王 卓
(阜陽(yáng)師范學(xué)院 信息工程學(xué)院,安徽 阜陽(yáng) 236041 )
喬治·赫伯特玄學(xué)詩(shī)歌的巴羅克風(fēng)格研究*
王 卓
(阜陽(yáng)師范學(xué)院 信息工程學(xué)院,安徽 阜陽(yáng) 236041 )
17世紀(jì)英國(guó)玄學(xué)詩(shī)歌屬于巴羅克文學(xué)范疇,是英國(guó)文化的重要組成部分。對(duì)英國(guó)玄學(xué)詩(shī)歌的思想內(nèi)涵、藝術(shù)風(fēng)格的研究對(duì)于豐富英國(guó)巴羅克文學(xué)、促進(jìn)英國(guó)文化在世界范圍內(nèi)的廣泛傳播具有重要意義。喬治·赫伯特是英國(guó)玄學(xué)派詩(shī)歌的重要代表,以宗教抒情詩(shī)歌的創(chuàng)作而著稱(chēng)。在巴羅克文化語(yǔ)境下考察赫伯特的藝術(shù)風(fēng)格和詩(shī)學(xué)思想有助于全面、多維度理解赫伯特的詩(shī)歌內(nèi)涵與獨(dú)特藝術(shù)魅力,對(duì)整個(gè)英國(guó)巴羅克文化的把握也具有重要作用。
赫伯特;玄學(xué)詩(shī)歌;巴羅克風(fēng)格;視覺(jué)化;形式;色彩
“巴羅克是一個(gè)藝術(shù)史概念,也是一種風(fēng)格的名稱(chēng),屬于詩(shī)學(xué)和美學(xué)的范疇?!盵1]在巴羅克的歷史發(fā)展進(jìn)程中,初期曾一度得不到承認(rèn)。1758年,法國(guó)狄德羅在《百科全書(shū)》中將“巴羅克”釋義為“夸張和古怪”,將巴羅克看作是對(duì)文藝復(fù)興風(fēng)格的一種反撥。[1]巴羅克的貶義內(nèi)涵后來(lái)隨著藝術(shù)史研究取得的進(jìn)步而逐漸得到了澄清。在人們對(duì)巴羅克的態(tài)度由否定到肯定的轉(zhuǎn)變過(guò)程中有兩位藝術(shù)史家做出了突破性的貢獻(xiàn):一位是德國(guó)藝術(shù)史家古力特,另一位是瑞士藝術(shù)史家沃爾夫林。古力特認(rèn)為巴羅克應(yīng)被視為一種獨(dú)立的風(fēng)格概念,這具有積極的時(shí)代意義,但他割裂了巴羅克與文藝復(fù)興間的關(guān)系。沃爾夫林則邁出了關(guān)鍵性的一步,其著作《文藝復(fù)興與巴羅克》(1888年)指出巴羅克作為一種藝術(shù)風(fēng)格,不是文藝復(fù)興的墮落,而是文藝復(fù)興創(chuàng)造精神的繼續(xù)。[1]沃爾夫林還將巴羅克引申到其他相關(guān)領(lǐng)域,他是第一個(gè)把“巴羅克”作為術(shù)語(yǔ)并將之應(yīng)用于文學(xué)批評(píng)的人。此后,巴羅克逐漸獲得肯定的評(píng)價(jià),并被廣泛應(yīng)用到整個(gè)文化領(lǐng)域。1962年,美國(guó)著名文論家韋勒克發(fā)表《文學(xué)研究中的巴羅克概念》一文,又一次掀起了西方學(xué)術(shù)界對(duì)巴羅克研究和討論的高潮。[2]至今,巴羅克這一概念在西方已被普遍承認(rèn)和應(yīng)用。
國(guó)內(nèi)巴羅克研究起步較晚。“巴羅克”一詞在20世紀(jì)80年代出版的《中國(guó)大百科全書(shū)·外國(guó)文學(xué)卷》中甚至未曾出現(xiàn)。但是,作為一種文藝思潮和美學(xué)風(fēng)范,國(guó)內(nèi)學(xué)者越來(lái)越重視巴羅克,近些年相關(guān)研究逐漸興起,并取得了一定的成果。錢(qián)鍾書(shū)先生在《通感》一文中把巴羅克譯為“奇崛”。楊周翰(1986)先生認(rèn)為,在文學(xué)方面,巴羅克追求神秘,意象華麗,著意觸動(dòng)人的感官,節(jié)奏和情節(jié)富于戲劇性,多用奇思妙想、矛盾、夸張、奇特的比喻等藝術(shù)手段。楊周翰先生還指出了巴羅克產(chǎn)生的社會(huì)歷史原因和文化原因,強(qiáng)調(diào)修辭學(xué)是巴羅克產(chǎn)生的一個(gè)關(guān)鍵性影響因素,指出“巴羅克就是危機(jī)時(shí)期修辭發(fā)揮特殊作用的表現(xiàn)”[2]。 葉廷芳認(rèn)為:“對(duì)基督教的忠誠(chéng),藝術(shù)上不遵守古典主義的陳規(guī),這些都是巴羅克的屬性?!盵1]鄭克魯指出巴羅克作家“熱愛(ài)自然美景,重視古怪的、荒唐的、非同尋常的東西,喜歡玩弄文字游戲和俏皮話(huà)”。[3]95金瓊認(rèn)為巴羅克文學(xué)最突出的藝術(shù)特征就是注重文學(xué)作品的形式,最大限度地獲得外在、感官上的震撼效果。[4]劉立輝指出巴羅克文學(xué)具有內(nèi)視性和主體性的特征。[5]
從以上國(guó)內(nèi)外學(xué)者對(duì)巴羅克的研究分析中可以看出,巴羅克作為一種藝術(shù)風(fēng)格和表現(xiàn)手法,已經(jīng)逐漸得到認(rèn)可與接受,并對(duì)文學(xué)創(chuàng)作產(chǎn)生了深刻影響。英國(guó)玄學(xué)派詩(shī)歌是巴羅克文學(xué)的重要組成部分,雖然這一觀點(diǎn)在歷史上曾遭到很多學(xué)者的質(zhì)疑甚至是否認(rèn),對(duì)于英國(guó)玄學(xué)派詩(shī)歌與巴羅克文學(xué)之間關(guān)系的問(wèn)題歷經(jīng)許久的探討,目前學(xué)界已經(jīng)基本達(dá)成了共識(shí):英國(guó)玄學(xué)派詩(shī)歌屬于整個(gè)巴羅克文學(xué)的一個(gè)重要組成部分,[6]14玄學(xué)詩(shī)人標(biāo)新立異,大膽背離傳統(tǒng)詩(shī)歌的藝術(shù)風(fēng)格和創(chuàng)作模式,勇于創(chuàng)新,在巴羅克文化視域下進(jìn)行詩(shī)歌創(chuàng)作,為英國(guó)詩(shī)壇的繁榮興旺做出了杰出貢獻(xiàn)。
喬治·赫伯特是17世紀(jì)英國(guó)玄學(xué)詩(shī)歌的重要代表,以宗教抒情詩(shī)集《圣殿》而聞名于世。赫伯特被譽(yù)為“圣殿的甜蜜歌者”、“自成一格的詩(shī)人”、英國(guó)六位“天國(guó)歌手”之首。[7]1在整個(gè)17世紀(jì)赫伯特被抒情詩(shī)人尊為典范,與約翰·鄧恩和本·瓊森并稱(chēng)為17世紀(jì)英國(guó)三大抒情詩(shī)人,為英國(guó)文學(xué)史上宗教抒情詩(shī)的繁榮發(fā)展做出了卓越貢獻(xiàn)。
國(guó)外對(duì)赫伯特的研究早在17世紀(jì)就已經(jīng)開(kāi)始,經(jīng)歷了18世紀(jì)的冷落與邊緣化之后在19世紀(jì)再次得到關(guān)注,此后由于T·S艾略特不斷撰文給予極大的肯定與贊頌,赫伯特作為一名重要宗教抒情詩(shī)人的歷史地位終于得到確認(rèn)與鞏固。對(duì)赫伯特詩(shī)歌的分析研究在不同階段表現(xiàn)出了迥然相異的特點(diǎn),總體而言,早期學(xué)者(如鄧恩、培根、沃爾頓)對(duì)赫伯特的研究興趣主要集中于他宗教詩(shī)歌中虔誠(chéng)的基督教信仰、堅(jiān)定的精神信念與美德傳統(tǒng),而后期學(xué)者(如柯勒律治、愛(ài)默生、艾略特)逐漸領(lǐng)悟到了赫伯特的詩(shī)歌才華和技巧,更多關(guān)注于其詩(shī)學(xué)思想與技藝,欽佩他的卓越詩(shī)學(xué)才智。詩(shī)歌中流露的赫伯特真實(shí)自然的心靈狀態(tài)和情感歷程也吸引越來(lái)越多的讀者細(xì)心地去研讀他的詩(shī)歌,美國(guó)當(dāng)代著名文學(xué)評(píng)論家海倫·文德勒認(rèn)為赫伯特的詩(shī)歌不僅對(duì)基督徒,對(duì)于那些沒(méi)有宗教信仰的人來(lái)說(shuō),同樣也具有重要的價(jià)值。[8]4總體來(lái)看,國(guó)外對(duì)赫伯特的研究目前已經(jīng)趨于成熟,從17世紀(jì)至今都有從事赫伯特研究的重要人物及其評(píng)論作品,研究?jī)?nèi)容較為豐富。
相比之下,國(guó)內(nèi)對(duì)赫伯特宗教抒情詩(shī)歌的研究與其詩(shī)歌成就和貢獻(xiàn)相比顯得不相適襯。20世紀(jì)30年代英國(guó)文學(xué)批評(píng)家燕卜蓀在北京大學(xué)講授英國(guó)文學(xué)課程譯介與傳播赫伯特詩(shī)作,我國(guó)的赫伯特研究從此掀開(kāi)了嶄新的一頁(yè)。20世紀(jì)40年代,朱維之的著作《基督教與文學(xué)》出版發(fā)行,該書(shū)對(duì)英國(guó)17世紀(jì)的宗教詩(shī)歌進(jìn)行了總體且翔實(shí)的論述,同時(shí)也對(duì)赫伯特其人及詩(shī)作進(jìn)行了介紹。自此,我國(guó)學(xué)者對(duì)赫伯特的研究與譯介邁出了重要的一步。此后,李賦寧、王佐良、辜正坤、黃杲炘等專(zhuān)家學(xué)者紛紛著書(shū)撰文譯介赫伯特的詩(shī)作。進(jìn)入21世紀(jì)以來(lái),國(guó)內(nèi)的赫伯特研究呈現(xiàn)出了一派繁榮發(fā)展的可喜景象,研究成果數(shù)量大幅增加,研究?jī)?nèi)容更加豐富。研究者從不同角度對(duì)赫伯特的詩(shī)歌進(jìn)行了評(píng)析并給予了高度贊揚(yáng)與肯定,但是相對(duì)于赫伯特對(duì)英國(guó)詩(shī)歌的貢獻(xiàn)及其詩(shī)歌本身的藝術(shù)價(jià)值而言,目前國(guó)內(nèi)學(xué)界對(duì)赫伯特的研究仍存在諸多局限與不足,主要表現(xiàn)在詩(shī)歌研究?jī)?nèi)容相對(duì)較狹窄,多集中于以下幾個(gè)方面:一、赫伯特生平及詩(shī)歌創(chuàng)作研究綜述;二、詩(shī)歌的宗教主題評(píng)析;三、詩(shī)歌主要意象分析;四、個(gè)別代表詩(shī)作賞析;五、詩(shī)歌結(jié)構(gòu)分析。
綜觀國(guó)內(nèi)外現(xiàn)有的英國(guó)巴羅克文學(xué)研究,學(xué)者們討論和關(guān)注的中心仍是反古典主義的代表彌爾頓、斯托恩,玄學(xué)派詩(shī)歌的領(lǐng)軍人物鄧恩及玄學(xué)詩(shī)人馬維爾,而對(duì)赫伯特等其他重要玄學(xué)詩(shī)人并未進(jìn)行深入研究。雖然目前國(guó)內(nèi)外學(xué)者越來(lái)越重視赫伯特作為玄學(xué)派詩(shī)歌重要代表以及宗教抒情詩(shī)歌楷模這一重要地位,但尚未見(jiàn)從巴羅克視角對(duì)赫伯特宗教詩(shī)歌進(jìn)行深入分析的文章。因此,本文嘗試從巴羅克理論視角分析赫伯特的宗教詩(shī)歌,探討赫伯特不循規(guī)蹈矩,突破傳統(tǒng)的局限,汲取巴羅克藝術(shù)精華,展現(xiàn)出來(lái)的獨(dú)特詩(shī)歌思想與藝術(shù)文風(fēng)。
玄學(xué)詩(shī)歌作為17世紀(jì)英國(guó)文學(xué)的一個(gè)重要組成部分,視覺(jué)成分豐富,視覺(jué)文化藝術(shù)發(fā)達(dá)。鄧恩、馬維爾、赫伯特等著名玄學(xué)詩(shī)人非常關(guān)注詩(shī)歌中的圖像成分,著力使用語(yǔ)言構(gòu)筑視圖想象,注重抽象文字的圖像化與視覺(jué)藝術(shù)性的處理,在玄學(xué)詩(shī)歌創(chuàng)作中踐行著巴羅克的藝術(shù)風(fēng)格。
巴羅克視覺(jué)藝術(shù)的出現(xiàn)及發(fā)展有其深層次的宗教根源,“巴洛克藝術(shù)是羅馬天主教對(duì)抗新教勢(shì)力所扶持的藝術(shù)工具,英國(guó)作為羅馬天主教的強(qiáng)大敵對(duì)勢(shì)力,對(duì)意大利巴洛克視覺(jué)藝術(shù)具有較強(qiáng)的排斥性?!盵9]因此,當(dāng)時(shí)英國(guó)天主教、新教對(duì)巴羅克視覺(jué)文化藝術(shù)的抵制態(tài)度在一定程度上影響了17世紀(jì)英國(guó)文學(xué)視覺(jué)文化的發(fā)展。但是17世紀(jì)英國(guó)玄學(xué)派詩(shī)人還是不斷地通過(guò)各種詩(shī)學(xué)努力,采取了寬容和開(kāi)放的態(tài)度對(duì)待意大利巴羅克視覺(jué)文化,并不排斥詩(shī)歌中的圖像成分,在歐陸發(fā)達(dá)的視覺(jué)文化的影響下,取得了輝煌的視覺(jué)文學(xué)成就。據(jù)記載,清教詩(shī)人彌爾頓曾游歷當(dāng)時(shí)視覺(jué)藝術(shù)空前發(fā)達(dá)的意大利,并為古羅馬的巴羅克風(fēng)格建筑所影響,在《失樂(lè)園》第一卷關(guān)于萬(wàn)魔殿的描寫(xiě)中,仿效了羅馬圣彼得大教堂的視覺(jué)結(jié)構(gòu)。玄學(xué)詩(shī)歌領(lǐng)軍人物鄧恩也對(duì)視覺(jué)藝術(shù)頗感興趣,在其詩(shī)作中多次提到歐洲著名建筑師和畫(huà)家,并且本人也有收集繪畫(huà)作品的愛(ài)好。[9]
喬治·赫伯特是17世紀(jì)英國(guó)玄學(xué)詩(shī)歌的重要代表人物,其代表詩(shī)集《圣殿:神圣的詩(shī)篇與個(gè)人的吶喊》體現(xiàn)了赫伯特臻于完美的詩(shī)歌創(chuàng)作體驗(yàn),他嘗試?yán)酶鞣N形式進(jìn)行詩(shī)歌寫(xiě)作,通過(guò)使用奇喻(conceit)描述自己的各種宗教情感,表現(xiàn)了玄學(xué)宗教抒情詩(shī)歌的獨(dú)特藝術(shù)魅力。《圣殿》是赫伯特沉思《圣經(jīng)》的產(chǎn)物,充滿(mǎn)了赫伯特作為虔誠(chéng)的基督徒對(duì)上帝的無(wú)限冥想。盡管《圣經(jīng)》以歌頌上帝為宗旨,并且這種歌頌是以語(yǔ)言文字為主,迎合了當(dāng)時(shí)反羅馬天主教、去圖像化的藝術(shù)文化取向,但是赫伯特還是汲取了巴羅克視覺(jué)藝術(shù)的輝煌成果,超越了基督徒常規(guī)的思維模式,將看似毫無(wú)生機(jī)的各種基督教意象及基督教思想借助可視化的實(shí)物,通過(guò)奇思妙喻進(jìn)行具象視覺(jué)構(gòu)圖,創(chuàng)作出了流芳百世的經(jīng)典宗教抒情詩(shī)歌名篇。
赫伯特名詩(shī)《祭壇》(Altar)既是一首圖形詩(shī),也是一部視覺(jué)佳作,充分體現(xiàn)了赫伯特在巴羅克視覺(jué)藝術(shù)上所做出的努力和探索。
主啊一個(gè)破祭壇是您的忠仆
用一顆心筑起又用淚水粘固:
它各個(gè)部分象由您建造,
匠人的工具哪里能碰到。
也只有人的心
才無(wú)比地堅(jiān)硬,
除了您沒(méi)有誰(shuí)
有力量叫它碎。
所以我這硬心
憑它的各部分
合成了這形狀,
把您的名頌揚(yáng):
所以倘若我有幸得安寧,
這些石塊將不停頌揚(yáng)您。
但愿哪我有作您犧牲的福分,
愿您接納這祭壇而使之神圣。[10]
這是一首基督教主題的詩(shī)歌。整首詩(shī)構(gòu)建的視覺(jué)圖形與詩(shī)歌主題相契合,體現(xiàn)了赫伯特偏離常規(guī)和程式化對(duì)巴羅克視覺(jué)化藝術(shù)的追求與探索。
依據(jù)《圣經(jīng)》的內(nèi)容,祭壇是基督教儀式中的重要元素,是人類(lèi)向上帝敬奉貢品、祭拜、祈禱的神圣場(chǎng)所,也是人與上帝交流的地方。祭壇象征著人對(duì)上帝的虔誠(chéng)與奉獻(xiàn)。此處赫伯特將自己的心靈比作成祭壇,意指將完全遵照上帝的旨意行事。對(duì)于基督教詩(shī)人而言,對(duì)上帝的虔誠(chéng)也表現(xiàn)為用詩(shī)篇來(lái)歌頌上帝的偉大,因此,這首詩(shī)亦是赫伯特用虔誠(chéng)之心鑄造的祭壇,透過(guò)文字、通過(guò)詩(shī)歌這種文體形式來(lái)歌頌上帝。在基督教儀式中基督徒獻(xiàn)給上帝的祭壇是神圣的,由虔誠(chéng)的心靈鑄造的祭壇堅(jiān)固無(wú)比,除了上帝之外任何人都不能將其打碎,但由于原罪,人類(lèi)違背了上帝的意愿,逐漸墮落,祭壇也因此而破碎,人類(lèi)對(duì)此應(yīng)該持有悔恨之心,始終保持對(duì)上帝的忠誠(chéng),歌頌上帝的偉大榮耀,才能實(shí)現(xiàn)真正意義上的“救贖”。
赫伯特通過(guò)控制每個(gè)詩(shī)行的音節(jié)數(shù)和音步數(shù)來(lái)調(diào)整詩(shī)行的長(zhǎng)度,使整首詩(shī)的排列如同一個(gè)祭壇的形狀。在赫伯特所處時(shí)代,基督教對(duì)上帝的神化與頌揚(yáng)著力于語(yǔ)言表達(dá),不看重或是抵制以圖像及視覺(jué)作品對(duì)上帝的稱(chēng)頌,盡管處于這樣的時(shí)代大背景下,赫伯特還是采用了對(duì)思想感受進(jìn)行視覺(jué)化的藝術(shù)處理手法,對(duì)抽象的基督教概念進(jìn)行了圖像化、實(shí)物化的巴羅克處理。赫伯特通過(guò)對(duì)詩(shī)歌構(gòu)圖的精心布局構(gòu)筑了具象化的視覺(jué)圖景,深化了《祭壇》這首詩(shī)的主題意義,體現(xiàn)了視覺(jué)圖像對(duì)人類(lèi)“救贖”的作用,強(qiáng)化了基督教強(qiáng)調(diào)的“救贖”的意義,巧智地表達(dá)了詩(shī)人無(wú)法僅用語(yǔ)言所表達(dá)的虔誠(chéng)基督思想,實(shí)現(xiàn)了詩(shī)歌形式與內(nèi)容的統(tǒng)一。
在另外一首圖形詩(shī)《復(fù)活節(jié)的翅膀》中,赫伯特也對(duì)詩(shī)歌的語(yǔ)言形式構(gòu)建采取了巴羅克式的處理方式,通過(guò)圖形的視覺(jué)感官作用,突出了“救贖”這一基督教主題,強(qiáng)化了美學(xué)效果,讓讀者在理解基督教主題詩(shī)歌內(nèi)容的同時(shí),獲得一種外在視覺(jué)感官上的震撼效果,實(shí)現(xiàn)了巴羅克風(fēng)格特征與詩(shī)歌主題的內(nèi)在統(tǒng)一。
造人的上帝給人豐裕生活
但愚蠢的人把它喪失,
就因?yàn)槿找鎵櫬?/p>
最后竟至于
極落魂;
讓我像
婉轉(zhuǎn)的云雀
和你呀同上天堂
并歌唱今日你的勝利;
于是墮落更促我?jiàn)^飛向上。
我尚未成熟便已開(kāi)始憂(yōu)愁;
而你還用病痛和羞恥
把罪孽如此懲處,
最后我終于
極消瘦。
哦請(qǐng)讓
我同你一起
把你這勝利分享;
因?yàn)槲姨劝岩砀接谀悖?/p>
痛苦磨難更促我?jiàn)^飛向上。[10]
赫伯特巧智地利用了巴羅克視覺(jué)文化藝術(shù),對(duì)詩(shī)歌形式進(jìn)行了革新,不再拘泥于傳統(tǒng)的詩(shī)歌排版形式,而是將整首詩(shī)排列成一對(duì)展翅翱翔的云雀的形狀,不僅從外觀上讓人賞心悅目,同時(shí)也通過(guò)詩(shī)歌形式強(qiáng)化了主題思想,意在強(qiáng)調(diào)基督教“救贖”的寓意:只要人類(lèi)對(duì)上帝始終持有一顆虔誠(chéng)和感恩的心,便可如云雀一般振展雙翅,飛向天堂,與上帝結(jié)合,回到上帝造人之初的伊甸園的原始快樂(lè)狀態(tài),實(shí)現(xiàn)靈魂上的飛躍和精神上的不朽,最終得到寬恕和拯救。
赫伯特汲取了巴羅克視覺(jué)文化藝術(shù)的精華,突破古典傳統(tǒng),創(chuàng)新與超越,將巴羅克視覺(jué)藝術(shù)應(yīng)用于宗教抒情詩(shī)歌的創(chuàng)作?!都缐泛汀稄?fù)活節(jié)的翅膀》這兩首詩(shī)歌便是赫伯特接受歐洲巴羅克視覺(jué)藝術(shù)并將其融入于宗教主題詩(shī)歌創(chuàng)作的范例,充分體現(xiàn)了赫伯特對(duì)藝術(shù)的執(zhí)著與追求?!皩?duì)基督教的忠誠(chéng),藝術(shù)上不遵循古典主義的陳規(guī),這些都是巴羅克的屬性?!盵1]
根據(jù)巴羅克視覺(jué)文化藝術(shù)理論,當(dāng)詩(shī)人心中產(chǎn)生某種奇特感受,通過(guò)語(yǔ)言無(wú)法進(jìn)行有效表達(dá)時(shí),就會(huì)借助意象、隱喻等可感實(shí)物進(jìn)行構(gòu)圖式的傳達(dá),以便使抽象化、偏離普通人常規(guī)的概念可視化。作為一名基督教教徒,赫伯特將無(wú)限的虔誠(chéng)與敬意奉獻(xiàn)給了上帝,無(wú)私地幫助自己所在教區(qū)的民眾,有著“圣赫伯特”的美譽(yù)。在代表作詩(shī)集《圣殿》中,赫伯特創(chuàng)作了很多關(guān)于基督教神職人員職責(zé)與義務(wù)的詩(shī)歌,《窗戶(hù)》便是其中的一首。在該詩(shī)中,赫伯特探究了牧師應(yīng)該如何忠于職守,才能將基督教教義及其承載的基督精神更有效地傳播給基督教教徒。詩(shī)人以“主啊,人類(lèi)如何才能宣傳您的永恒話(huà)語(yǔ)?”這一主旨性提問(wèn)作為《窗戶(hù)》一詩(shī)的開(kāi)篇,并對(duì)這一問(wèn)題進(jìn)行了逐步深入的解答。
為了闡釋清楚牧師的職責(zé),赫伯特將其物化,把牧師的身份類(lèi)比為教堂的玻璃窗戶(hù),并指出了牧師具有復(fù)雜的雙重身份,一是有血有肉的普通人。牧師作為普通人,具有常人的世俗性,同玻璃窗戶(hù)一樣脆弱,不堪一擊;二是擔(dān)任神職的牧師。作為上帝的代言人,牧師應(yīng)該以傳播神恩,歌頌上帝為職責(zé),對(duì)玻璃彩畫(huà)所記載的耶穌事跡進(jìn)行宣揚(yáng),像陽(yáng)光穿透玻璃窗戶(hù)一樣傳播神恩,播撒上帝之愛(ài)。赫伯特智性地利用了巴羅克視覺(jué)修辭手段,通過(guò)對(duì)教堂彩色玻璃窗戶(hù)的渲染強(qiáng)調(diào)了牧師這一神職的神圣職責(zé)。
教堂里彩色的玻璃窗戶(hù)體現(xiàn)了巴羅克色彩美學(xué)、建筑學(xué)以及基督教神學(xué)的統(tǒng)一。色彩艷麗的教堂玻璃窗戶(hù)上刻畫(huà)著諸如最后的晚餐、出埃及記等內(nèi)容豐富的圣經(jīng)故事,因此,基督教教徒們可以通過(guò)直覺(jué)的感官與上帝進(jìn)行直接交流,感受上帝的存在與榮光。當(dāng)耶穌說(shuō),“我就是世界的光”時(shí),“那些在色彩斑駁的窗戶(hù)上舞動(dòng)的光便成為了上帝以及上帝與人之間道路的象征。即使是一個(gè)沒(méi)有接受過(guò)任何科學(xué)理論和宗教學(xué)方面學(xué)習(xí)的農(nóng)夫,他也會(huì)把光線(xiàn)與神圣、黑暗與卑劣相互聯(lián)系起來(lái),在從玻璃窗灑射下來(lái)的光線(xiàn)的沐浴中,體驗(yàn)著自身與上帝之間的交流。”[11]
在《窗戶(hù)》一詩(shī)的結(jié)尾,赫伯特再次論及“色彩與光芒”、“教義與生活”,“認(rèn)為理想的牧師不應(yīng)該講述他人的故事,而應(yīng)該講述自己生活中的故事,挖掘其中的精華?!盵7]151赫伯特此處意指擔(dān)任神職的牧師具有榜樣性的示范力量,在實(shí)踐中牧師如果能夠嚴(yán)格踐行他們宣講的基督教教義則能最大限度地增加基督教真理的可信度。據(jù)此,赫伯特在自己的牧師生涯中非常注重個(gè)人美德的踐行。
“巴洛克藝術(shù)的顯著特征之一是對(duì)色彩的偏愛(ài),表現(xiàn)出厚重的色彩,以彰顯宏大的氣勢(shì)或力量?!盵9]《約瑟的彩衣》是赫伯特詩(shī)集《圣殿》中的一首宗教主題的十四行詩(shī),該詩(shī)取材于《圣經(jīng)·舊約》人物約瑟的故事。約瑟是雅各年邁時(shí)最寵愛(ài)的妻子所生,擁有優(yōu)秀的德行,是正義與道德的象征。雅各對(duì)約瑟偏愛(ài)有加,為了表達(dá)對(duì)最小兒子的喜愛(ài),雅各給約瑟做了一件色彩斑斕的彩衣,它既是父愛(ài)的象征,也暗示著繼承權(quán)。源于此,約瑟遭到了其他11個(gè)兄弟對(duì)他的嫉妒與憎恨甚至是陷害。上帝對(duì)約瑟的眷顧使他免于一死,卻被哥哥們剝脫了彩衣,輾轉(zhuǎn)賣(mài)到埃及做奴隸。約瑟的兄弟們?cè)讱⒘艘恢还窖?,將約瑟的彩衣染上了鮮血,并告知父親約瑟已經(jīng)被惡獸吃掉了,因此雅各以為自己最深?lèi)?ài)的兒子約瑟已經(jīng)死了。
在《約瑟的彩衣》一詩(shī)中,赫伯特采用了巴羅克視覺(jué)藝術(shù)的表現(xiàn)手法,使用玄學(xué)巧智,以“約瑟的彩衣”作為詩(shī)歌標(biāo)題,智性地將深刻的基督教主題意蘊(yùn)與強(qiáng)烈的巴羅克視覺(jué)震撼力融為一體。詩(shī)歌并非以講述圣經(jīng)故事為主要內(nèi)容,而是借《圣經(jīng)·舊約》中約瑟與雅各的父子關(guān)系類(lèi)比詩(shī)人與上帝之間的關(guān)系,以凸顯上帝之愛(ài)。上帝猶如約瑟的父親雅各,將“彩衣”送給詩(shī)人赫伯特,讓詩(shī)人在傷痛之中感受到了父親般的慈愛(ài)與溫暖,繼續(xù)“在受傷中歌頌,在折磨中寫(xiě)作”[7]72。 作為圣子耶穌的父親,上帝最了解耶穌蒙難十字架的苦痛,因此最懂得悲傷與疼痛這一情感。面對(duì)詩(shī)人的痛苦,上帝表現(xiàn)出了極大的仁慈,詩(shī)人也逐漸意識(shí)到了作為上帝的子女自己也如同約瑟一樣注定要經(jīng)歷快樂(lè)與憂(yōu)傷的雙重情感體驗(yàn)。因此,赫伯特的詩(shī)作《約瑟的彩衣》深化了《圣經(jīng)·舊約》中耶穌蒙難十字架這一基督教事件及主題內(nèi)涵,表現(xiàn)出了鮮明的巴羅克文化傾向,通過(guò)巴羅克視覺(jué)藝術(shù)和巴羅克修辭手法將基督教教徒快樂(lè)與痛苦交織存在的辨證人生比作《圣經(jīng)·舊約》人物約瑟穿的那件色彩斑斕的彩衣。
修辭是巴羅克文學(xué)的主要表現(xiàn)手段,《約瑟的彩衣》便是赫伯特將巴羅克修辭與巴羅克視覺(jué)藝術(shù)完美結(jié)合的經(jīng)典之作。在其他很多詩(shī)歌中,赫伯特都大量使用玄學(xué)奇喻,將抽象的基督教教義或基督教精神具象化,通過(guò)基督教教徒熟悉的各種宗教意象來(lái)闡明事理,論析基督教教義,贊頌上帝的慈愛(ài)與偉大,如詩(shī)作《教堂地板》“將善與惡對(duì)人類(lèi)靈魂的爭(zhēng)奪類(lèi)比為教堂地板上刻畫(huà)的多彩圖案,通過(guò)強(qiáng)大的視覺(jué)效應(yīng)來(lái)闡明耐心、謙卑、愛(ài)等美德能使地板保持結(jié)實(shí)和美觀,懺悔能清掃罪對(duì)地板的污染”。[9]
在巴羅克文化語(yǔ)境下,赫伯特的詩(shī)學(xué)觀念與詩(shī)歌藝術(shù)都背離了古典主義的寫(xiě)作手法,呈現(xiàn)出了獨(dú)特的巴羅克風(fēng)格特征,主要表現(xiàn)為:一、對(duì)詩(shī)歌形式的革新。赫伯特善于利用語(yǔ)言文字構(gòu)筑具象化的視覺(jué)圖景,并借助文字構(gòu)筑的圖形來(lái)建構(gòu)詩(shī)歌形式與主題之間的內(nèi)在關(guān)聯(lián),以此深化詩(shī)歌的宗教主題;二、對(duì)巴羅克濃厚色彩的青睞。赫伯特善于使用濃厚色彩詞匯及相關(guān)宗教意象,借助巴羅克的類(lèi)比等修辭手段通過(guò)視覺(jué)的強(qiáng)烈沖擊力和震撼力來(lái)突出詩(shī)歌的宗教內(nèi)涵。因此,赫伯特是一位擁有卓越才智的、偉大的巴羅克視覺(jué)詩(shī)人,不僅為英國(guó)巴羅克文學(xué),也為歐洲巴羅克文學(xué)的發(fā)展與繁榮做出了不可小覷的貢獻(xiàn)。
[1] 葉廷芳.巴羅克的命運(yùn)[J].文藝研究,1997(4):84-95.
[2] 楊周翰.巴羅克的涵義、表現(xiàn)和應(yīng)用[J].國(guó)外文學(xué),1987(1):1-14.
[3] 鄭克魯.外國(guó)文學(xué)史[M].北京:高等教育出版社,1999.
[4] 金瓊.一顆“形狀不規(guī)則的珍珠”——巴洛克文學(xué)的審美價(jià)值與文化意義探微[J].外國(guó)文學(xué)研究,2008(6):123-129.
[5] 劉立輝.英國(guó)巴羅克時(shí)期詩(shī)歌的時(shí)間內(nèi)在化構(gòu)建[J].外國(guó)文學(xué),2014(3):62-69.
[6] 吳笛.英國(guó)玄學(xué)派詩(shī)歌研究[M].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2013.
[7] 吳虹.赫伯特宗教詩(shī)歌研究[D].杭州:浙江大學(xué),2014.
[8] Helen Vendler.The Poetry of George Herbert[M].Cambridge, Massachusetts and London: Harvard University Press, 1975.
[9] 劉立輝.17世紀(jì)英國(guó)詩(shī)歌的巴洛克視覺(jué)化特征[J].外國(guó)文學(xué)評(píng)論,2012(4):91-102.
[10] 黃杲炘.從英語(yǔ)“象形詩(shī)”的翻譯談格律詩(shī)的圖形美問(wèn)題[J].外國(guó)語(yǔ),1991(6):37-40.
[11] 教堂里的彩色玻璃有什么特殊含義?[EB/OL].http://www.zhishi365.com/zhishi/201407/caiseboli.html.
StudyoftheBaroqueStyleofGeorgeHerbert’sMetaphysicalPoetry
WANG Zhuo
(InformationEngineeringCollege,FuyangNormalUniversity,AnhuiFuyang236041,China)
17th-century English metaphysical poetry belongs to the category of Baroque literature and is an important part of English culture. Study of the ideological content and artistic style of English metaphysical poetry is of great significance to enriching English Baroque literature and promoting the worldwide spread of English culture. George Herbert is an important representative of British metaphysical poetry, famous for religious lyrics. A study of Herbert’s artistic style and poetic thoughts in the cultural context of Baroque contributes to a comprehensive and multi-dimensional understanding of the connotation and unique artistic charm of Herbert’s religious poetry. It also plays an important role in the understanding of the British Baroque culture.
Herbert; metaphysical poetry; Baroque style; visualization; form; color
10.3969/j.issn.1672- 0598.2017.06.015
2017-02-24
安徽省教育廳人文社科研究重點(diǎn)項(xiàng)目(SK2016A0711)“英國(guó)玄學(xué)詩(shī)歌的巴羅克風(fēng)格研究”;安徽省哲學(xué)社會(huì)科學(xué)規(guī)劃一般項(xiàng)目(AHSKY2017D74)“17世紀(jì)英國(guó)玄學(xué)詩(shī)歌的中國(guó)文化精神研究”
王卓(1978—),女,滿(mǎn)族,遼寧綏中人;副教授,主要從事英國(guó)文學(xué),商務(wù)英語(yǔ)研究。
I561.072
A
1672- 0598(2017)06- 0103- 06
責(zé)任編校:楊睿)
重慶工商大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)2017年6期