郭林花 王露露
(中南民族大學(xué),湖北 武漢)
大學(xué)英漢雙語(yǔ)教學(xué)效果的實(shí)證研究
郭林花 王露露
(中南民族大學(xué),湖北 武漢)
英漢雙語(yǔ)教學(xué)是培養(yǎng)國(guó)際化人才的重要途徑之一。英漢雙語(yǔ)教學(xué)效果影響國(guó)際化人才的培養(yǎng)質(zhì)量。本文以一所普通高校學(xué)習(xí)8門(mén)雙語(yǔ)課程的343名學(xué)生和8名教師為調(diào)研對(duì)象,通過(guò)問(wèn)卷調(diào)查、課堂觀察和師生訪談,從雙語(yǔ)教學(xué)的專業(yè)知識(shí)目標(biāo)、語(yǔ)言目標(biāo)、思維目標(biāo)和文化目標(biāo)四個(gè)方面的實(shí)現(xiàn)情況對(duì)大學(xué)英漢雙語(yǔ)教學(xué)效果展開(kāi)考察與分析。結(jié)果顯示:(1)四個(gè)雙語(yǔ)教學(xué)目標(biāo)均未得到較好實(shí)現(xiàn),其中專業(yè)知識(shí)目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)情況相對(duì)較好,語(yǔ)言目標(biāo)次之,思維和文化目標(biāo)遠(yuǎn)未受到應(yīng)有的重視。這表明,多數(shù)學(xué)生通過(guò)語(yǔ)言+專業(yè)知識(shí)的雙語(yǔ)課程學(xué)習(xí),收獲的是1+1<1的效果,而不是1+1>2的效果,雙語(yǔ)教學(xué)效果可謂不容樂(lè)觀。(2)影響雙語(yǔ)教學(xué)效果的主要因素有學(xué)生英語(yǔ)水平、雙語(yǔ)師資、雙語(yǔ)教材、教學(xué)環(huán)境等。據(jù)此,文章給出了相應(yīng)建議,以期對(duì)改進(jìn)雙語(yǔ)教學(xué)有所裨益。
英漢雙語(yǔ)教學(xué);英語(yǔ)水平;雙語(yǔ)師資;教學(xué)效果
英漢雙語(yǔ)教學(xué)是培養(yǎng)國(guó)際化人才的重要途徑之一,是高等教育改革與高等教育國(guó)際化的一個(gè)重點(diǎn)與熱點(diǎn)。自2001年起,教育部陸續(xù)出臺(tái)一系列相關(guān)政策,鼓勵(lì)和支持雙語(yǔ)教學(xué)的發(fā)展,培養(yǎng)高質(zhì)量國(guó)際化人才。經(jīng)過(guò)十多年的實(shí)踐與探索,我國(guó)高校英漢雙語(yǔ)教學(xué)及相關(guān)研究取得了一定成效,總結(jié)了寶貴的經(jīng)驗(yàn),建設(shè)了不少優(yōu)秀雙語(yǔ)課程,比如,2008―2011年,教育部、財(cái)政部共批準(zhǔn)403門(mén)課程為雙語(yǔ)教學(xué)示范課程建設(shè)項(xiàng)目,有效推動(dòng)了英漢雙語(yǔ)教學(xué)與雙語(yǔ)人才培養(yǎng)及高等教育國(guó)際化(鄭大湖 戴煒華,2013: 54-55;李穎,2015: 80)。但英漢雙語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐中還存在不少問(wèn)題或困難,比如,目前大量雙語(yǔ)課程并非以需求為依據(jù),而是有什么老師就開(kāi)設(shè)什么課程,課程缺乏系統(tǒng)性,隨意性較大,沒(méi)有可持續(xù)發(fā)展的保障;課程設(shè)置目標(biāo)與定位不明確,缺乏有效的評(píng)估手段;課程效果參差不齊,制約了學(xué)科發(fā)展(李穎,2012: 49,2015: 80-81);雙語(yǔ)師資、雙語(yǔ)教材等,也是值得關(guān)注的問(wèn)題。
國(guó)內(nèi)英漢雙語(yǔ)教學(xué)研究涉及多個(gè)方面。文獻(xiàn)中,相關(guān)研究主要有國(guó)外雙語(yǔ)教學(xué)經(jīng)驗(yàn)及理論介紹(俞理明 韓建俠,2011)、雙語(yǔ)教學(xué)相關(guān)概念辨析(韓建俠 俞理明,2007)、雙語(yǔ)教學(xué)方法及模式探索(康淑敏,2008)、雙語(yǔ)師資建設(shè)(張麗娟,2007;王莉穎,2008;黃安余,2011;李穎,2015)、雙語(yǔ)教學(xué)的影響因素研究(武敬杰等,2008)、雙語(yǔ)教學(xué)評(píng)價(jià)體系構(gòu)建(楊勁松 雷光和,2005)、基礎(chǔ)英語(yǔ)教學(xué)/大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)與英漢雙語(yǔ)教學(xué)的銜接(周恩 丁年青,2012;張霞,2015),不同學(xué)科專業(yè)具體雙語(yǔ)課程的教學(xué)實(shí)踐、問(wèn)題與對(duì)策及全英語(yǔ)教學(xué)可行性研究(如蔡基剛,2010),等等。但是,有關(guān)大學(xué)英漢雙語(yǔ)教學(xué)效果的深度實(shí)證研究成果十分欠缺(劉兆龍等,2012;鄭大湖 戴煒華, 2013),亟待更多關(guān)注與探討。
雙語(yǔ)教學(xué)效果直接反映雙語(yǔ)教學(xué)目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)狀況,影響和體現(xiàn)國(guó)際化雙語(yǔ)人才的培養(yǎng)質(zhì)量。
鑒于此,本文擬以中南民族大學(xué)為例,通過(guò)實(shí)證調(diào)查,分析大學(xué)英漢雙語(yǔ)教學(xué)效果,討論其影響因素,并提出可行性建議,以期更好地提高英漢雙語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量、培養(yǎng)高水平的國(guó)際化人才。
2.1 概念界定
關(guān)于雙語(yǔ)教學(xué)的概念,學(xué)界有眾多不同表述。縱觀各種界定,可劃分為廣義、狹義兩種。廣義的雙語(yǔ)教學(xué)指學(xué)校使用兩種語(yǔ)言(一般是學(xué)生的母語(yǔ)和目標(biāo)語(yǔ))作為教學(xué)語(yǔ)言進(jìn)行教學(xué)活動(dòng),外語(yǔ)教學(xué)從屬其中;狹義的雙語(yǔ)教學(xué)則是指使用外語(yǔ)或第二語(yǔ)言作為教學(xué)媒介語(yǔ)進(jìn)行學(xué)科專業(yè)課程的教學(xué),是一種特殊的專業(yè)課程教學(xué),一種非語(yǔ)言學(xué)科的教學(xué),不包含外語(yǔ)教學(xué)(如EFL教學(xué))(王斌華,2008: 4;黃安余,2011: 3-4;肖建芳,2011: 41-43)。
我國(guó)的英漢雙語(yǔ)教學(xué)是指狹義上的雙語(yǔ)教學(xué),是指全部或部分使用外語(yǔ)(英語(yǔ))進(jìn)行學(xué)科專業(yè)課程教學(xué),如使用英語(yǔ)講授數(shù)學(xué)、物理、化學(xué)、歷史、法律、計(jì)算機(jī)等專業(yè)課程(王斌華,2008: 4;黃安余,2011: 4),包括教師在專業(yè)課程教學(xué)中使用雙語(yǔ)或多語(yǔ)傳授專業(yè)知識(shí)、使用外文原版教材、外文課件、外文布置作業(yè)、外文命題考試、學(xué)生使用外語(yǔ)回答專業(yè)問(wèn)題等(黃安余,2011: 3),旨在推動(dòng)高等教育國(guó)際化,培養(yǎng)國(guó)際化創(chuàng)新人才。
開(kāi)展英漢雙語(yǔ)教學(xué)的目的是多元的,其中主要目的是幫助學(xué)生習(xí)得雙語(yǔ)能力、掌握學(xué)科前沿、理解多元文化、培養(yǎng)全球意識(shí),最終提高學(xué)生的專業(yè)英語(yǔ)水平和直接使用英語(yǔ)從事科研的能力,使學(xué)生能夠使用外語(yǔ)思維、通過(guò)外語(yǔ)掌握先進(jìn)的學(xué)科知識(shí)、了解科學(xué)技術(shù)的國(guó)際動(dòng)態(tài)和學(xué)科前沿并參與國(guó)際交流,增強(qiáng)我國(guó)的綜合國(guó)力和國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力(黃安余,2011: 26-41;肖建芳,2011: 41-43;鄭大湖 戴煒華,2013: 54-55;李穎,2015: 80)。
2.2 主要理論
我國(guó)雙語(yǔ)教學(xué)改革的理論及研究比較薄弱,還“沒(méi)有形成具有本土特色的雙語(yǔ)教學(xué)理論體系”(黃安余,2011: 17)。本研究主要以貝克(Baker)的“雙語(yǔ)教學(xué)理論”和卡明斯(Cummins)的“閾限理論”為雙語(yǔ)教學(xué)理論基礎(chǔ)。
貝克(Baker, 1993)的雙語(yǔ)教學(xué)理論認(rèn)為,雙語(yǔ)教育過(guò)程包括雙語(yǔ)輸入、雙語(yǔ)習(xí)得、雙語(yǔ)輸出與雙語(yǔ)語(yǔ)言背景四個(gè)變量。雙語(yǔ)輸入涉及到雙語(yǔ)教師和學(xué)生,教師作為雙語(yǔ)教學(xué)的主導(dǎo)者,其雙語(yǔ)能力、雙語(yǔ)雙元文化知識(shí)水平、教學(xué)能力和態(tài)度對(duì)學(xué)生雙語(yǔ)信息的輸入影響甚大。學(xué)生作為教學(xué)過(guò)程中的主體,其自身的語(yǔ)言潛能、性向、態(tài)度、學(xué)習(xí)語(yǔ)言的動(dòng)機(jī)及其語(yǔ)言文化背景等對(duì)學(xué)生雙語(yǔ)信息的輸入也至關(guān)重要。因此,雙語(yǔ)教育過(guò)程中,師生雙方的素養(yǎng)與能力決定雙語(yǔ)課堂教學(xué)的成效。雙語(yǔ)習(xí)得過(guò)程變量還涉及師生雙方的合作與互動(dòng)。在雙語(yǔ)教學(xué)中,雙語(yǔ)教師只有積極激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,使學(xué)生主動(dòng)參與課堂教學(xué)活動(dòng),雙語(yǔ)教育才能達(dá)到預(yù)期的目的。同時(shí),社會(huì)的雙語(yǔ)雙元文化程度、學(xué)校的目的與特性以及課堂教學(xué)的目標(biāo)語(yǔ)特性等都會(huì)影響雙語(yǔ)教學(xué)效果。
另外,學(xué)者卡明斯(Cummins, 1984)提出了閾限理論,又稱“臨界理論”,認(rèn)為雙語(yǔ)能力的習(xí)得與學(xué)生的認(rèn)知水平的發(fā)展密切相關(guān);學(xué)生雙語(yǔ)水平必須達(dá)到學(xué)習(xí)學(xué)科知識(shí)所需的閥值,雙語(yǔ)才能對(duì)其認(rèn)知發(fā)展產(chǎn)生正面效應(yīng),使其受益于雙語(yǔ)教學(xué),否則會(huì)對(duì)其認(rèn)知發(fā)展產(chǎn)生負(fù)面效應(yīng)。
3.1 研究問(wèn)題
本研究主要回答以下問(wèn)題:
(1) 本校英漢雙語(yǔ)教學(xué)的教學(xué)效果如何?雙語(yǔ)教學(xué)目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)程度怎樣?
(2) 影響雙語(yǔ)教學(xué)效果的主要因素是什么?
(3) 相應(yīng)的改善措施有哪些?
3.2 研究對(duì)象
調(diào)查對(duì)象是本校8門(mén)英漢雙語(yǔ)課程的師生,共包括學(xué)生476名,雙語(yǔ)教師8名。其中,學(xué)生分別為法學(xué)(114人)、民族學(xué)(57人)、社會(huì)學(xué)(20人)、金融學(xué)(43人)、生物醫(yī)學(xué)工程(120人)、軟件工程(112人)以及生物工程(10人)。
3.3 研究工具
研究工具主要為問(wèn)卷調(diào)查、師生訪談及課堂觀察。
問(wèn)卷分學(xué)生和教師兩個(gè)版本。學(xué)生版本的問(wèn)卷包括四個(gè)部分:個(gè)人信息,目前雙語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀調(diào)查,雙語(yǔ)教學(xué)效果調(diào)查,建議和評(píng)價(jià)。除了個(gè)人信息和教學(xué)安排外,教師版和學(xué)生版的問(wèn)題設(shè)計(jì)基本相對(duì)應(yīng),以從不同視角考查教師和學(xué)生對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐中相同問(wèn)題的看法和認(rèn)識(shí)。
問(wèn)卷發(fā)放與回收是在雙語(yǔ)課堂的課間進(jìn)行。由于課堂出勤等原因,原計(jì)劃476份的學(xué)生問(wèn)卷實(shí)際發(fā)放343份,回收有效問(wèn)卷329份,有效率約96%。雙語(yǔ)教師問(wèn)卷發(fā)放8份,全部回收且有效。問(wèn)卷回收整理之后,運(yùn)用SPSS V19.0對(duì)數(shù)據(jù)進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析。
學(xué)生問(wèn)卷的信度系數(shù)Cronbach's Alpha為.883>0.8,表明信度較好、測(cè)量結(jié)果可靠;效度KMO值為.868,效度較好,符合統(tǒng)計(jì)分析要求,適合做探索性因素分析。教師問(wèn)卷的信度系數(shù)Cronbach’s Alpha為.695,0.6< Cronbach’s alpha> 0.7,可以接受;效度值在SPSS檢驗(yàn)時(shí)不產(chǎn)生;原因可能與教師樣本量過(guò)小(8份)有關(guān),樣本數(shù)小于問(wèn)卷測(cè)量的項(xiàng)目數(shù)。本研究中,教師樣本(8份)已是本校的所有雙語(yǔ)課程教師;樣本少,存在一些缺陷,教師問(wèn)卷只是在一定程度上保證了信度和效度,可以反映本校雙語(yǔ)教師及教學(xué)效果的相關(guān)信息。
另外,作者還進(jìn)行了課堂觀察,親自體驗(yàn)雙語(yǔ)課堂教學(xué)實(shí)踐,以便獲得更為詳盡、真實(shí)可靠的數(shù)據(jù)。課后,作者對(duì)所有8名雙語(yǔ)教師以及部分學(xué)生進(jìn)行了訪談,從而獲得更多有關(guān)英漢雙語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐的細(xì)節(jié)信息。
4.1 雙語(yǔ)教學(xué)效果
教學(xué)目標(biāo)是教學(xué)體系建設(shè)的出發(fā)點(diǎn)與歸宿,是課程設(shè)置、內(nèi)容選擇、教學(xué)實(shí)施與評(píng)價(jià)的標(biāo)準(zhǔn)和依據(jù)。因此,英漢雙語(yǔ)教學(xué)目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)情況是評(píng)判雙語(yǔ)教學(xué)效果的標(biāo)準(zhǔn)和依據(jù)。
黃安余(2011: 26-41)認(rèn)為,雙語(yǔ)教學(xué)的目標(biāo)應(yīng)是多元化的,包括知識(shí)目標(biāo)、語(yǔ)言目標(biāo)、思維目標(biāo)和文化目標(biāo)四個(gè)層面。從目標(biāo)四個(gè)層面的實(shí)現(xiàn)情況進(jìn)行分析,將可大體上考查出大學(xué)英漢雙語(yǔ)教學(xué)的教學(xué)效果。這意味著,英漢雙語(yǔ)教學(xué)的教學(xué)效果也應(yīng)是多元的,通過(guò)語(yǔ)言+知識(shí)的雙語(yǔ)教與學(xué),學(xué)生收獲的應(yīng)是1+1>2的效果。
4.1.1 專業(yè)知識(shí)目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)情況
專業(yè)課程是實(shí)施雙語(yǔ)教學(xué)最直接、最有效的載體,獲取專業(yè)知識(shí)是雙語(yǔ)教學(xué)最為重要的目標(biāo)(黃安余,2011: 30)。雙語(yǔ)教學(xué)的知識(shí)目標(biāo),就是要求學(xué)生能夠以漢語(yǔ)和英語(yǔ)兩種媒體進(jìn)行學(xué)科的學(xué)習(xí)、思考和研究。通過(guò)開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué),使用英語(yǔ)原版教材,使學(xué)生在學(xué)習(xí)原版教材的過(guò)程中能夠從新視角認(rèn)識(shí)所學(xué)專業(yè),從而開(kāi)闊學(xué)術(shù)視野,加深對(duì)學(xué)科知識(shí)的理解以及改善學(xué)科學(xué)習(xí)態(tài)度(周孟亮 李明賢,2008: 118)。因此,學(xué)科視野的開(kāi)闊、學(xué)科知識(shí)的掌握以及學(xué)科態(tài)度的改善是衡量專業(yè)課學(xué)習(xí)成效的重要標(biāo)準(zhǔn)。
統(tǒng)計(jì)結(jié)果顯示(見(jiàn)表1),對(duì)于“學(xué)科視野開(kāi)闊”目標(biāo),近70%學(xué)生認(rèn)為能夠接觸一些最新研究成果和發(fā)現(xiàn),學(xué)術(shù)視野得以拓寬;對(duì)于學(xué)科知識(shí)及學(xué)科態(tài)度兩個(gè)目標(biāo),均有超過(guò)半數(shù)的同學(xué)持否定看法,認(rèn)為學(xué)科知識(shí)沒(méi)有取得進(jìn)步,主要原因在于自身英語(yǔ)水平低,用英語(yǔ)學(xué)習(xí)專業(yè)知識(shí)難度較大,因而對(duì)專業(yè)知識(shí)掌握不扎實(shí),學(xué)習(xí)效率下降,學(xué)科態(tài)度也傾向于消極。
換言之,就知識(shí)目標(biāo)而言,英漢雙語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐對(duì)拓寬多數(shù)學(xué)生的學(xué)術(shù)視野有較好的幫助,但在學(xué)科知識(shí)積累及學(xué)科態(tài)度方面,因語(yǔ)言障礙影響了進(jìn)步,效果不甚理想,雙語(yǔ)教學(xué)的專業(yè)知識(shí)目標(biāo)尚未能較好實(shí)現(xiàn)。
4.1.2 語(yǔ)言目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)情況
雙語(yǔ)教學(xué)的語(yǔ)言目標(biāo),應(yīng)是培養(yǎng)和提高學(xué)生運(yùn)用外語(yǔ)的能力。英漢雙語(yǔ)教學(xué)通過(guò)全部或部分使用英語(yǔ)進(jìn)行專業(yè)課程教學(xué),增加學(xué)生使用英語(yǔ)進(jìn)行學(xué)科知識(shí)交流的機(jī)會(huì),使學(xué)生逐步掌握各學(xué)科的專業(yè)術(shù)語(yǔ)、獨(dú)特的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)與表達(dá)方式,聽(tīng)懂該專業(yè)的英語(yǔ)授課,讀懂該專業(yè)的英文教學(xué)資料,進(jìn)而能使用英語(yǔ)就該專業(yè)的問(wèn)題進(jìn)行口頭交流與書(shū)面交流(黃安余,2011: 27)。因此,學(xué)生英語(yǔ)能力提高與否及英語(yǔ)學(xué)習(xí)興趣改善與否,可反映英漢雙語(yǔ)教學(xué)語(yǔ)言目標(biāo)實(shí)現(xiàn)與否。
問(wèn)卷分析顯示(見(jiàn)表2),就英語(yǔ)水平而言,認(rèn)為有提高的同學(xué)為40.8%;對(duì)于英語(yǔ)學(xué)習(xí)興趣,認(rèn)為有提高的為44.9%。兩者均不足一半,即半數(shù)以上同學(xué)均認(rèn)為英語(yǔ)能力未提高,英語(yǔ)學(xué)習(xí)興趣未能改善,甚至有少數(shù)學(xué)生(7-9%)認(rèn)為自己的英語(yǔ)水平有所下降、英語(yǔ)學(xué)習(xí)興趣在減弱或喪失。這樣的效果離雙語(yǔ)教學(xué)語(yǔ)言目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)尚有較大距離。
表2 語(yǔ)言目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)情況
訪談發(fā)現(xiàn),這與雙語(yǔ)教師的教學(xué)觀念與教學(xué)方法密切相關(guān)。雙語(yǔ)教師認(rèn)為雙語(yǔ)教學(xué)的首要任務(wù)是對(duì)專業(yè)知識(shí)的掌握,而考慮到目前師生英語(yǔ)水平的實(shí)際狀況,用全英語(yǔ)教學(xué)會(huì)影響教學(xué)進(jìn)程,因而課堂教學(xué)語(yǔ)言以漢語(yǔ)為主,學(xué)生只需了解一些英文的專業(yè)術(shù)語(yǔ)和表達(dá)即可。于是,學(xué)生的英語(yǔ)輸入相對(duì)有限,加之專業(yè)英語(yǔ)有一定難度,這對(duì)其英語(yǔ)水平提高及英語(yǔ)學(xué)習(xí)興趣均可產(chǎn)生影響;要實(shí)現(xiàn)用英語(yǔ)進(jìn)行學(xué)科知識(shí)交流的目標(biāo),任重而道遠(yuǎn)。
4.1.3 思維目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)情況
雙語(yǔ)教學(xué)的思維目標(biāo),主要是培養(yǎng)學(xué)生的英漢雙語(yǔ)思維能力,是在運(yùn)用兩種語(yǔ)言進(jìn)行專業(yè)教學(xué)的基礎(chǔ)上,師生共同具備對(duì)該專業(yè)的漢語(yǔ)思維和英語(yǔ)思維的能力。教師須幫助學(xué)生適時(shí)地調(diào)整思維方式,用其最本色的思維進(jìn)行學(xué)科知識(shí)的學(xué)習(xí)與研究,并在思維方式的調(diào)整中得到長(zhǎng)足的進(jìn)步(錢(qián)紅日 顧永清,2007: 64)。同時(shí),雙語(yǔ)教學(xué)還應(yīng)有助于培養(yǎng)學(xué)生的發(fā)散性思維,即求異思維或創(chuàng)新思維(黃安余,2011: 30-32)。
調(diào)查結(jié)果顯示(見(jiàn)表3),僅有10.9%的學(xué)生認(rèn)識(shí)到提高雙語(yǔ)思維能力(選項(xiàng)E)是雙語(yǔ)教學(xué)的目標(biāo)之一,絕大多數(shù)學(xué)生并沒(méi)有意識(shí)到雙語(yǔ)思維培養(yǎng)的必要性與重要性,雙語(yǔ)思維未得到應(yīng)有的培養(yǎng)和提高。
表3 學(xué)生的雙語(yǔ)學(xué)習(xí)目標(biāo)
另外,關(guān)于學(xué)生參與雙語(yǔ)課程的學(xué)習(xí)目標(biāo),整體而言,排在前三位的分別是:獲取學(xué)分、積累專業(yè)知識(shí)和提高英語(yǔ)水平,其中近七成的學(xué)生參加雙語(yǔ)課的學(xué)習(xí)只是為了獲取學(xué)分,其他目標(biāo)比例相對(duì)較低或極低,這與學(xué)校開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)的初衷相差甚遠(yuǎn)。
教師問(wèn)卷調(diào)查發(fā)現(xiàn)(見(jiàn)表4),8名雙語(yǔ)教師中有6人認(rèn)為專業(yè)知識(shí)學(xué)習(xí)是雙語(yǔ)教學(xué)的首要目標(biāo),僅有2名(25%)雙語(yǔ)教師對(duì)學(xué)生雙語(yǔ)思維能力的發(fā)展給予了一定的重視。
表4 教師的雙語(yǔ)教學(xué)目標(biāo)
英語(yǔ)思維能力建立在英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)的基礎(chǔ)之上,雖然47.4%的學(xué)生通過(guò)了大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試,但大部分僅以低分通過(guò),他們的英語(yǔ)水平并不是很好,且一半以上的學(xué)生(見(jiàn)4.1.2)認(rèn)為通過(guò)雙語(yǔ)課程學(xué)習(xí)并未提高自身的英語(yǔ)水平,這為思維目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)帶來(lái)了一定的困難。因此,通過(guò)學(xué)生和教師對(duì)英漢雙語(yǔ)教學(xué)目標(biāo)的認(rèn)識(shí)來(lái)看,思維目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)亦是任重道遠(yuǎn)。
4.1.4 文化目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)情況
雙語(yǔ)教學(xué)屬于跨文化教育,其文化目標(biāo)是通過(guò)雙語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中多元文化的滲透與教育,使學(xué)生在習(xí)得雙語(yǔ)能力和獲得學(xué)科知識(shí)長(zhǎng)進(jìn)的同時(shí),初步具備跨文化溝通能力;培養(yǎng)學(xué)生在跨文化交際中,對(duì)不同文化的差異和沖突具有正確的態(tài)度和敏感性、理解的科學(xué)性、處理的自覺(jué)性與靈活性;在經(jīng)濟(jì)全球化、文化多元化與教育國(guó)際化的大背景下,面對(duì)西方文明與科技創(chuàng)新,學(xué)生能夠在辯證分析及考慮人類(lèi)價(jià)值的共同關(guān)懷的基礎(chǔ)上,具有理解國(guó)際社會(huì)、關(guān)心和寬容異域文化的心胸和氣度(黃安余,2011: 10-11,32-34),成為真正的國(guó)際化創(chuàng)新人才。要實(shí)現(xiàn)文化目標(biāo),最基礎(chǔ)的一步就是進(jìn)行多元文化知識(shí)的積累。
數(shù)據(jù)顯示(表3、表4),雙語(yǔ)教師和學(xué)生主要關(guān)注學(xué)生專業(yè)知識(shí)的積累和英語(yǔ)水平的提高,對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)的文化目標(biāo)未給予應(yīng)有的重視。僅有1.2%的學(xué)生和25%的教師將雙元或多元文化知識(shí)作為雙語(yǔ)學(xué)習(xí)或教學(xué)的目標(biāo)之一。顯然,在未來(lái)的雙語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐中我們需要給予文化目標(biāo)更多的重視。
從教學(xué)目標(biāo)四個(gè)層面的實(shí)現(xiàn)情況來(lái)看,目前本校英漢雙語(yǔ)教學(xué)效果是有喜有憂,其中憂大于喜。英漢雙語(yǔ)教學(xué)能夠在一定程度上拓寬學(xué)生的學(xué)術(shù)視野,但半數(shù)以上學(xué)生認(rèn)為學(xué)科知識(shí)和英語(yǔ)水平進(jìn)步幅度相對(duì)較小或者沒(méi)有任何進(jìn)步,學(xué)習(xí)積極性受到了一定的影響;此外,絕大多數(shù)學(xué)生表示雙語(yǔ)思維能力和雙語(yǔ)文化水平及跨文化交際能力沒(méi)有提高,思維目標(biāo)和文化目標(biāo)遠(yuǎn)未受到應(yīng)有的重視。簡(jiǎn)言之,通過(guò)雙語(yǔ)教學(xué),多數(shù)學(xué)生收獲的是1+1<1的效果,而不是1+1>2的效果。
這一結(jié)果在一定程度上與文獻(xiàn)中的觀點(diǎn)相一致:“有些課程結(jié)束時(shí),學(xué)生語(yǔ)言和知識(shí)學(xué)習(xí)收獲的不是1+1>2的效果,而是1+1<1的效果,既沒(méi)有使學(xué)生提升英語(yǔ)綜合能力,又使他們因在語(yǔ)言上耗費(fèi)精力而損失原本通過(guò)中文可以獲得的專業(yè)知識(shí),甚至喪失了專業(yè)學(xué)習(xí)熱情,并對(duì)英語(yǔ)授課模式產(chǎn)生抗拒心理”(李穎,2015: 80-81)。
4.2 雙語(yǔ)教學(xué)效果的影響因素
英漢雙語(yǔ)教學(xué)是一個(gè)復(fù)雜的綜合體系,涉及到學(xué)生、雙語(yǔ)教師、教材、教法、環(huán)境等諸多要素,其中學(xué)生的英語(yǔ)水平,教師的雙語(yǔ)能力、雙語(yǔ)文化知識(shí)水平、教學(xué)能力和態(tài)度,雙語(yǔ)教材、教學(xué)環(huán)境等都會(huì)影響雙語(yǔ)教學(xué)的效果。結(jié)合調(diào)查結(jié)果,以下重點(diǎn)從學(xué)生英語(yǔ)水平、師資、教材、環(huán)境四個(gè)方面分析其影響因素。
4.2.1 學(xué)生英語(yǔ)水平有限
閾限理論認(rèn)為,學(xué)生的英語(yǔ)水平是影響雙語(yǔ)教學(xué)成敗的關(guān)鍵因素之一;如果學(xué)生的英語(yǔ)水平達(dá)到一定的閾限,則能夠受益于雙語(yǔ)教學(xué)(Cummins, 1984)。國(guó)內(nèi)也有研究表明,通過(guò)大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試并取得優(yōu)異成績(jī)或通過(guò)大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)考試的學(xué)生更多地會(huì)受益于英漢雙語(yǔ)教學(xué)(俞理明 韓建俠,2011)。
調(diào)查顯示(見(jiàn)表5),47.4%的雙語(yǔ)課堂學(xué)生通過(guò)了英語(yǔ)四級(jí)考試,21.5%的學(xué)生通過(guò)了六級(jí)考試,1.5%為T(mén)OFEL和GRE,其余近30%(29.6%)的學(xué)生選擇了其他。師生訪談發(fā)現(xiàn)多數(shù)學(xué)生僅以低分通過(guò)了四六級(jí)考試(<500),據(jù)此可知仍有至少一半以上學(xué)生的英語(yǔ)水平還未達(dá)到雙語(yǔ)教學(xué)的要求。這與“重點(diǎn)大學(xué)里大部分學(xué)生已經(jīng)具備全英語(yǔ)授課的雙語(yǔ)課堂所需的英語(yǔ)能力”(蔡基剛,2010: 65)的情況不同。
表5 學(xué)生的英語(yǔ)水平
換言之,在學(xué)生英語(yǔ)水平有限的狀況下,直接使用英語(yǔ)教授專業(yè)課,或直接使用原版英文教材與英文PPT,一定程度上超越了學(xué)生的英語(yǔ)理解水平,給專業(yè)知識(shí)的學(xué)習(xí)形成一定的障礙,不利于學(xué)生對(duì)專業(yè)知識(shí)的消化吸收和學(xué)習(xí)興趣的培養(yǎng);當(dāng)教師無(wú)奈轉(zhuǎn)用漢語(yǔ)作為主要課堂語(yǔ)言時(shí),雙語(yǔ)課堂則基本上變成了非英漢雙語(yǔ)課堂,這與雙語(yǔ)教學(xué)的語(yǔ)言目標(biāo)又相去甚遠(yuǎn)。因此,學(xué)生的英語(yǔ)水平成為制約雙語(yǔ)教學(xué)效果的一個(gè)重要因素。
4.2.2 雙語(yǔ)師資力量薄弱
根據(jù)雙語(yǔ)教育理論,教師作為雙語(yǔ)教學(xué)的主導(dǎo)者,其雙語(yǔ)能力、雙語(yǔ)雙元文化知識(shí)水平、教學(xué)能力和態(tài)度對(duì)學(xué)生雙語(yǔ)信息的輸入影響甚大(Baker,1993)。教師被廣泛認(rèn)為在雙語(yǔ)教學(xué)中具有核心作用,是確保雙語(yǔ)教學(xué)成功的關(guān)鍵因素之一(萬(wàn)中艷,2014: 142)。研究與實(shí)踐表明,師資是雙語(yǔ)課程成功與否的決定性因素;美國(guó)教學(xué)與未來(lái)委員會(huì)有研究報(bào)告指出,教師質(zhì)量和學(xué)生學(xué)業(yè)成績(jī)之間的相關(guān)性大于其和學(xué)校物質(zhì)投入等其他因素的相關(guān)性(李穎,2015: 81)。教師的教育背景、英語(yǔ)水平、雙語(yǔ)教學(xué)經(jīng)驗(yàn)、雙語(yǔ)教學(xué)技巧和態(tài)度等均會(huì)影響雙語(yǔ)教學(xué)效果。
調(diào)查顯示,在教育背景方面,8名雙語(yǔ)教師均有碩士及以上學(xué)歷(其中碩士1人,博士7人),專業(yè)基礎(chǔ)好,學(xué)術(shù)能力強(qiáng),有助于保障學(xué)生對(duì)專業(yè)知識(shí)的學(xué)習(xí)。
在英語(yǔ)水平方面,教師英語(yǔ)水平是其英漢雙語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐中學(xué)生獲取可理解性輸入的前提。雙語(yǔ)教師英語(yǔ)表達(dá)的比例和準(zhǔn)確度決定雙語(yǔ)教學(xué)的質(zhì)量。問(wèn)卷結(jié)果顯示,63.8%的學(xué)生認(rèn)為授課老師的英語(yǔ)水平較好。同時(shí),學(xué)生訪談發(fā)現(xiàn),學(xué)生主要是依據(jù)英文課件、英語(yǔ)發(fā)音等對(duì)其老師的英語(yǔ)水平進(jìn)行評(píng)價(jià),尚不能說(shuō)明雙語(yǔ)教師真正的英語(yǔ)水平。教師訪談發(fā)現(xiàn),4名教師(50%)認(rèn)為自己的英語(yǔ)水平較好,但主要是針對(duì)其日常的英語(yǔ)交流和表達(dá)能力,脫離英語(yǔ)課件、在專業(yè)課堂上用專業(yè)英語(yǔ)進(jìn)行自如的表達(dá)對(duì)雙語(yǔ)教師來(lái)說(shuō)仍是一個(gè)不可忽視的挑戰(zhàn)。因此,當(dāng)前雙語(yǔ)教師的英語(yǔ)水平與高質(zhì)量雙語(yǔ)教學(xué)的要求尚有提高空間。雙語(yǔ)教師尚需不斷提高自身英語(yǔ)水平,在課堂上為學(xué)生提供大量的高質(zhì)量可理解性輸入,以提高學(xué)生使用英漢雙語(yǔ)進(jìn)行學(xué)習(xí)、思考及學(xué)術(shù)交流的能力。
此外,在雙語(yǔ)教學(xué)能力與方法方面,8名雙語(yǔ)教師中有6名教師擁有五年以上的英漢雙語(yǔ)教學(xué)經(jīng)歷,但缺少系統(tǒng)有效的雙語(yǔ)教學(xué)培訓(xùn),其雙語(yǔ)教學(xué)能力與方法、對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)的考核和評(píng)估可能均會(huì)受到影響。雖然多數(shù)雙語(yǔ)教師(87.5%)對(duì)英漢雙語(yǔ)教學(xué)有著濃厚的興趣,但由于缺少系統(tǒng)的雙語(yǔ)教學(xué)培訓(xùn),他們的英漢雙語(yǔ)課堂教學(xué)與傳統(tǒng)的單語(yǔ)漢語(yǔ)課堂教學(xué)相比除了個(gè)別術(shù)語(yǔ)、PPT是英語(yǔ)展示之外,其他方面相差不大。
雙語(yǔ)教學(xué)具有特殊性和多元教學(xué)目標(biāo),專業(yè)知識(shí)目標(biāo)、語(yǔ)言目標(biāo)、思維目標(biāo)與文化目標(biāo),四個(gè)目標(biāo)均需給予應(yīng)有的關(guān)注。雙語(yǔ)教師不宜簡(jiǎn)單地將單語(yǔ)課堂的教學(xué)技巧和方法原封不動(dòng)地移入雙語(yǔ)課堂教學(xué)之中,否則會(huì)影響雙語(yǔ)教學(xué)目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)。
簡(jiǎn)言之,8名教師擁有較高的專業(yè)教育背景,積極的雙語(yǔ)教學(xué)態(tài)度,較好的日常英語(yǔ)表達(dá)能力,但與流利自如的專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)所需相比尚有不足,雙語(yǔ)教學(xué)方法有所欠佳,對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)多元目標(biāo)的認(rèn)識(shí)與把握尚不夠到位,這對(duì)英漢雙語(yǔ)教學(xué)效果產(chǎn)生了負(fù)面影響。
4.2.3 缺少理想的雙語(yǔ)教材
教材是教學(xué)活動(dòng)不可或缺的重要資料,是教學(xué)信息傳遞的主要載體。廣義的雙語(yǔ)教材指在雙語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中雙語(yǔ)教師所能利用的一切素材和教學(xué)手段,狹義的雙語(yǔ)教材主要是指雙語(yǔ)教科書(shū)(黃安余,2011: 164)。
當(dāng)前學(xué)校使用的雙語(yǔ)教材主要是影印版的英文原版教材。訪談發(fā)現(xiàn),由于國(guó)外原版英文教材價(jià)格昂貴,學(xué)生無(wú)力承擔(dān),雙語(yǔ)教師只能將教材的內(nèi)容制作成PPT,與學(xué)生共享。但是,原版教材的內(nèi)容與我國(guó)高校的實(shí)際教學(xué)內(nèi)容存在一定程度的偏差,且教育理念和教學(xué)方法大不相同,想找到一本完全適合的教材幾乎不可能(黃崇嶺,2009: 165;黃安余,2011: 165-166)。對(duì)于非英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生而言,英文原版教材內(nèi)容超出了他們的英語(yǔ)語(yǔ)言能力范圍,影響了專業(yè)知識(shí)的學(xué)習(xí)。有些老師考慮到學(xué)生的英語(yǔ)水平有限,為其定制了純漢語(yǔ)的教材,如此一來(lái)雙語(yǔ)教學(xué)和純漢語(yǔ)教學(xué)則變得毫無(wú)差別。總的來(lái)說(shuō),當(dāng)前雙語(yǔ)教學(xué)缺乏有效的教材,影響了教學(xué)效果。
4.2.4 缺少豐富多彩的雙語(yǔ)教學(xué)環(huán)境
雙語(yǔ)環(huán)境,既包括學(xué)校外部有利于開(kāi)展雙語(yǔ)教育的社會(huì)環(huán)境,也包括學(xué)校內(nèi)部能提高雙語(yǔ)教學(xué)效果的學(xué)校環(huán)境(朱曄 俞理明,2010: 34)。因此,一個(gè)好的雙語(yǔ)學(xué)習(xí)環(huán)境是開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐的重要條件之一。觀察和訪談發(fā)現(xiàn),67.2%的學(xué)生對(duì)學(xué)校當(dāng)前的雙語(yǔ)教學(xué)環(huán)境表示不滿意,他們期望學(xué)校能夠采取實(shí)際行動(dòng)為學(xué)生營(yíng)造一個(gè)良好的雙語(yǔ)學(xué)習(xí)環(huán)境,如制作雙語(yǔ)板報(bào)、標(biāo)語(yǔ),開(kāi)展雙語(yǔ)角活動(dòng),制作雙語(yǔ)網(wǎng)站等。
除此以外,在英漢雙語(yǔ)教學(xué)開(kāi)展過(guò)程中,學(xué)校相關(guān)教學(xué)管理或規(guī)劃者可能還存在對(duì)英漢雙語(yǔ)教學(xué)認(rèn)識(shí)不足的問(wèn)題,比如開(kāi)展雙語(yǔ)課程教學(xué)的目標(biāo)定位是否清晰,尤其是多元化教學(xué)目標(biāo),學(xué)科專業(yè)學(xué)習(xí)和英語(yǔ)學(xué)習(xí)在雙語(yǔ)教學(xué)中的地位如何,哪些課程充分具備開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)的條件,如何對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)方法與效果進(jìn)行適時(shí)科學(xué)有效的評(píng)估、反饋、研討和提高等等。
4.3 雙語(yǔ)教學(xué)效果的改進(jìn)措施
針對(duì)上述低效狀況及主要相關(guān)影響因素,我們急需一個(gè)多方合作、系統(tǒng)有效的解決方案。相關(guān)教學(xué)及管理部門(mén)在開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐前,需要綜合考慮學(xué)生、師資、教材、環(huán)境、教學(xué)管理與評(píng)價(jià)等因素,科學(xué)論證、統(tǒng)籌規(guī)劃、規(guī)范實(shí)施。
首先,提高學(xué)生參與雙語(yǔ)課程學(xué)習(xí)的甄選標(biāo)準(zhǔn),尤其是英語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)。大學(xué)進(jìn)行英漢雙語(yǔ)教學(xué),學(xué)生需要具備較好的英語(yǔ)水平,這在文獻(xiàn)中已有研究論證(韓建俠 俞理明,2007)。所有計(jì)劃參與雙語(yǔ)課程學(xué)習(xí)的學(xué)生應(yīng)當(dāng)統(tǒng)一參加英語(yǔ)水平測(cè)試,只有滿足規(guī)定的英語(yǔ)水平要求,才能獲準(zhǔn)參加,才更可能在日后的雙語(yǔ)課程學(xué)習(xí)中獲益。
與此同時(shí),注重雙語(yǔ)課程建設(shè),可設(shè)置一些相對(duì)簡(jiǎn)單基礎(chǔ)的ESP選修或并修課程,幫助學(xué)生提高與專業(yè)相關(guān)的英語(yǔ)水平,為順利高效的專業(yè)雙語(yǔ)課程做好比較充分的語(yǔ)言準(zhǔn)備。
第二,培養(yǎng)優(yōu)秀雙語(yǔ)師資,提高教師雙語(yǔ)教學(xué)能力。雙語(yǔ)教師不同于單語(yǔ)教師,優(yōu)秀雙語(yǔ)教師教學(xué)能力包含兩個(gè)大的方面(李穎,2015: 84):作為教師的基本能力和作為雙語(yǔ)教師的特殊能力。其中特殊能力又包括三個(gè)方面:(1)特殊教學(xué)能力,如知曉雙語(yǔ)教學(xué)理論,并具有理論付諸實(shí)踐的能力;(2)跨學(xué)科與國(guó)際化能力,如理解相關(guān)領(lǐng)域國(guó)際慣例的能力、介紹國(guó)際先進(jìn)專業(yè)知識(shí)及運(yùn)用國(guó)際先進(jìn)成果的能力,對(duì)原版教材進(jìn)行篩選、刪改、綜合利用的能力,具備相關(guān)教學(xué)研究能力及課程建設(shè)能力,具有根據(jù)學(xué)科特色通過(guò)不同方式使語(yǔ)言與內(nèi)容相互促進(jìn)的跨學(xué)科研究能力;(3)超學(xué)科能力,即針對(duì)特定社會(huì)問(wèn)題協(xié)調(diào)與融合不同學(xué)科、提供新視角和創(chuàng)造性解決方案的能力??梢?jiàn),一個(gè)優(yōu)秀的雙語(yǔ)教師須具備十分出眾的多方面能力,方可能確保雙語(yǔ)教學(xué)效果的實(shí)現(xiàn)。
因此,學(xué)校需要嚴(yán)格審批雙語(yǔ)教師資格,同時(shí)開(kāi)展相應(yīng)的多種形式的英漢雙語(yǔ)師資培訓(xùn),培養(yǎng)和提升雙語(yǔ)教師的特殊能力,尤其是提高對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)理論的認(rèn)識(shí)、雙語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐能力及專業(yè)英語(yǔ)水平、跨學(xué)科與國(guó)際化能力。比如,可以“走出去”,到國(guó)內(nèi)外高校進(jìn)修學(xué)習(xí);也可以“請(qǐng)進(jìn)來(lái)”,聘請(qǐng)國(guó)內(nèi)外雙語(yǔ)教育專家來(lái)學(xué)校展開(kāi)校本培訓(xùn),定期組織雙語(yǔ)教學(xué)觀摩和研討等等。根據(jù)實(shí)際情況,確定雙語(yǔ)教學(xué)的課程范圍及相應(yīng)師資。
第三,加快編纂合適有效的雙語(yǔ)教材。教材形式要多元化,內(nèi)容要與時(shí)俱進(jìn)、符合學(xué)生的認(rèn)知水平。有專家認(rèn)為“雙語(yǔ)教學(xué)的核心是采用外文原版教材”(劉曉慈 張福恒,2007: 271),但針對(duì)不同層次學(xué)校學(xué)生和學(xué)科專業(yè)可有所不同,編寫(xiě)適合中國(guó)學(xué)生的多樣性雙語(yǔ)教材,可能更具有可行性。
比如,依據(jù)本校的民族類(lèi)高校屬性、學(xué)生英語(yǔ)水平相對(duì)較弱以及不同學(xué)科的專業(yè)課程目標(biāo),教材可作相應(yīng)的選擇與靈活的調(diào)整,還可與國(guó)內(nèi)同類(lèi)高校及國(guó)外高校交流合作,適當(dāng)增加民族文化內(nèi)容,編寫(xiě)出具有民族特色的雙語(yǔ)教材。這既符合民族高校學(xué)生的認(rèn)知特點(diǎn)與外語(yǔ)水平,也有益于增強(qiáng)學(xué)生對(duì)祖國(guó)文化的認(rèn)同與中華文化的國(guó)際傳播,有利于培養(yǎng)學(xué)生多元文化意識(shí)及跨文化溝通能力,還有助于實(shí)現(xiàn)高校國(guó)際化人才培養(yǎng)的分類(lèi)卓越。
第四,營(yíng)造豐富多彩的雙語(yǔ)教學(xué)環(huán)境。主要是豐富學(xué)校內(nèi)部的雙語(yǔ)環(huán)境,可開(kāi)展多樣化的雙語(yǔ)活動(dòng),比如定期舉辦校內(nèi)不同范圍、各種級(jí)別和形式的英語(yǔ)口語(yǔ)比賽、英語(yǔ)辯論賽、專業(yè)英語(yǔ)閱讀比賽、專業(yè)英語(yǔ)翻譯實(shí)踐大賽等等,充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的雙語(yǔ)學(xué)習(xí)興趣與積極性;同時(shí),豐富雙語(yǔ)板報(bào)、標(biāo)語(yǔ)、雙語(yǔ)廣播等,為學(xué)生營(yíng)造一個(gè)立體的全方位的雙語(yǔ)學(xué)習(xí)環(huán)境。
豐富多樣的雙語(yǔ)活動(dòng)與環(huán)境,對(duì)于促進(jìn)學(xué)生雙語(yǔ)能力的提升、專業(yè)知識(shí)的探究、雙語(yǔ)思維的發(fā)展、多元文化意識(shí)及跨文化溝通能力的培養(yǎng),均將產(chǎn)生十分積極的影響。
第五,重視、鼓勵(lì)和扶持雙語(yǔ)教學(xué)研究。教、研相長(zhǎng),而雙語(yǔ)教學(xué)研究的欠缺與忽視,十分不利于雙語(yǔ)教學(xué)效果與質(zhì)量的提高。文獻(xiàn)研究顯示,我國(guó)高校英漢雙語(yǔ)教學(xué)相關(guān)研究十分薄弱,雙語(yǔ)教學(xué)研究受重視程度遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠,2003—2012十年間,我國(guó)較高水準(zhǔn)的高校雙語(yǔ)教學(xué)研究進(jìn)展緩慢,同時(shí)非實(shí)證研究占絕對(duì)多數(shù)(82.7%),實(shí)證研究極少,僅占17.3%(鄭大湖 戴煒華,2013:55-59)。本校雙語(yǔ)教學(xué)研究同樣十分欠缺。因此,學(xué)校需要出臺(tái)相關(guān)政策和激勵(lì)措施,鼓勵(lì)和扶持教師對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)的各個(gè)環(huán)節(jié)展開(kāi)研究,比如雙語(yǔ)課程需求分析、具有學(xué)校特色的雙語(yǔ)教材研究、雙語(yǔ)教學(xué)方法探討、雙語(yǔ)師資研究、雙語(yǔ)課程建設(shè)、雙語(yǔ)教學(xué)評(píng)估、雙語(yǔ)教學(xué)管理等等,多角度、多層面,多管齊下,促進(jìn)雙語(yǔ)教學(xué)效果的提高。
除此之外,還可從其它角度探索更多的可行性改進(jìn)措施。比如,從學(xué)校教學(xué)管理部門(mén)的角度,確立和完善雙語(yǔ)教學(xué)管理與評(píng)價(jià)體系,嚴(yán)格雙語(yǔ)課程審批,注重雙語(yǔ)教學(xué)效果考查,關(guān)注學(xué)生反饋及教師反饋,動(dòng)態(tài)調(diào)整雙語(yǔ)教學(xué)方案等等。雙語(yǔ)教學(xué)是一個(gè)復(fù)雜的教學(xué)體系,多方通力合作,群策群力,方能見(jiàn)效。
本研究主要從英漢雙語(yǔ)教學(xué)的專業(yè)知識(shí)目標(biāo)、語(yǔ)言目標(biāo)、思維目標(biāo)和文化目標(biāo)四個(gè)目標(biāo)維度的實(shí)現(xiàn)情況對(duì)大學(xué)英漢雙語(yǔ)教學(xué)的教學(xué)效果進(jìn)行了實(shí)證調(diào)查與分析。結(jié)果顯示,四個(gè)教學(xué)目標(biāo)均未得到較好實(shí)現(xiàn),教學(xué)實(shí)踐與教學(xué)目標(biāo)之間尚存較大距離,其中專業(yè)知識(shí)目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)情況相對(duì)較好,語(yǔ)言目標(biāo)次之,思維及文化目標(biāo)遠(yuǎn)未受到應(yīng)有的重視。這一結(jié)果表明,通過(guò)語(yǔ)言+專業(yè)知識(shí)的雙語(yǔ)教學(xué),多數(shù)學(xué)生學(xué)習(xí)收獲的不是1+1>2的效果,而是1+1<1的效果;雙語(yǔ)教學(xué)效果可謂不容樂(lè)觀。具體如下:
(1)專業(yè)知識(shí)目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)情況:多數(shù)學(xué)生(70%)認(rèn)為學(xué)術(shù)視野得以拓寬,但在學(xué)科知識(shí)及學(xué)科態(tài)度方面,均有超過(guò)半數(shù)的同學(xué)認(rèn)為沒(méi)有取得進(jìn)步或明顯改善;
(2)語(yǔ)言目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)情況:半數(shù)以上學(xué)生認(rèn)為英語(yǔ)能力未提高,英語(yǔ)學(xué)習(xí)興趣未改善;
(3)思維目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)情況:少數(shù)學(xué)生(10.9%)認(rèn)識(shí)到提高雙語(yǔ)思維能力是雙語(yǔ)教學(xué)的目標(biāo)之一,絕大多數(shù)學(xué)生沒(méi)有意識(shí)到雙語(yǔ)思維培養(yǎng)的必要性與重要性,課堂及課程學(xué)習(xí)仍以母語(yǔ)及母語(yǔ)思維為主,雙語(yǔ)思維未得到應(yīng)有的培養(yǎng)和提高;
(4)文化目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)情況:極少數(shù)學(xué)生(1.2%)和老師(25%)將雙元文化知識(shí)作為雙語(yǔ)學(xué)習(xí)或教學(xué)的目標(biāo)之一,雙語(yǔ)教學(xué)的文化目標(biāo)遠(yuǎn)未得到應(yīng)有的重視和實(shí)現(xiàn)。
導(dǎo)致這種不理想的雙語(yǔ)教學(xué)效果的因素是多方面的,其中學(xué)生英語(yǔ)水平、教師雙語(yǔ)教學(xué)能力、雙語(yǔ)教材、雙語(yǔ)教學(xué)環(huán)境等是主要影響因素。與此相應(yīng),學(xué)校需要采取多種改進(jìn)措施,多管齊下,切實(shí)提高雙語(yǔ)教學(xué)效果,努力實(shí)現(xiàn)雙語(yǔ)教學(xué)的多元化目標(biāo)。
本研究尚存在一些不足。例如,調(diào)查范圍較小,僅限于一所普通高校,與重點(diǎn)高校的情況也有所不同,且僅有8門(mén)雙語(yǔ)課程,因此,調(diào)查結(jié)果的典型性和普遍性有待得到更多的佐證;同時(shí),本次調(diào)查分析主要基于對(duì)雙語(yǔ)課程師生的問(wèn)卷調(diào)查及訪談,沒(méi)有與傳統(tǒng)的單語(yǔ)課程進(jìn)行對(duì)比,教學(xué)效果或影響也具有一定的滯后性,因此結(jié)果有待于進(jìn)一步檢驗(yàn)或拓展;問(wèn)卷也尚有可改進(jìn)之處;其次,本研究尚未調(diào)查雙語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐的管理者和規(guī)劃者,而這與雙語(yǔ)教學(xué)效果也密切相關(guān)。除了雙語(yǔ)教學(xué)參與者的客觀條件外,學(xué)生對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)的認(rèn)識(shí)和態(tài)度、教師對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)的認(rèn)識(shí)和規(guī)劃、科學(xué)合理的雙語(yǔ)教學(xué)評(píng)價(jià)體系等因素均可對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)效果產(chǎn)生影響,這都是值得進(jìn)一步探討與研究的課題。
[1] Baker,C.1993.Foundations of Bilingual Education and Bilingualism(4thed)[M].Philadelphia: Multilingual Matters Ltd.
[2] Cummins,J.1984.Bilingualismand Special Education: Issues in Assessment and Pedagogy[M].San Diego: College-Hill.
[3] 蔡基剛.2010.全英語(yǔ)教學(xué)可行性研究[J].中國(guó)外語(yǔ),(6):61-67.
[4] 韓建俠 俞理明.2007.我國(guó)高校進(jìn)行雙語(yǔ)教學(xué)學(xué)生需要具備的英語(yǔ)水平[J].現(xiàn)代外語(yǔ),(1):65-72.
[5] 黃安余.2011.雙語(yǔ)教學(xué)理論與實(shí)踐研究[M].上海:上海人民出版社.
[6] 黃崇玲.2009.雙語(yǔ)教學(xué)的理論與實(shí)踐[M].上海:上海譯文出版社.
[7] 康淑敏.2008.從教學(xué)語(yǔ)言運(yùn)用視角構(gòu)建高校雙語(yǔ)教學(xué)模式—以地方高校雙語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐為例[J].外語(yǔ)界,(6):64-70.
[8] 李穎.2012.高校雙語(yǔ)/EMI課堂調(diào)查與分析[J].外語(yǔ)界,(2): 49-57.
[9] 李穎.2015.高校優(yōu)質(zhì)雙語(yǔ)/EMI課程的教師教學(xué)能力研究[J].外語(yǔ)界,(2):80-87.
[10] 劉曉慈 張福恒.2007.試論雙語(yǔ)教學(xué)的核心是外文原版教材[J].北京大學(xué)學(xué)報(bào),(S2):270-272.
[11] 劉兆龍 羅瑩 胡海云.2012.高校雙語(yǔ)教學(xué)實(shí)證分析[J].中國(guó)大學(xué)教學(xué),(5):58-60.
[12] 錢(qián)紅日 顧永清.2007.雙語(yǔ)教學(xué)面臨新挑戰(zhàn)[J].北京大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),(S2):63-65.
[13] 萬(wàn)中艷.2014.中國(guó)高等院校雙語(yǔ)教學(xué)師資因素研究回顧:特點(diǎn)與啟示[J].高教探索,(5):142-145.
[14] 王斌華.2008.雙語(yǔ)教學(xué)的回眸與前瞻——國(guó)際視野 本土試驗(yàn)[M].上海:上海教育出版社.
[15] 王莉穎.2008.雙語(yǔ)教育理論與實(shí)踐—中外雙語(yǔ)教育比較研究[M].上海:上海教育出版社.
[16] 武敬杰 許世彬 趙新雅.2008.影響雙語(yǔ)教學(xué)實(shí)施效果的因素及對(duì)策[J].中國(guó)大學(xué)教學(xué),(5):64-65.
[17] 肖建芳.2011.當(dāng)代國(guó)際雙語(yǔ)教學(xué)模式概論[M].廣州:廣東人民出版社.
[18] 楊勁松 雷光和.2005.關(guān)于構(gòu)建雙語(yǔ)課程“學(xué)·教”評(píng)價(jià)體系的思考[J].上海理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),(2):33- 35.
[19] 俞理明 韓建俠.2011.初始英語(yǔ)水平對(duì)全英語(yǔ)雙語(yǔ)教學(xué)效果的影響[J].中國(guó)外語(yǔ),(3):74-81.
[20] 張麗娟.2007.我國(guó)高等院校雙語(yǔ)教學(xué)師資建設(shè)問(wèn)題研究[J].北京大學(xué)學(xué)報(bào),(S2):265-267.
[21] 張霞.2015.公共英語(yǔ)教學(xué)、專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)與雙語(yǔ)教學(xué)的銜接整合[J].內(nèi)蒙古師范大學(xué)學(xué)報(bào),(11):101-104.
[22] 鄭大湖 戴煒華.2013.我國(guó)高校雙語(yǔ)教學(xué)研究十年:回顧與展望[J].外語(yǔ)界,(1):54-61.
[23] 周恩 丁年青.2012.大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)與雙語(yǔ)教學(xué)的銜接:現(xiàn)狀與思考[J].外語(yǔ)界,(4):68-75.
[24] 周孟亮 李明賢.2008.高校雙語(yǔ)教學(xué)應(yīng)該明確的幾個(gè)問(wèn)題[J].湖南農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),(5):117-119.
[25] 朱曄 俞理明.2010.我國(guó)英漢雙語(yǔ)教育研究現(xiàn)狀[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),(6):31-36.
An Empirical Study of the Effect of English-Chinese Bilingual Teaching in College
English-Chinese Bilingual teaching is one of the important means of cultivating internationalized talents,and the teaching effect has influenced on the quality of talents training.With 343 students and 8 teachers of 8 bilingual courses at a non-key university as the research subjects,and using questionnaire,class observation and interviewas the research instruments,this paper made an empirical study of the effect of English-Chinese bilingual teaching in College fromthe realization of the four teaching goals: specialized knowledge,language,thinking and culture.The result shows: (1) None of the four goals was well achieved,among which the goal of specialized knowledge was relatively better achieved,with language goal as the second,while both thinking and culture goals got far less attention than they should.This means what most students benefited fromthe bilingual courses (language+ subject/academic contents ) was the effect of 1+1<1 rather than 1+1>2,and the bilingual teaching effects were far fromsatisfactory.(2) The main influencing factors include students’ English proficiency,bilingual teachers’ proficiency,bilingual teaching materials and bilingual teaching environments.Suggestions were given then for the purpose of improving the bilingual teaching effects.
English-Chinese bilingual teaching, English proficiency, bilingual teachers, teaching effects
H319
A
2095-4891(2017)01-0014-08
本文系中央高?;究蒲袠I(yè)務(wù)費(fèi)專項(xiàng)資金社科重點(diǎn)項(xiàng)目“全球化語(yǔ)境中的英漢語(yǔ)競(jìng)爭(zhēng)”(項(xiàng)目編號(hào):CSZ12007)的階段性研究成果。
郭林花,教授,碩士;研究方向:社會(huì)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)。王露露,碩士生;研究方向:應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)
通訊地址:430074 湖北省武漢市洪山區(qū)民族大道182號(hào) 中南民族大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院