)的當(dāng)下語(yǔ)言把握方式,它為汪氏的母語(yǔ)寫(xiě)作提供了充滿(mǎn)生機(jī)和活力的語(yǔ)言養(yǎng)分。可見(jiàn),汪氏創(chuàng)作中的“母語(yǔ)”具有一種流行化生之機(jī)能,它一方面呈現(xiàn)為對(duì)新質(zhì)素的孕育生成之功,也表現(xiàn)出對(duì)異質(zhì)性話(huà)語(yǔ)的“化生”融解,并呈現(xiàn)出自然天成之妙。唯獨(dú)如此,汪曾祺“不僅表明了以漢語(yǔ)為母語(yǔ)的寫(xiě)作和傳統(tǒng)不可分割的血緣關(guān)系,而且展示了以漢語(yǔ)寫(xiě)作的永恒魅力”2。

      總之,魯迅、廢名、錢(qián)鐘書(shū)、汪曾祺……等作家的母語(yǔ)寫(xiě)作及創(chuàng)作智慧在他們筆下展現(xiàn)出非同一般的應(yīng)變能力、再生能力,也為重新認(rèn)識(shí)母語(yǔ)寫(xiě)作的生命力和魅力提供了可貴的實(shí)例和典范。在文學(xué)業(yè)已全球化的時(shí)刻,作家應(yīng)該返回被忘卻的母語(yǔ)文學(xué)世界,使“語(yǔ)言”真正成為(文學(xué))存在的詩(shī)意棲居之所。

      Deconstruction and Reconstruction: the Vernacularizing Process of the Chinese Literature in 20th-century

      Yang Jingjian Wang Lei

      Abstract:Native language is a semiotic meaning system that carries a specific form of civilization. Literature is the most active and richest discourse ingredient in spirit and consciousness of change in native language.In the process of “modernization” of the 20th-century Chinese literature, the vitality and creativity of the native language literature were ignored and disregarded. At the same time, even in the context of “deconstruction”, the native writing of literature has been making an effort in “reconstruction”. The enlightenment and reflection can be drawn from the vernacularizing of the 20th-century literature: the rising and falling of the 20th-century literature depends on whether native language culture concepts and native language creation consciousness are possessed actually. Persevering in the standpoint of native language literature and maintaining the spirit of native language culture are supposed to be the value premises of the change and development for the 20th-century Chinese Literature. The intersection on language between the “l(fā)anguage revolution” of Chinese literature at the beginning of the 20th century and the “l(fā)inguistic diversion” of western culture in the 20th century also shows the latter can provide constructive resources for the reconstruction of Chinese native language. Because it enlightens the “l(fā)anguage self-consciousness” of Chinese literature.

      Keywords:Chinese Native Language;Native Language Literature;the 20th-century Chinese Literatureendprint

      猜你喜歡
      國(guó)語(yǔ)漢語(yǔ)言母語(yǔ)
      《左傳》《國(guó)語(yǔ)》所見(jiàn)舊有繇辭及臨時(shí)自撰繇辭考辨
      你的母語(yǔ)
      母語(yǔ)
      草原歌聲(2020年3期)2021-01-18 06:52:02
      國(guó)家級(jí)一流專(zhuān)業(yè) 漢語(yǔ)言文學(xué)
      《國(guó)語(yǔ)·周語(yǔ)》“奉禮義成”辨析
      西南大學(xué)漢語(yǔ)言文獻(xiàn)研究所簡(jiǎn)介
      《國(guó)語(yǔ)》故訓(xùn)與古文字
      母語(yǔ)
      草原歌聲(2017年3期)2017-04-23 05:13:47
      論“國(guó)語(yǔ)騎射”政策在清朝教育中的推行
      來(lái)華漢語(yǔ)言預(yù)科生學(xué)習(xí)焦慮考察
      竹山县| 钟山县| 小金县| 镇宁| 惠州市| 土默特右旗| 民县| 历史| 黎川县| 长葛市| 泾川县| 新建县| 威信县| 武安市| 宁津县| 石渠县| 和政县| 黎城县| 石屏县| 石景山区| 明光市| 卫辉市| 金川县| 庆安县| 贵溪市| 应用必备| 嘉定区| 颍上县| 贺州市| 桂林市| 陆丰市| 郁南县| 寿宁县| 阳谷县| 六枝特区| 黔西县| 太康县| 额尔古纳市| 明光市| 十堰市| 桃江县|