馬官秒
摘要:進(jìn)行教育科學(xué)研究時(shí),人們通常會用到文獻(xiàn)研究法。文獻(xiàn)研究法也稱情報(bào)研究、資料研究或文獻(xiàn)調(diào)查,是指對文獻(xiàn)資料的檢索、搜集、鑒別、整理、分析,形成事實(shí)科學(xué)認(rèn)識的方法。在對外漢語教材的研究中,合理地運(yùn)用文獻(xiàn)研究法將有助于從事漢語國際傳播的學(xué)者和老師恰當(dāng)?shù)匕盐战滩暮褪褂媒滩摹T趯ν鉂h語教材的研究中,文獻(xiàn)研究法也一直是學(xué)者們常用的研究方法之一。運(yùn)用文獻(xiàn)研究法對對外漢語教材進(jìn)行研究,方便我們把握對外漢語教材的“來龍去脈”,即有助于了解對外漢語教材的發(fā)展歷程。同時(shí),也為我們進(jìn)行漢語教材的橫向、縱向?qū)Ρ妊芯孔鲣亯|。
關(guān)鍵詞:文獻(xiàn)研究法;對外漢語;教材研究;運(yùn)用
一、引言
在對外漢語教學(xué)過程中,教材與教師、學(xué)習(xí)者這兩大因素有著非常緊密的關(guān)系。教材作為教師“教”和學(xué)生“學(xué)”的資源和工具,本身也是教學(xué)活動中的重要元素。對外漢語教材的質(zhì)量和適用性會對漢語的“教”與“學(xué)”產(chǎn)生很大的影響,因此,判斷教材的優(yōu)劣,選擇適合教學(xué)對象的教材就成為了一個(gè)值得關(guān)注的問題。
文獻(xiàn)研究法是根據(jù)一定的研究目的或課題,通過調(diào)查文獻(xiàn)來獲得資料,從而全面地、正確地了解掌握所要研究問題的一種方法。在對外漢語教材的研究中,文獻(xiàn)研究法也一直是學(xué)者們常用的研究方法之一。運(yùn)用文獻(xiàn)研究法對對外漢語教材進(jìn)行研究,方便我們把握對外漢語教材的“來龍去脈”,即有助于了解對外漢語教材的發(fā)展歷程。同時(shí),也為我們進(jìn)行漢語教材的橫向、縱向?qū)Ρ妊芯孔鲣亯|。
二、文獻(xiàn)研究法概述
(一)文獻(xiàn)研究法簡介
文獻(xiàn)研究法主要指搜集、鑒別、整理文獻(xiàn),并通過對文獻(xiàn)的研究,形成對事實(shí)科學(xué)認(rèn)識的方法。因?yàn)椴慌c文獻(xiàn)中記載的人與事直接接觸,又歸類為非接觸性研究方法。文獻(xiàn)研究法的價(jià)值在于:一是通過研究文獻(xiàn),從文獻(xiàn)資料中獲得新論據(jù),找到新視角,發(fā)現(xiàn)新問題,提出新觀點(diǎn),形成新認(rèn)識。二是在整個(gè)課題研究中是作為輔助性的研究方法之一。 研究文獻(xiàn),可以從前人的研究中獲得某種啟示,少走彎路,減少盲目性;可以利用前人的權(quán)威觀點(diǎn)為自己佐證,使自己的研究增強(qiáng)說服力。
文獻(xiàn)法的一般過程包括五個(gè)基本環(huán)節(jié),分別是:提出課題或假設(shè)、研究設(shè)計(jì)、搜集文獻(xiàn)、整理文獻(xiàn)和進(jìn)行文獻(xiàn)綜述。
(二)文獻(xiàn)研究法與對外漢語教材研究
而在對外漢語教學(xué)的過程中,對一本教材的研究我們應(yīng)該對這種研究方法加以變通。首先,應(yīng)該要明確我們需要對教材的哪一個(gè)點(diǎn)進(jìn)行研究;其次,應(yīng)該是去搜集和整理有關(guān)教材里這一個(gè)點(diǎn)的文獻(xiàn)和學(xué)術(shù)觀點(diǎn);最后,應(yīng)該是根據(jù)已整理的文獻(xiàn)綜述,得出自己的研究思路和研究方向。
(三)文獻(xiàn)研究法的優(yōu)缺點(diǎn)概述
任何研究方法都有缺憾,文獻(xiàn)研究法也不例外。文獻(xiàn)研究法的第一個(gè)缺點(diǎn)就在于許多文獻(xiàn)的價(jià)值難以判斷,質(zhì)量難以把握。無論是報(bào)紙上的各種報(bào)道,還是官方的統(tǒng)計(jì)資料,都常常會隱含個(gè)人的偏見、作者的主觀意圖,從而造成各種偏誤,影響 文獻(xiàn)資料的準(zhǔn)確性、全面性和客觀性;其次,有些文獻(xiàn)資料很難獲得,而且往往是越有價(jià)值的文獻(xiàn)越難搜集。如一些文獻(xiàn)不對外公開,所以對于某些特定的社會研究來說,往往很難獲得足夠的資料;最后,對于一項(xiàng)專門的調(diào)查研究來說,已有的文獻(xiàn)往往不夠系統(tǒng)、全面、無法自圓其說地說明問題,特別是一些歷史性文獻(xiàn)。
1.文獻(xiàn)法超越了時(shí)間、空間限制,通過對古今中外文獻(xiàn)進(jìn)行調(diào)查可以研究極其廣泛的社會情況。這一優(yōu)點(diǎn)是其他調(diào)查方法不可能具有的。缺點(diǎn):這種方法雖超越時(shí)空限制,但它本身是缺乏實(shí)踐性的,因?yàn)槲覀儫o法知曉所搜集的文獻(xiàn)是否已得到了實(shí)踐的檢驗(yàn)。
2.文獻(xiàn)法主要是書面調(diào)查,如果搜集的文獻(xiàn)是真實(shí)的,那么它就能夠獲得比口頭調(diào)查更準(zhǔn)確、更可靠的信息。避免了口頭調(diào)查可能出現(xiàn)的種種記錄誤差。缺點(diǎn):我們不能保證所搜集的文獻(xiàn)是否真實(shí),所以也就無法獲得比口頭調(diào)查更準(zhǔn)確、更可靠的信息。
3.文獻(xiàn)法是一種間接的、非介入性調(diào)查,避免了直接調(diào)查中經(jīng)常發(fā)生的調(diào)查者與被調(diào)查者互動過程中可能產(chǎn)生的種種反應(yīng)性誤差。缺點(diǎn):既然是間接性調(diào)查且沒有介入被調(diào)查者的反應(yīng),那這樣的調(diào)查就一定會存在誤差。因?yàn)樗鸭驼砦墨I(xiàn)時(shí),我們都會加上自己的文獻(xiàn)一些理解和思考,我們不敢確定自己在理解和思考時(shí)完全地客觀和公正。
4.文獻(xiàn)法是一種非常方便、自由、安全的調(diào)查方法,其安全系數(shù)較高。缺點(diǎn):文獻(xiàn)研究法雖受外界制約少,但因文獻(xiàn)具有歷時(shí)性,所以我們無法保證所得出的觀點(diǎn)具有適用性。
5.文獻(xiàn)法省時(shí)、省錢、效率高,是一種高效率的調(diào)查方法。缺點(diǎn):這種研究方法雖能比其他調(diào)查方法獲得更多信息,但這樣的信息缺乏實(shí)踐性,并具有前人一定的主觀性。
三、文獻(xiàn)研究法在對外漢語教材研究中的運(yùn)用
目前,泰國的漢語教材在數(shù)量和質(zhì)量上都不能滿足國內(nèi)日益增長的漢語學(xué)習(xí)的需要。泰國教育部雖已意識到教材問題的重要性,但由于前期基礎(chǔ)性研究不足和相關(guān)理論研究的匱乏,使得有關(guān)教材建設(shè)方面的頂層設(shè)計(jì)難以落實(shí)于細(xì)節(jié),無法發(fā)揮其效力。
在現(xiàn)如今的對外漢語教學(xué)中,隨著中國與世界各國的關(guān)系日益密切,漢語在世界各國的傳播在廣度和深度上都有了非常大的突破。那對外漢語教材的國別化研究將直接促進(jìn)漢語的國際推廣,而在對外漢語教材國別化研究的過程中,文獻(xiàn)研究法將是一個(gè)省時(shí)、高效、快捷的研究方法,利于我們對外漢語教師和學(xué)者快速把握前人研究成果及歷程,給他們提供理論指導(dǎo)。
四、文獻(xiàn)研究法在對外漢語教材研究中應(yīng)注意的幾個(gè)問題
由于對外漢語教材對本土語言文化的依賴性強(qiáng),所以在運(yùn)用文獻(xiàn)研究法研究對外漢語教材時(shí),教材的編寫需要立足“漢語”而重視本土視角,并通過結(jié)合交叉印證、與訪談法綜合運(yùn)用等手段,避免主觀臆斷和盲目下結(jié)論。
(一)盡可能搜集原始文獻(xiàn)。在研究對外漢語教材時(shí),可以借鑒他人已有的研究成果,但更重要的是直接搜集到原始文本,考察其產(chǎn)生背景、制定過程、具體內(nèi)容和實(shí)施方式,進(jìn)而研究其中體現(xiàn)的對外漢語教材特點(diǎn)及編寫原則。
(二)與其他文獻(xiàn)綜合運(yùn)用。在研究對外漢語教材時(shí),要注意全面搜集相關(guān)文獻(xiàn),通過文獻(xiàn)間的互證、用真品語料來驗(yàn)證文字性文獻(xiàn)等方式,確定其產(chǎn)生的歷史背景和具體內(nèi)容的真實(shí)性。尤其對近代以來的對外漢語教材,更要通過權(quán)威的相關(guān)資料和實(shí)際教學(xué)經(jīng)驗(yàn)來考察其中的內(nèi)容。
(三)與訪談法相結(jié)合。在研究對外漢語教材時(shí),文獻(xiàn)研究或訪談法任何一種方法單獨(dú)運(yùn)用,在研究對外漢語教材的真實(shí)性時(shí)都難免存在一定的不周全,需要二者結(jié)合起來互相印證。
五、小結(jié)
在對對外漢語教材的研究中,我們不管運(yùn)用何種方法進(jìn)行研究,都要多層次地來分析它的利弊,多角度運(yùn)用其它研究方法加以輔助,揚(yáng)長避短。
參考文獻(xiàn):
[1]杜曉利.富有生命力的文獻(xiàn)研究法[J].上海教育科研.2013年10月.
[2]吳峰.泰國漢語教材研究[D].中央民族大學(xué). 2012
[3]翁慧芬.對外漢語初級綜合教材對比研究[D].浙江大學(xué).2011.