崔向紅 張齊
摘要:觀念是語(yǔ)言文化學(xué)的單位,與文化緊密相連?!敖疱X”觀念處于俄羅斯語(yǔ)言文化觀念的核心位置。對(duì)比俄漢金錢觀念對(duì)于理解中俄文化,揭示俄漢民族思維方式和生活方式都有很多作用。在俄漢語(yǔ)中都有很多有關(guān)“деньги/金錢”的諺語(yǔ)和俗語(yǔ),但是對(duì)其所表達(dá)的金錢觀念進(jìn)行綜合分析對(duì)比研究的較少。因此,本文從語(yǔ)言文化學(xué)角度對(duì)俄漢語(yǔ)中的金錢觀念進(jìn)行對(duì)比分析,總結(jié)歸納俄漢兩民族對(duì)待金錢的異同性,從而對(duì)俄漢兩民族的物質(zhì)生活和精神世界進(jìn)行深入的探索。
關(guān)鍵詞:觀念;деньги/金錢;對(duì)比
【中圖分類號(hào)】G633【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A【文章編號(hào)】2236-1879(2017)12-0134-02
1引言
自20世紀(jì)90年代語(yǔ)言文化學(xué)發(fā)展為一門獨(dú)立的學(xué)科后,俄語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)界開始對(duì)觀念進(jìn)行研究。如今已成為俄羅斯語(yǔ)言文化學(xué)研究中廣泛應(yīng)用的術(shù)語(yǔ)?!罢Z(yǔ)言世界圖景是世界圖景在語(yǔ)言中的語(yǔ)言化、符號(hào)化的表達(dá),是歷史形成的、某一語(yǔ)言共同體對(duì)外部世界素樸觀念認(rèn)識(shí)的綜合。”(彭文釗,2002::105)而體現(xiàn)這些觀念和認(rèn)識(shí)的則是具有該民族特點(diǎn)的所有的事物、現(xiàn)象、活動(dòng)、生活方式和民族文化。
語(yǔ)言文化學(xué)認(rèn)為:“觀念詞是文化的微觀模型,通過(guò)對(duì)民族語(yǔ)言文化中起關(guān)鍵作用的觀念詞的研究可以揭示一個(gè)民族的核心文化觀念,并以此來(lái)判斷民族類型”(姜雅明,2007:12)。觀念形成于大的特定的民族文化環(huán)境下,通過(guò)語(yǔ)言的形式表達(dá)出來(lái),它是意識(shí)、語(yǔ)言與文化三者交融的產(chǎn)物。觀念具有穩(wěn)性和傳承性,反映著一個(gè)民族的世界觀和價(jià)值觀。一個(gè)民族的精神文化和語(yǔ)言世界圖景也可以通過(guò)觀念詞表達(dá)出來(lái)。
2俄漢語(yǔ)中“金錢”的表達(dá)方式
隨著社會(huì)的變遷,語(yǔ)言也隨之逐漸的變化和發(fā)展。由于生活中錢的應(yīng)用非常廣泛,因此無(wú)論是俄漢語(yǔ)деньги/“錢”的意義,有較多的表達(dá)方式。這些表達(dá)既使語(yǔ)言生動(dòng)多彩,也是不同民族思維方式和文化的體現(xiàn)。
2.1俄語(yǔ)中“金錢”的表達(dá)方式:
錢被用于生活中的各個(gè)領(lǐng)域,與人們生活密切相關(guān),因此表達(dá)金錢意義的方式很多,俄語(yǔ)中主要有以下幾類:
(1)錢幣單位的稱名:рубль(盧布),копейка(戈比),целковый(〈俗〉一盧布),алтын(三戈比),полтина(半盧布),гривна(十戈比),пятак(五戈比),除此之外,монетка(硬幣,也屬于這一范圍。
(2)貴金屬表達(dá)金錢的意思:золото(金),серебро(銀),медь(銅幣)。
(3)借用外來(lái)詞的形式:евро(歐元),доллар(美元)等。
(4)口語(yǔ)或俚語(yǔ)中常見(jiàn)的表示金錢的詞匯:бумажка(紙幣),карман(〈轉(zhuǎn),口〉錢財(cái)),кошелёк(〈口〉錢;錢包),презренныйметалл(臭錢),аржаны(〈罪犯〉錢)。
(5)語(yǔ)義派生:ассигнация(〈俄國(guó)1769-1849年間的〉紙幣)богатство(財(cái)富),клад(寶藏,珍寶),казна(國(guó)庫(kù),金庫(kù)),касса(現(xiàn)金,現(xiàn)款)。
2.2漢語(yǔ)中的“金錢”表達(dá)方式:
漢語(yǔ)表示金錢意義的詞主要以下幾類:
(1)貨幣單位的稱名:元、角、分等。
(2)貴金屬表達(dá)金錢的意思:金子、銀子、銅錢、大洋、硬幣、白鏹。
(3)口語(yǔ)或俚語(yǔ)中常見(jiàn)的表示金錢的詞匯:票子、腰包、大錢、镚兒、條子、袁頭等
(4)語(yǔ)義派生:五斗米、祿、俸、孔方兄等。
(5)專業(yè)詞匯:金融、財(cái)產(chǎn)、鈔票、外幣等。
3俄漢諺語(yǔ)和俗語(yǔ)中所體現(xiàn)的金錢觀念
諺俗語(yǔ)是語(yǔ)言文化發(fā)展的產(chǎn)物,是一個(gè)民族的生活習(xí)俗和世界觀的沉淀。因其簡(jiǎn)短精辟易記易用,富有鮮明的情感色彩,被廣泛的使用。俄語(yǔ)諺語(yǔ)是有訓(xùn)誡意義的短語(yǔ),通常以醒世警言或生活俗語(yǔ)的形式出現(xiàn),一般具有隱晦意義,帶有情感色彩。而俗語(yǔ)是不完整的諺語(yǔ)。金錢觀念受民族和文化的影響,也是所在民族的人生觀、價(jià)值觀和世界觀的映射。因此,有大量的有關(guān)金錢的諺語(yǔ)、俗語(yǔ)流傳下來(lái),它們就像一面鏡子,映射出一個(gè)民族的金錢觀念。
(1)俄羅斯人心中金錢總是與權(quán)力地位密切相關(guān),他們認(rèn)為有錢好辦事,沒(méi)有錢不能解決的問(wèn)題。例如:Укогоденьги,утогоивласть(誰(shuí)有錢,誰(shuí)就有權(quán))Деньгамвсеповинуется(金錢就是命令)。Денежкадорожкупрокладывает(錢能鋪路)。
漢族人們同樣認(rèn)為有權(quán)可以生錢,有錢可以解決一切問(wèn)題。例如:有權(quán)能生錢,錢大能買權(quán)。錢能通天,勢(shì)能壓人。有錢能使鬼推磨。
上述俄漢諺俗語(yǔ)展現(xiàn)了金錢的強(qiáng)大誘惑力,但這都是片面現(xiàn)象,在大多數(shù)俄漢民族人們心中不恥于追權(quán)逐利。例如:金錢可以買到小人之心,但買不到君子之志;來(lái)得不明,去得糊涂;Богатствочеловекаотсмертинеизбавит(財(cái)富在死亡面前也不是救星,無(wú)能為力)等句子流芳百世。
(2)俄羅斯族在生活中崇尚節(jié)儉的金錢觀念,教育人們財(cái)富來(lái)之不易,要理智消費(fèi)。例如:Копейкарубльбережет(積少成多)。Безкопейкирубльщербатый(沒(méi)有戈比,就沒(méi)有盧布)。Нелегкоденьгинажить,алегкопрожить(花錢容易,攢錢難)。
在華夏文明悠久的歷史長(zhǎng)河中,中華民族一直發(fā)揚(yáng)節(jié)儉的金錢觀念,告誡人們戒奢從簡(jiǎn)。例如:鋼要加在刀刃上,錢要花在正路上。有粉擦在臉上,有錢花在眼上。一文錢攥出水來(lái)。
這些俄漢諺語(yǔ)、俗語(yǔ)告誡我們要有節(jié)儉意識(shí),財(cái)富需要日積月累。但同時(shí),兩族人民意識(shí)到金錢乃身外之物,無(wú)須過(guò)度憂慮:Деньгиделонаживное(錢是身外之物);錢是周流轉(zhuǎn),不花不會(huì)攢;有錢便使用,死后一場(chǎng)空。
(3)俄族的觀念中認(rèn)為,金錢雖然可以滿足物質(zhì)需求,但是卻無(wú)法換來(lái)愛(ài)情、親情、友情。例如:Дружбадорожеденег(友情比金錢更可貴)。Доброебратстволучшебогатства(兄弟情義重于榮華富貴)。Любовизолотомнекупишь(愛(ài)情是黃金也買不來(lái)的)。
在漢族人們心中,親情、友情、愛(ài)情同樣都無(wú)法用金錢衡量,千金易得,情感無(wú)價(jià)。例如:以財(cái)交者,財(cái)盡而交絕。萬(wàn)兩黃金容易得,知心一個(gè)世難求。兄弟睦,居家富。千金難買兩同心。
(4)俄羅斯人們認(rèn)為善是超脫物質(zhì)財(cái)富而存在的,是至高無(wú)上的。善不分貧賤,是比金錢更重要的:Нехвалисьсеребром,ахвалисьдобром(不要夸耀有錢,要夸贊善良)。Ктоживетвдобре,тотходитвсеребре(與善良相伴,就會(huì)與富貴同行)Добрыеделалучшемягкогопирога(做善事比喝蜂蜜甜)。
漢族人們強(qiáng)調(diào)仁義作為傳統(tǒng)道德的最高準(zhǔn)則,講究仁愛(ài)正義、重義輕利:錢財(cái)如糞土,仁義值千金。君子喻于義,小人喻于利??瘫〔毁嶅X,忠厚不折本。君子不齒于利。
(5)俄羅斯族認(rèn)為錢多乃禍?zhǔn)?,富人總是心存惡念,?cái)富有時(shí)會(huì)給人帶來(lái)煩惱,是不幸和罪惡的根源:Череззолотослёзыльются(金錢是不幸的根源)。Многоденег,многоихлопот(錢多煩惱多)。Безденегсонкрепче(沒(méi)錢睡覺(jué)香)。Греховмного,даиденегвволю(錢多罪孽多)。
漢族人們也意識(shí)到金錢會(huì)使人變得貪婪和不幸:錢字有兩戈,傷盡古今人。財(cái)迷心竅。為富不仁。金錢造不出好漢。
綜上所述,俄漢兩民族都意識(shí)到了金錢的弊端,認(rèn)為對(duì)金錢的執(zhí)迷會(huì)給人帶來(lái)不幸。但是俄語(yǔ)中更強(qiáng)調(diào)金錢是罪惡的根源,這與宗教信仰的影響緊密相連。因此,在俄羅斯族的意識(shí)中存在著金錢就是罪惡的思想。
4影響俄漢民族金錢觀念的因素
一個(gè)民族的金錢觀念的形成是一個(gè)漫長(zhǎng)的階段,它受自然環(huán)境、政治、宗教等多種因素的影響。俄漢兩民族也因長(zhǎng)期處于不同的自然、文化條件下,產(chǎn)生了各自的金錢觀念。
4.1影響俄羅斯族金錢觀念的因素
(1)地理因素:
從地理位置,俄羅斯版圖橫跨歐亞大陸,國(guó)土的四分之三屬于亞洲部分,但是其政治、經(jīng)濟(jì)、文化中心和大部分人口都聚集在占國(guó)土面積的四分之一的歐洲。同時(shí)俄羅斯受東西文化的雙重影響,羅斯曾被蒙古韃靼人統(tǒng)治兩百多年之久,這段時(shí)期俄羅斯族的文化傾向東方化。后來(lái)彼得大帝改革開始學(xué)習(xí)歐洲的思想文化、制度、風(fēng)俗習(xí)慣,一時(shí)間俄羅斯成為歐洲強(qiáng)國(guó)。俄羅斯族人民長(zhǎng)期處于這種矛盾狀態(tài)下,也逐漸形成了矛盾的性格。因此,他們的金錢觀也是矛盾的,一方面他們認(rèn)為金錢是萬(wàn)能的。另一方面,他們又對(duì)金錢淡薄,甚至認(rèn)為金錢是萬(wàn)惡之源。
俄羅斯大部分地區(qū)地處高緯度地帶,氣候惡劣,使他們產(chǎn)生了對(duì)自然敬畏的心理。因此,俄羅斯族骨子里形成了防患意識(shí),就這樣俄羅斯族養(yǎng)成了節(jié)儉的習(xí)慣,他們認(rèn)為要珍惜金錢,積少成多。
(2)宗教因素:
東正教主張“禁欲主義”,經(jīng)常將金錢與罪惡聯(lián)系到一起。耶穌在《圣經(jīng)》中曾說(shuō)過(guò):“一個(gè)人不能侍奉兩個(gè)主,顧此失彼。因此,一個(gè)人也不能既信奉上帝,又信奉瑪門(瑪門指財(cái)力)”(Библия,1955:1018)。他們認(rèn)為對(duì)金錢的執(zhí)迷會(huì)削弱對(duì)上帝的信仰。使徒保羅曾說(shuō)過(guò):“金錢是萬(wàn)惡之根,貪財(cái)之人就被引誘離開了信仰,使自己陷入不幸的境地?!保ㄍ酐?,2010:4)在東正教的影響下俄羅斯族人們產(chǎn)生了對(duì)金錢的漠視。
4.2影響漢族金錢觀念的因素
(1)自然因素:
中國(guó)古代的科學(xué)技術(shù)不發(fā)達(dá),抵抗自然災(zāi)害的能力較弱,農(nóng)民靠天吃飯。常言道:“風(fēng)調(diào)雨順,國(guó)泰民安”。為預(yù)防自然災(zāi)害,人們即使豐收的年頭,也要緊衣縮食。自然環(huán)境是影響人們思維方式和觀念的客觀條件。漢族人們?yōu)閼?yīng)對(duì)自然,保障生活,自然而然的就形成了節(jié)儉的金錢觀。
(2)儒家思想的影響:
儒家對(duì)中國(guó)文化的影響深遠(yuǎn),尤其是自董仲舒主張“罷黜百家,獨(dú)尊儒術(shù)”后,儒家思想逐漸成為封建社會(huì)的主流思想?!叭柿x”是儒家思想體系的核心,這種思想也深深影響了漢族人民的金錢觀念。第一,儒家重義輕利?!包S金不為貴,仁義值千金”,直接教育人們要重義輕利。第二,當(dāng)利益與仁義沖突時(shí),要舍利取義。荀子曾說(shuō):“先義而后利者榮,先利而后義者辱”。第三,儒家還崇尚節(jié)制思想,要自我節(jié)制,不可鋪張浪費(fèi)。這也是漢民族養(yǎng)成節(jié)約的金錢觀念的重要因素之一。
5結(jié)束語(yǔ)
根據(jù)以上所述,俄漢民族雖然擁有不同的文化、不同的成長(zhǎng)環(huán)境等,但對(duì)待金錢的態(tài)度仍有很大的相似度,甚至可以說(shuō)相似多于差異。俄漢兩民族都是智慧的民族,他們希望可以獲得足夠的金錢來(lái)過(guò)上富足的生活,但是他們不會(huì)被金錢蒙蔽雙眼,不會(huì)貪戀不屬于自己的錢財(cái)或?yàn)楂@取金錢不擇手段。當(dāng)然,也存在著認(rèn)為金錢是萬(wàn)能的現(xiàn)象,不過(guò)只是極少的一部分。
參考文獻(xiàn)
[1]Библия.Книгисвященногописания,Ветхогоиногогозавета[Z].M.:Библейскиеобщества,1955.
[2]姜雅明.對(duì)“концепт”的解讀與分析[J].中國(guó)俄語(yǔ)教學(xué),2007.02.
[3]彭文釗.俄語(yǔ)語(yǔ)言世界圖景的文化釋義性研究:理論與方法[D].哈爾濱,黑龍江大學(xué)博士論文,2002.
[4]汪麗.中俄之財(cái)富觀[J].福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2010年年會(huì)論文集,2010.12.