摘要:本文重點闡述了中西方文化差異的體現(xiàn),解釋了在英語教育中注意中西方文化差異的必要性,以及這些差異對英語教學(xué)的影響。了解中西方文化差異,對學(xué)生學(xué)習(xí)英語有很大的幫助,能增強學(xué)習(xí)興趣,提高跨文化交際意識和能力,提高學(xué)生的學(xué)科素養(yǎng)。
關(guān)鍵詞:中西文化差異;英語學(xué)習(xí);語言文化;跨文化交際
中圖分類號:G632.0 文獻標(biāo)識碼:A 文章編號:1992-7711(2016)10-0026
英語教師的任務(wù)不僅僅是教授語言,還要通過教英語讓學(xué)生了解中西文化差異,提高他們的文化品格。
語言與文化的關(guān)系密不可分。語言是文化的載體,是傳播文化的媒介,是社會經(jīng)濟發(fā)展的重要溝通工具。由于東西方的社會是在不同文化的基礎(chǔ)上形成和發(fā)展的,所以人們的思想、信仰、習(xí)俗等都存在不同程度的差異。我們學(xué)習(xí)外語時不可避免地會接觸到這些差異。因此,要想更好地學(xué)習(xí)英語,就必須深入地了解這些文化差異。通常,人們習(xí)慣性地用自己國家的文化理解外國人的處事方式及想法,從而會在語言學(xué)習(xí)與交流上產(chǎn)生障礙。因此,了解中西文化差異對英語學(xué)習(xí)有非常重要的意義。了解這些文化差異能夠減少外語學(xué)習(xí)障礙,對外語的學(xué)習(xí)有促進作用。那么,在中學(xué)英語教學(xué)中所涉及的中西方文化差異主要體現(xiàn)在哪些方面呢?
一、中西方文化差異的主要體現(xiàn)
1. 思維方式的差異
中國人自古就比較含蓄,注重面子,說話比較委婉。而西方人思維直接,說話不拐彎抹角,直接切入主題。中國人解決問題注重平衡與和諧,注重人情關(guān)系。西方人更依賴制度與法律。思維方式的不同,使中西方人在對事物、觀念上的價值取向也存在著明顯差異。就時空順序而言,西方人習(xí)慣從小處著手,從小到大;而中國人卻習(xí)慣從大處著眼,從大到小。所以,中西方表示地點和時間的方式恰好相反。例如,在寫地址時,中國人是寫“國家——省——市——街道——區(qū)(棟)——號”,而在英國人則寫成“號——街——市——州——國家”。
2. 語言表達的差異
語言是文化的體現(xiàn)。語言表達體現(xiàn)在交際和社會禮儀中。對于同一件事物,中西方的語言表達具有明顯的民族特色。比如,中國人比較注重吃飯禮儀。人們見面時總客套地問:“吃了嗎?”大部分的中國人都知道具體吃沒吃飯并不是很重要,只是寒暄。但如果你問英國人“吃了嗎?”他首先的反應(yīng)是“Its none of your business(關(guān)你什么事?。彪y道你要請我吃飯?其實,中國人問“吃了嗎”和英國人見面總談的“今天天氣不錯”是一個意思。還有一個明顯的例子:中國人聽到別人的夸贊,為了表現(xiàn)出謙虛,總會說“哪里,哪里”“不行,不行”,這在西方會讓西方人覺得莫名其妙,反而不知道怎么來夸贊對方,以為是自己說錯話了,搞得特別尷尬。遇到別人的贊美,他們會欣然地接受你的夸贊并說“Thank you”來表示由衷的感謝。
3. 宗教信仰的差異
西方人信奉最多的是基督教,認為一切都是上帝創(chuàng)造的,認為世間的一切都是上帝安排的?!癎od(上帝)”這個概念,是西方人信仰基督教心中所存在的。因此,在口語交際中,西方人經(jīng)常會說“Oh My God.”“May God bless you. ”,聽到西方人這樣的口語就不足為怪了。在中國,信奉最多的是佛教,人們嘴里總念的是“菩薩”或者“老天爺”。再如,漢語和英語中都有“龍”,在英語中是“dragon”。在我國古代,皇帝自喻為“龍”,穿“龍袍”,是最高貴的象征。人們總說“龍鳳呈祥”。到現(xiàn)在,中國人說自己是“龍的傳人”。在中國,龍是至高無上的象征;但是在西方國家,“dragon”的象征意義為“魔鬼、兇殘”等。中西方文化中不同的宗教信仰影響著各自的語言文化,只有深刻地了解中西方文化個性的差異,理解各自語言中的文化內(nèi)涵,才能在交流中真正理解對方的語言,才不會引起不必要的誤會和尷尬,才能順利地溝通和交流,使英語學(xué)習(xí)真正起到文化交流的作用。
4. 歷史、地理、科技水平、政治制度的差異
美國的歷史才幾百年,中國則是幾千年,中國人的歷史積淀就厚重得多。西方人認為”Everyone is born equal”,中國人則多年信奉君君臣臣,父父子子。幾百年前,中國科技領(lǐng)先世界,而近一二百年西方領(lǐng)先世界。中國人口十三億,美國才三億,英國才六千萬。幾十年前中國是窮國的象征,現(xiàn)在中國有充足的資金到世界各地投資。六十年前,中國沒有多少人學(xué)習(xí)英語,如今在青少年中幾乎普及了簡單的英語,相當(dāng)一部分具有了很高的交際水平。
二、了解中西文化差異對英語教學(xué)的意義
在我國長期的英語教學(xué)中,大多數(shù)教師和學(xué)生都習(xí)慣地認為,我們只要掌握了基本的語法和一定量的詞匯、語音語調(diào)知識,就等于掌握了英語。因此,在教學(xué)中,我們往往把主要精力集中在語言知識的傳授上,而忽視了文化背景知識對語言的重要作用,培養(yǎng)出來的學(xué)生盡管掌握的詞匯量很大,語法知識也很好,但卻缺乏在不同的場合恰當(dāng)?shù)厥褂谜Z言的能力。不了解中西文化間的差異,只把單詞的意思生搬硬套,是無法真正掌握英語、達到文化交流的目的的。
1. 提高學(xué)生學(xué)習(xí)興趣
中西文化的種種差異,在給英語學(xué)習(xí)帶來了諸多障礙的同時也正是由于這些差異,激發(fā)出學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)興趣。面對與自己國家不一樣的文化時,學(xué)習(xí)者就會產(chǎn)生一種好奇心與渴望,會產(chǎn)生主動探索和求知的欲望。英語作為一門外語,大部分學(xué)生對它的學(xué)習(xí)基本上是停留在背單詞、學(xué)語法、背課文的基礎(chǔ)上,認為學(xué)習(xí)英語是非??菰锏囊患虑椤5侨绻谟⒄Z學(xué)習(xí)過程中不斷地了解中西方文化的差異所在,就會對英語學(xué)習(xí)者而言,產(chǎn)生一種新奇感,從而促進英語學(xué)習(xí)。
2. 提高學(xué)生跨文化交際意識和能力
學(xué)習(xí)英語的主要目的是交流,而在交流的過程中就必然要涉及到不同文化之間的差異。如果不了解中西方文化的差異,在交流過程中,無意識地使用本民族的文化準(zhǔn)則、語言規(guī)則來判斷和解釋,有可能會產(chǎn)生障礙、誤解,甚至?xí)?dǎo)致跨文化交流的失敗。因此,了解中西文化差異,對于提高跨文化交流能力的提高有不可估量的作用。例如,中國人的個人隱私與保護穩(wěn)私的意識較弱,而西方人卻極為重視個人隱私,中國人見面喜歡問的年齡、收入、婚姻家庭狀況等問題,這在西方人看來是讓人極(上接第26頁)其惱火的事情,認為這是侵犯他們的隱私。
3. 促進英語課堂教學(xué)
在英語課堂上導(dǎo)入文化背景已經(jīng)成為學(xué)習(xí)外語的重要舉措。在英語教學(xué)中,不僅要讓學(xué)生掌握語言基礎(chǔ)知識,而且還應(yīng)當(dāng)加強有關(guān)文化背景知識的傳授,這樣不僅能使學(xué)生克服母語的干擾,養(yǎng)成良好的思維習(xí)慣,達到英語教學(xué)的目的,而且又有助于學(xué)生匯集東、西方文化為一體,提高文化修養(yǎng)。英語的社會交際功能就可以得到充分的發(fā)揮。如果我們的學(xué)生,既懂東方,又懂西方;既會英語,又會中文,也許我們會培養(yǎng)出一些像魯迅、胡適、巴金那樣中西皆通的大家來。
總之,在英語學(xué)習(xí)中了解中西方文化之間的差異,對于提高英語學(xué)習(xí)興趣,促進跨文化交流的能力及促進英語課堂教學(xué)都有重大意義。教師在英語教學(xué)中要注重引導(dǎo)學(xué)生提高學(xué)生對語言背后所蘊含的文化背景以及社會知識的了解,才能真正讓學(xué)生在語言學(xué)習(xí)中達到學(xué)好英語和提高全面素養(yǎng)的目的。
參考文獻:
[1] 周 蕾.論中西方文化差異與英語教學(xué)[J].科技咨詢,2007(16).
[2] 邵志洪.英漢語研究與對比[M].上海:華東理工大學(xué)出版社,1997.
[3] 孫志勇.淺談中西文化沖突及跨文化交際能力的培養(yǎng)[J].科技信息,2007.
作者簡介:鄒俊芳,江西省瑞金二中英語教師。在鄉(xiāng)村中學(xué)從教多年,積極探索教學(xué)改革,教學(xué)效果優(yōu)秀。曾獲市“優(yōu)秀教師”榮譽稱號,參與教育教學(xué)大賽多次獲獎,發(fā)表過多篇教學(xué)論文并獲獎。
(作者單位:江西省瑞金二中 342500)