鮑怡妮
摘要: 隨著信息通訊技術(shù)的高速發(fā)展,網(wǎng)絡(luò)已經(jīng)成為人們生活中不可或缺的一部分,隨著互聯(lián)網(wǎng)的興起,作為網(wǎng)絡(luò)時代的一種特殊文化現(xiàn)象,網(wǎng)絡(luò)流行語逐漸進(jìn)入大眾視野,被大眾所關(guān)注,它的影響力也在逐步擴(kuò)大。網(wǎng)絡(luò)流行語在在給人們的日常生活帶來輕松愉悅的同時,也在一定程度上影響了現(xiàn)代漢語詞匯。
關(guān)鍵詞:網(wǎng)絡(luò)流行語; 詞匯; 影響
一、網(wǎng)絡(luò)流行語的內(nèi)涵
網(wǎng)絡(luò)流行語是指在信息時代下人們上網(wǎng)時所使用的一種語言。近年來, 網(wǎng)絡(luò)事業(yè)的迅猛發(fā)展,使網(wǎng)絡(luò)通信進(jìn)入了 4G 時代,上網(wǎng)的用戶群體構(gòu)成也發(fā)生本質(zhì)變化,會使用流行語是繪就象征著走在時尚的前沿,作為一種語言現(xiàn)象,網(wǎng)絡(luò)流行語開始只出現(xiàn)在虛擬網(wǎng)絡(luò)世界,后來開始進(jìn)入人們現(xiàn)實(shí)生活并直接影響著現(xiàn)代漢語詞匯構(gòu)成。
二、網(wǎng)絡(luò)流行語的特點(diǎn)
網(wǎng)絡(luò)流行語內(nèi)容豐富,傳播速度快,具有簡潔、獨(dú) 特、新穎的表達(dá)方式,并且普遍存在于人們生活中,在提高了語言的交際效率,滿足了網(wǎng)民們及時交際和溝通的心理也給我國的漢語詞匯帶來一定的影響。在傳播過程中主要體現(xiàn)為以下幾方面。
( 一) 豐富化和隨意化
網(wǎng)絡(luò)流行語豐富多彩,來源十分廣泛,大致可分為以下幾個方面: (1)根據(jù)現(xiàn)代漢語的發(fā)音諧音得來, “大蝦”代替“大俠”,“ 驢友 ”代替 “ 旅友 ”,“電阻”代替“店主”。(2)用漢語詞匯的拼音字母縮寫代替文字,如: JJ代替 “姐姐”,GG 代替“哥哥”。(3)由英文直接音譯過來,例如:“因缺斯汀”代替“interesting”,“狗帶”代替“go die”。(4)根據(jù)新聞事件或時事熱點(diǎn)得來的情景語言,例 如 : 在 2016年里約奧運(yùn)會 ,傅園慧的“洪荒之力”。有些人在上網(wǎng)過程中由于不熟悉鍵盤,打字很慢,為了節(jié)省時間,大都用簡單的同音字詞來表達(dá)自己的觀點(diǎn),這在一定程度上,很難被人理解,然而漸漸地大家也都習(xí)慣了這種表達(dá)方式。
( 二) 形象化和幽默化
在網(wǎng)絡(luò)世界中,人們可以通過符號來表達(dá)自己的喜怒哀樂網(wǎng)民們用鍵盤上的特殊符號創(chuàng)制了許多生動形象的網(wǎng)絡(luò)表情,表情達(dá)意的同時,還能提高打字的效率。例如: “^_^”(微笑)、 “\^o^/”(歡呼),這些符號體現(xiàn)了網(wǎng)絡(luò)傳播超越文本限制的特點(diǎn),使網(wǎng)絡(luò)交流變得輕松愉快。人們的日常生活中存在著來自各個方面的壓力,幽默詼諧的網(wǎng)絡(luò)語言會給人們忙碌的生活帶來片刻的微笑,在一定程度上減輕人們的負(fù)擔(dān),于是網(wǎng)絡(luò)流行詞匯“藍(lán)瘦香菇”、“杯具”等順勢而生。
( 三) 簡明化和快捷化
由于網(wǎng)絡(luò)交流的特殊性和對打字速度的要求,與現(xiàn)代漢語的句式繁瑣、內(nèi)容冗長相比,網(wǎng)絡(luò)語言顯得更加簡明快捷。在網(wǎng)絡(luò)交流中,人們往往傾向于用字節(jié)儉,只要求表達(dá)出自己想法的同時對方也能看懂。為了能讓大眾都能看懂,網(wǎng)絡(luò)語言的句式簡單,語言也是簡單通暢,通俗易懂。因此一些根據(jù)漢語拼音、英語等得來的縮略詞,數(shù)字或是符號自然而然就開始進(jìn)入大眾眼簾。如7456(氣死我了)、3Q(謝謝你!Thank you)等。
三、對現(xiàn)代漢語詞匯的影響
我們處于一個注重即時滿足和效率至上的社會,網(wǎng)絡(luò)流行語正是響應(yīng)社會發(fā)展潮流,隨之應(yīng)運(yùn)而生的事物。它簡明快捷、形象幽默,順應(yīng)了網(wǎng)絡(luò)交流對語言的特殊要求,同時也豐富了我們傳統(tǒng)的現(xiàn)代漢語詞匯,對語言的發(fā)展具有一定程度上的積極作用。但隨著社會的不斷發(fā)展以及受眾結(jié)構(gòu)的變化,現(xiàn)行漢字的音、形、義遭到一定程度的沖擊。
( 一) 阻礙了現(xiàn)代漢語詞匯的正常傳播
作為現(xiàn)今最重要的社交渠道和信息傳播途徑,網(wǎng)絡(luò)媒體的受眾主要以青年人為主,年齡大多集中在10-30歲,處于這個年齡階段的人學(xué)習(xí)能力特別強(qiáng),正是受教育的最佳時期,但是隨著網(wǎng)絡(luò)流行語大行其道,網(wǎng)絡(luò)語言在網(wǎng)絡(luò)交際中更受大家的青睞,長此以往,不但會降低人們對現(xiàn)代漢語詞匯的使用頻率,甚至還會阻礙現(xiàn)代漢語詞匯的傳播。然而網(wǎng)絡(luò)流行語因其不規(guī)范性并不適宜用在正式的場合,說出來有可能會略顯粗俗、輕佻。但是由于人們無法清楚分析出網(wǎng)絡(luò)流行語的弊端,從而無法對網(wǎng)絡(luò)流行語的使用范圍作出正確的判斷。因此,這就需要相關(guān)部門要出臺規(guī)定,對網(wǎng)絡(luò)流行語使用范圍進(jìn)行規(guī)范,有效地對現(xiàn)代漢語詞匯進(jìn)行傳播。
( 二) 改變了現(xiàn)代漢語詞匯的原意
網(wǎng)絡(luò)流行語有些從英文、漢字拼音演變得來,而大都是直接引用漢語詞匯的音形,將其含義進(jìn)行了替換和扭曲。比如網(wǎng)絡(luò)流行語“套路”,原本來自于武術(shù)用語,指編成套的武術(shù)動作。在競技游戲中泛指精心策劃的一套計劃。隨著競技游戲打法的盛行人們開始廣泛應(yīng)用“套路”。一般可見網(wǎng)友們用“套路”表示“受騙”,往往表示結(jié)局讓人意想不到。如“多一點(diǎn)真誠,少一點(diǎn)套路”。人們熟知的網(wǎng)絡(luò)熱詞“套路”已經(jīng)不是指向其本身的含義了。
四、總結(jié)
綜上所述,網(wǎng)絡(luò)信息技術(shù)的興起使網(wǎng)絡(luò)流行語成了家喻戶曉的東西,并被人們廣泛地運(yùn)用在了日常生活中。然而,網(wǎng)絡(luò)流行語的發(fā)展有利也有弊,一方面對我們的現(xiàn)代漢語教學(xué)造成了阻礙,另一方面給人們的交流帶來了便利。網(wǎng)絡(luò)流行語大多經(jīng)歷從顯現(xiàn)到風(fēng)靡到消失這樣一個動態(tài)的過程,因此我們可以預(yù)見流行語的兩種發(fā)展前景,像一個過客一樣被淘汰或承受住時間的考驗(yàn)被吸收納入現(xiàn)代漢語。但應(yīng)注意要有選擇性的運(yùn)用,在兩者之間進(jìn)行權(quán)衡,充分發(fā)揮兩者的優(yōu)勢。
[參考文獻(xiàn)]
[1]殷朝美. 網(wǎng)絡(luò)流行語對現(xiàn)代漢語詞匯的影響[J]. 語文學(xué)刊,2010( 18) .
[2]趙立蘭.《淺析網(wǎng)絡(luò)流行語及其對現(xiàn)代漢語發(fā)展的影響》.2011.
[3]劉小林,張春梅.《淺談網(wǎng)絡(luò)流行語的特點(diǎn)以及對現(xiàn)代漢語詞匯的影響》.2011
[4]張運(yùn)卉.《論網(wǎng)絡(luò)詞匯對現(xiàn)代漢語詞匯的影響》.《文學(xué)教育:中》.2012
[5]于文靜.《網(wǎng)絡(luò)流行語的特征及對現(xiàn)代漢語詞匯的影響》.2014
(作者單位:臺州學(xué)院 英語系,浙江 臨海 317000)endprint