盧夢(mèng)雅
試論法國漢學(xué)界的中國上古神話研究
——兼及對(duì)中國“古史辨”派的關(guān)照
盧夢(mèng)雅
法國漢學(xué)家沙畹、馬伯樂、葛蘭言諸氏對(duì)中國上古神話極為重視,并且對(duì)此進(jìn)行過深入研究。然而此時(shí),民初的疑古運(yùn)動(dòng)在中國剛剛萌芽,中國本土的上古神話研究尚未形成,法國漢學(xué)家對(duì)中國上古神話的關(guān)注并非來自中國學(xué)術(shù)界的影響。追溯法國學(xué)界對(duì)中國的研究,乃始于明清之際入華的耶穌會(huì)士。這些以傳教為目的開展的有關(guān)中國上古史研究和爭(zhēng)論直接成為歐洲學(xué)者研究中國歷史文明的素材,在經(jīng)歷了神學(xué)疑史、史學(xué)疑古之后,中國上古史問題被法國學(xué)院派漢學(xué)繼承下來,開始成為獨(dú)立的研究課題。這一縱貫兩百余年的西方中國古史研究歷程,與中國現(xiàn)代神話學(xué)特別是“古史辨”派的學(xué)術(shù)關(guān)聯(lián),尤耐人尋味。
上古史;神話;法國漢學(xué);古史辨
中國上古神話是法國漢學(xué)研究的一個(gè)基本課題,沙畹(édouard Chavannes)、馬伯樂(Henri Masp é ro)、葛蘭言(Marcel Granet)等19-20世紀(jì)的漢學(xué)泰斗,均在中國上古神話這個(gè)領(lǐng)域傾注了不少心血。早在1895年,沙畹在《史記》譯注中就顯示出對(duì)中國上古史的懷疑。①又譯《司馬遷史記》,Les M é moires Historiques de Se-ma Ts'ien;Traduits et Anno té s par édouard Chavannes,tome I-V,Paris:Ernest Leroux,1895-1905.他認(rèn)為中國史學(xué)家與西方治史的觀念不同:羅馬人或希臘人將記史看做個(gè)人文學(xué)創(chuàng)作藝術(shù),而中國史學(xué)家則不斷巧妙地抄錄或拼湊事件,但又不承認(rèn)這是個(gè)人行為。②édouard Chavannes,Les Memoires Historiques de Se-ma Ts’ien,tome I,Avant-propos,Paris,1967.沙畹還指出,成書較晚的《漢書》出現(xiàn)“三皇五帝”八個(gè)君王,而成書較早的《史記》僅記“五帝”,且不承認(rèn)少昊的在位,③édouard Chavannes,Les Memoires Historiques de Se-ma Ts’ien,tome I,Annales Principales des Trois Souverains par SE-MA TCHENG,Paris,1967,p.4.這明顯體現(xiàn)了中國古書成書越晚記載年代越久遠(yuǎn)的特點(diǎn)。沙畹學(xué)生們的研究更邁進(jìn)一步,如馬伯樂在《〈書經(jīng)〉中的神話》、《中國上古史》等作品中,結(jié)合當(dāng)時(shí)興起的西方神話學(xué)理論,果斷厘清中國的上古史與上古神話,并將以往被認(rèn)為是圣賢的史實(shí),還原為神話傳說和神話人物;④Henri Masp é ro,“L é gendes Mythologiques dans le Chou King”,Journal Asiatique,janvier-mars 1924;La Chine Antique, Paris:PUF,1927.葛蘭言利用社會(huì)學(xué)分析法對(duì)中國上古神話進(jìn)行了獨(dú)樹一幟的分析,以神話傳說為研究素材,撰寫了多部著作,⑤Marcel Granet,Danses et L é gendes de la Chine Ancienne,Paris:Presses Universitaires de France,1926;La Civilisation Chinoise.La vie Publique et la vie Priv é e,Paris,1929;La Pen sé e Chinoise,Paris,1934;R.A.Stein,“P ré sentation de l’oeuvre Posthume de Marcel Granet:Le Roi boit”,Ann é e Sociologique,3esé rie:pp.9-105,1952.以期還原上古社會(huì)風(fēng)貌。盡管上述漢學(xué)家與中國學(xué)者有不同程度的互動(dòng),但是并非受到中國學(xué)術(shù)影響。從學(xué)術(shù)范式及研究時(shí)間上來看,法國漢學(xué)家受訓(xùn)于法國,他們的學(xué)術(shù)應(yīng)是承自歐洲學(xué)術(shù)傳統(tǒng)以及早期傳教士對(duì)于中國上古史的研究,因而遠(yuǎn)早于中國神話學(xué)萌發(fā)。那么,這些法國漢學(xué)家怎么會(huì)關(guān)注到中國上古神話,中國上古神話又是如何在西方成為學(xué)術(shù)問題,繼而引起西方漢學(xué)家對(duì)此深入研究的呢?本文擬梳理法國漢學(xué)界研究中國上古神話的學(xué)術(shù)淵源,希望對(duì)進(jìn)一步了解法國漢學(xué)史及中國神話學(xué)史有所助益。
17世紀(jì)末,當(dāng)法王路易十四向中國派遣傳教士時(shí),博學(xué)多才的法籍耶穌會(huì)士成為中西匯通的新主角。這些天主傳教士中有一派信奉索隱主義,主張維護(hù)《圣經(jīng)》,宣稱在中國古代典籍中通過“象征式”的解讀找到了帶有基督教傳統(tǒng)的痕跡,否認(rèn)中國人的上古歷史。這一派以白晉神父(Joachim Bouvet)為首,主張將中國古代典籍中記載的上古英雄人物與《舊約》中的人物相印證,以說明中國人誤解了自己的經(jīng)書,中國人的祖先實(shí)為《圣經(jīng)》人物。例如,白晉發(fā)現(xiàn)了反抗天子的曦與作惡多端的共工跟魔鬼撒旦相似,將三苗、鯀看作亞當(dāng),認(rèn)為商湯是象征耶穌在十字架上受難的中國人形象,女媧、舜為救世主的象征,后稷與彌賽亞的經(jīng)歷完全契合等等。①柯蘭霓:《耶穌會(huì)士白晉的生平與著作》,李巖譯,大象出版社,2009年。他的研究初衷,是借助中國人自己的傳說故事和迷信崇拜,讓他們明白救世主的存在及《圣經(jīng)》的教義,以證明“耶儒同源”、中國文明亦有神論根基。②關(guān)于索隱派的歷史與神學(xué)淵源、方法和積極意義,參見張涌、張德讓《索隱派傳教士對(duì)中國經(jīng)典的詮釋研究》,《中國外語》2015年第5期。從17世紀(jì)到18世紀(jì),不斷回傳的傳教士信件引起了歐洲本土學(xué)者對(duì)中國的廣泛關(guān)注,其中也不乏有人像索隱派傳教士一樣,玩弄文字游戲,憑借字母拼寫或是生平事跡建立人物聯(lián)系,牽強(qiáng)附會(huì)地研究中國上古人物。又如17世紀(jì)英國稽古學(xué)家韋伯(John Webb)將堯與諾亞的生平做了全面類比,諸如名字的寓意、拼寫的相似、賢能的品質(zhì)、祭司的職能、兒子的不端、洪水的出現(xiàn)等;③吳莉葦:《當(dāng)諾亞方舟遭遇伏羲神農(nóng)——啟蒙時(shí)代歐洲的中國上古史論爭(zhēng)》,中國人民大學(xué)出版社,2005年,第451-452頁,第436頁。萊頓神學(xué)家霍爾恩(Georges Horn)寫下《論世界的真正年齡》、《諾亞方舟》等書,認(rèn)為無母而生于地的伏羲與在大地塵土中誕生的亞當(dāng)原是一人,神農(nóng)和該隱原為一人,都是農(nóng)耕者,黃帝飄到山頂獲得永生,也與升天不死的以諾原為一人。④吳莉葦:《當(dāng)諾亞方舟遭遇伏羲神農(nóng)——啟蒙時(shí)代歐洲的中國上古史論爭(zhēng)》,中國人民大學(xué)出版社,2005年,第451-452頁,第436頁。
這種象征式的文字研究實(shí)際上源于歐洲17世紀(jì)開始出現(xiàn)的一種推理性神學(xué)思潮,在西方神學(xué)界有悠久的釋經(jīng)學(xué)傳統(tǒng),其理論根據(jù)有兩點(diǎn):一是盡管基本的天主教教義有些模糊,但在世界各地到處可見;二是古老的“象征式”釋經(jīng)法將《舊約》對(duì)應(yīng)于《新約》中的人、物、事件的預(yù)示。⑤龍伯格:《清代來華傳教士馬若瑟研究》,李真等譯,大象出版社,2009年,第5頁。這種索隱主義的研究技巧雖然荒唐可笑,卻亦有耐人尋味之處。當(dāng)索隱主義沒落、基督史學(xué)轉(zhuǎn)型之后,我們?cè)賮砜此麄兯龅墓ぷ?,如同?duì)這些上古人物進(jìn)行比較歸類一般。盡管歸類方式盡顯索隱主義,然而我們今天可以這樣來理解:既然《圣經(jīng)》中的諸神并非歷史人物,那么與其一一對(duì)應(yīng)的中國上古英雄人物自然也是神話人物。這種神學(xué)研究無意中說明,在17世紀(jì)就已有人將中國周代以前的英雄人物等同于不存在的象征形象,也就意味著古籍中有關(guān)中國最早的幾代君主的記載很可能并不是歷史而只是神話傳說。另外,雖然在當(dāng)下的史學(xué)界看來,這些索隱主義思潮下的對(duì)比研究毫無規(guī)矩繩墨可言,可當(dāng)19世紀(jì)歐洲浪漫主義和民族主義者發(fā)現(xiàn)口頭文化以及20世紀(jì)民俗學(xué)者形成“故事學(xué)”理論之后,這種看來荒唐可笑的人物等同論卻可以得到科學(xué)的解釋:故事形態(tài)學(xué)認(rèn)為,神話傳說等民間敘事形式都有一定的形態(tài)規(guī)律和法則,這些神話人物之所以可以被他們?nèi)绱吮容^和等同,是因?yàn)槠渥鳛閭髡f人物、事跡、場(chǎng)景具有一定故事模式可循。這種認(rèn)為英雄人物在形象、事跡、職業(yè)、品質(zhì)等方面有共通之處的觀點(diǎn),與后來結(jié)構(gòu)主義神話學(xué)者在不同民族的神話體系中尋找神話故事的共性,認(rèn)為傳說敘事具有一定的母題和范式,并因此得出不同文化背景可能傳唱著類似故事的理論,簡直是如出一轍??梢哉f,這些索隱主義和基督中心論的學(xué)者和傳教士無意中開了故事形態(tài)學(xué)的先河。
白晉的學(xué)生馬若瑟(J.H.deP ré mare,1666-1736),他的索隱主義研究不像老師那樣體現(xiàn)在文字研究方面,他甚至稱老師筆下的上古史幾乎全是“胡言亂語”。①龍伯格:《清代來華傳教士馬若瑟研究》,第153頁,第218頁。馬若瑟的索隱主義體現(xiàn)在,他通過翻譯中國人自己的古書,來展現(xiàn)中國上古人物形象的怪異性,以期證明中國上古史的神話和傳說性質(zhì)。1731年,馬若瑟向歐洲學(xué)者寄去了題為《中國人心目中的世界古代史》(L’ancienne Histoire du Monde Suivante les Chinois)的手稿。這份手稿根據(jù)羅泌的《路史》而寫,從盤古開天辟地一直談到朱熹年代。②這份手稿上古部分題名《〈書經(jīng)〉之前時(shí)代與中國神話的研究》(Recherches sur les Temps An té rieurs à Ceux dont Parlele Chou-king et sur la Mythologie Chinoise),收入德經(jīng)編,宋君榮譯:Publ ié dans Guignes,Le Chou-king:un des LivresSac ré s des Chinois,1770.該文簡要介紹了“三皇五帝”,盡管馬若瑟認(rèn)為從伏羲開始是比較重要的歷史,但仍然堅(jiān)持這些人物都是傳說,而且這些古老的記載大體上都是相互矛盾的。在他看來,這些人物更迭“更像是人為制造的一個(gè)系統(tǒng),而不是一種歷史的傳承”。③龍伯格:《清代來華傳教士馬若瑟研究》,第153頁,第218頁。馬若瑟在歷史研究方面所表現(xiàn)的索隱主義是比較隱晦的,他用中國人自己在古書中對(duì)上古人物的荒誕描寫來證明上古史的神話性,暗示這些所謂的上古帝王無非與古希臘羅馬神一樣,不屬于信史范圍內(nèi)的人物。
同為白晉的學(xué)生傅圣澤(J.F.Foucquet,1665-1741)是徹底的索隱主義者,為了維護(hù)《圣經(jīng)》歷史,直接對(duì)中國編年史提出異議,否認(rèn)上古三代的存在,將夏、商、周置于神話時(shí)期。傅圣澤撰寫了《論堯至秦所謂統(tǒng)治中國的三代》(1719)、《中國歷史年表》(1729)等著述,引用《漢書·藝文志》、《列子·楊朱篇》、荀子作品等文獻(xiàn),企圖證明伏羲是一個(gè)真實(shí)人物,而無法證明三代是在伏羲之前還是之后,因此可以斷定三代是虛構(gòu)的,不屬于中國信史;又通過引述當(dāng)時(shí)西方的天文學(xué)測(cè)算,認(rèn)為《書經(jīng)》、《詩經(jīng)》和《春秋》中所記載的日食不可能發(fā)生,以證明三代并不存在。④魏若望:《耶穌會(huì)士傅圣澤神甫傳》,吳莉葦譯,大象出版社,2006年,第148-153頁。傅神父的論斷招致擅長天文學(xué)的宋君榮(Antoine Gaubil,1689-1759)和擅長文獻(xiàn)學(xué)的馮秉正(J.M.de Mailla,1669-1748)神父的反對(duì),兩人分別撰《中國年代紀(jì)》(Trai té de Chronologie Chinoise,1769年成書,1814年出版)和《中國通史》(Histoire G é n é rale de la Chine ou Annales de cet Empire,1777-1783),以天文學(xué)方法和文獻(xiàn)考證進(jìn)行反駁。⑤參見魏若望《耶穌會(huì)士傅圣澤神甫傳》,第269-272頁;費(fèi)賴之《在華耶穌會(huì)士列傳及書目》,第558頁;吳莉葦《當(dāng)諾亞方舟遭遇伏羲神農(nóng)——啟蒙時(shí)代歐洲的中國上古史論爭(zhēng)》,第481-483頁等。18世紀(jì)中后期,由于愈演愈烈的“中國禮儀之爭(zhēng)”,使得傳教工作不能正常進(jìn)行,耶穌會(huì)士得以有更多的時(shí)間和精力投入研究中國上古史,加上“索隱派”與其他耶穌會(huì)士產(chǎn)生分歧,導(dǎo)致上古史問題爭(zhēng)論持續(xù)不斷。
韓國英神父(P.M.Cibot,1727-1780)的《中國上古論》(L’Antiqui té des Chinois,1776)被認(rèn)為是“耶穌會(huì)士最重要之撰述”,但“其意見與同輩頗有分歧……固有中國史家數(shù)人主張,然其他史家文士幾近一致反對(duì)”。⑥費(fèi)賴之:《在華耶穌會(huì)士列傳及書目》,第941頁。韓國英的論文分別闡述了當(dāng)時(shí)文人對(duì)古代的認(rèn)識(shí),列舉尚存于世的先秦典籍,介紹漢代以下史家如何修上古史,展現(xiàn)古書中的神話描述,計(jì)算并論證中國歷史的開始應(yīng)斷自何時(shí)。他的結(jié)論是“中國也同埃及、波斯、希臘一樣,有其神話時(shí)代”,“中國第一個(gè)帝王為堯,而堯以前七帝為神話中人”。⑦Pierre-Martial Cibot,“L’antiqui té des Chinois”,M é moires Concernant l’histoire,les Sciences,les Arts,les M?urs etles Usages des Chinois par les Missionnaires de P é kin,tome I,Paris,1776.對(duì)于韓國英的結(jié)論,錢德明神父(Jean-Joseph Marie)雖然沒有公開反駁,但緊接著發(fā)表了《由載籍證明中國之遠(yuǎn)古》(L’Antiqui té des Chinois Prouv é e par les Monuments,1777),⑧Jean-Joseph Marie,“L’antiqui té des Chinois Prouv é e par les Monuments”,M é moires Concernant l’histoire,les Sci-ences,les Arts,les M?urs et les Usages des Chinois par les Missionnaires de P é kin,tome II,Paris,1776.把中國歷史上溯到伏羲,將堯之前的七帝:太昊伏羲氏、炎帝神農(nóng)氏、黃帝有熊氏、倉頡、少昊金天氏、顓頊高陽氏、帝嚳高辛氏均納入信史。該文雖然矛頭指向韓國英,卻隱晦地將責(zé)任推給中國史學(xué)家,“中國有些學(xué)者不是將信史上溯至堯以前的伏羲時(shí)代,而是認(rèn)為這都是不確定的神話時(shí)代”。⑨M é moires Concernant l’histoire,les Sciences,les Arts,les M?urs et les Usages des Chinois par les Missionnaires deP é kin,tome III,Paris,1778,p.8.雖然韓國英的神話時(shí)代劃分結(jié)論與馬若瑟、傅圣澤有所不同,但是他不像錢德明、馮秉正那樣尊重中國史書,他不承認(rèn)歷史編年的悠久,而是秉持中國文明與其他古老文明一樣有其神話時(shí)代的觀念。
從韓國英和錢德明的辯論中,我們可以看出他們不僅爬梳了中國尚存的古籍,還參考了中國文人的上古史說,可見時(shí)隔數(shù)十年,18世紀(jì)晚期的神父?jìng)儾辉俾耦^于以基督中心主義的臆想去鉆研中國文獻(xiàn),而是開始與中國學(xué)術(shù)有所互動(dòng),借鑒和吸收中國史學(xué)的成果。另外我們還要認(rèn)識(shí)到,盡管宋君榮、馮秉正、錢德明這些反對(duì)“索隱派”的耶穌會(huì)士,因基督教徒身份的限制而不能接受《圣經(jīng)》以外的人類起源說,但值得重視的是,他們承認(rèn)中國人是一個(gè)具有4000多年古老歷史的獨(dú)立的民族,批駁了當(dāng)時(shí)甚囂塵上的中國文明西源說。所以他們的中國上古史觀具有相當(dāng)明顯的認(rèn)同中國文化傾向,而這種傾向是在他們放棄或偏離歐洲本位心態(tài)時(shí)才能具備。
關(guān)于白晉、馬若瑟、傅圣澤等人,無論是帶有索隱主義的語言學(xué)研究,輕視中國測(cè)算結(jié)果的天文學(xué)研究,還是以神學(xué)觀點(diǎn)釋史的研究,都以《圣經(jīng)》為準(zhǔn)繩或持有基督中心主義,但是他們卻無意中對(duì)后來的中國神話研究產(chǎn)生積極的啟示作用。中國歷代不斷有人編纂編年體通史著作,但在清代以前從未有人將“三皇五帝”或其中的一些人物歸于神話傳說。這些西方傳教士卻在18世紀(jì)這場(chǎng)長達(dá)百年的中國上古史爭(zhēng)論中,竭盡所能地整理出表達(dá)各自觀點(diǎn)的上古編年史,其中的“索隱派”還將上古人物歸于傳說,深遠(yuǎn)地影響了西方漢學(xué)對(duì)中國信史年代的界定。20世紀(jì)70年代開始出版的16卷皇皇巨著《劍橋中國史》(The Cambridge History of Ancient China),第一卷便是秦漢史。在史學(xué)之外,隨著西方神話學(xué)的興起,這種將神話剝離于歷史的觀點(diǎn),以及將帝王事跡、品質(zhì)與《圣經(jīng)》人物所進(jìn)行的比同,對(duì)后來西方神話學(xué)家、民俗家和漢學(xué)家亦有重要的啟示作用;傳教士在研究過程中翻譯了大量精彩的中國神話故事,將中國的上古神話人物和神話傳說介紹到歐洲,讓歐洲人了解到中國人的神話觀。這些中國的上古神話人物和神話也成為歐洲學(xué)者進(jìn)行世界歷史和各國比較神話研究的重要素材。這都是神學(xué)家和史學(xué)家們始料未及的。
18世紀(jì),耶穌會(huì)士在中西信息渠道上保持著壟斷地位,歐洲本土不斷收到在華耶穌會(huì)士的來信,如馬若瑟、傅圣澤、宋君榮等人均與法國漢學(xué)先驅(qū)弗萊雷(F ré ret Nicolas)、傅爾蒙(étienne Fourmant)、啟蒙思想家孟德斯鳩、伏爾泰等人都保持著聯(lián)絡(luò)。于是,在華傳教士關(guān)注的問題同時(shí)成為歐洲學(xué)界討論和研究的課題。傳教士因?yàn)橐榻B中國的古老歷史,無意中引起歐洲知識(shí)界對(duì)中國上古史的關(guān)注,繼而浮出水面的中國上古神話問題也成為啟蒙時(shí)代歐洲學(xué)界的熱點(diǎn)。在神學(xué)之外,法國漢學(xué)先驅(qū)傅爾蒙(1683-1745)表示,中國早期歷史的大量內(nèi)容應(yīng)該猶如古希臘的史詩與傳說,在神話掩蓋之下包含有一定事實(shí)根據(jù);英國藏書家布萊恩特(Jacob Bryant,1715-1804)也認(rèn)為應(yīng)如對(duì)待希臘神話那樣對(duì)待伏羲、神農(nóng)和黃帝的傳說,把它們看作是對(duì)真實(shí)故事的歪曲和附會(huì)。①吳莉葦:《當(dāng)諾亞方舟遭遇伏羲神農(nóng)——啟蒙時(shí)代歐洲的中國上古史論爭(zhēng)》,第461、447頁。
馬若瑟、傅圣澤與傅爾蒙聯(lián)系頗多,傅爾蒙的這種觀點(diǎn)應(yīng)當(dāng)受了“索隱派”耶穌會(huì)士的影響。不可避免,這一時(shí)期歐洲學(xué)者科學(xué)性的批評(píng)和帶有宗教偏見的研究并存,但是西方資本主義生產(chǎn)方式的興起和成長以及科學(xué)技術(shù)的進(jìn)步和發(fā)展最終打破了教會(huì)史學(xué)的神秘外衣,懷疑精神、批評(píng)規(guī)則和事實(shí)概念逐步普及,科學(xué)性的學(xué)說研究和新的知識(shí)觀崛起,近代各門學(xué)科分化,包括神話學(xué)和漢學(xué),初見端倪。于是隨著天主教權(quán)的衰落,那些被耶穌會(huì)士比附于《舊約》的中國上古人物,在歐洲史學(xué)的轉(zhuǎn)型中,一起從歷史學(xué)中被驅(qū)逐了。
法國漢學(xué)先驅(qū)、啟蒙歷史學(xué)家弗萊雷是傅爾蒙的死對(duì)頭,他堅(jiān)決反對(duì)“索隱主義”。弗萊雷著有《基督教衛(wèi)士的批判》、《基于上古載籍對(duì)牛頓編年史體系的批判》、《古希臘宗教與神話學(xué)》、《漢文詞匯》、《論漢語語法》、《中國不同時(shí)期的史官及其撰寫的信史》、《論中國編年史的古老性與可靠性》等。②均收錄在20卷《弗萊雷全集》(Euvres Com lè tes de F ré ret)。他通過研究希臘、日耳曼、凱爾特、印度及中國神話,認(rèn)為應(yīng)當(dāng)厘清歷史與神話,主張將包含有歷史因素的口頭傳統(tǒng)與民間故事傳說區(qū)別對(duì)待。與傅爾蒙不同的是,弗萊雷強(qiáng)調(diào)神話就是神話,無需像“索隱派”使用的與西方神話人物等同比附之方式來解讀中國上古神話人物,通過認(rèn)真梳理中國編年史和研究中國古代文獻(xiàn),足以揭示那些被中國歷代文人歷史化的神話傳說。
弗萊雷雖從傅圣澤、宋君榮等在華傳教士的著述中獲得了中國歷史的知識(shí),并與馬若瑟、郭中傳(Jean-Alexis de Gollet)等在華耶穌會(huì)士建立了書信聯(lián)系,①Euvres Com lè tes de F ré ret,tome III,Chronologie Chinoise,1796,Paris,p.121,p.125,p.120.但他的研究需要語言上的突破,于是他師從黃嘉略(Arcade Huang)神父,②黃嘉略(Arcade Huang,1679-1716),本名黃日升,福建莆田人,18世紀(jì)初隨傳教士抵達(dá)羅馬及巴黎,協(xié)助編撰漢法字典,講解漢語語法及中國哲學(xué),曾任法王路易十四的皇家漢語翻譯員。成為首批學(xué)習(xí)中文的歐洲學(xué)者之一。弗氏堅(jiān)信在追溯迦勒底、埃及、中國和印度的歷史時(shí),都會(huì)遇到確定歷史和神話間界限的問題,所以他的首要任務(wù)就是嚴(yán)密考證一個(gè)無法被推翻的時(shí)間。最終,他得出中國神話時(shí)代至早以伏羲為界,至晚以堯帝為界的結(jié)論。弗氏的論證步驟是:首先指出由于史書的散佚焚毀導(dǎo)致復(fù)原上古史的不可能性,而后論證各代文人是如何不斷變化地編纂歷史,最后確定中國神話時(shí)代與信史時(shí)間的界線。③Euvres Com lè tes de F ré ret,tome III,Chronologie Chinoise,1796,Paris,p.121,p.125,p.120.弗氏對(duì)中國歷史的鉆研,基于耶穌會(huì)士的著述又不囿于前人的研究,他采用天文測(cè)算、歷法推算和文獻(xiàn)考證,全面考證中國上古史問題。文獻(xiàn)史料方面,弗氏研究了“經(jīng)書”以及《左傳》、《世本》、《國語》、《逸周書》、《竹書紀(jì)年》、《帝王世紀(jì)》、《稽古錄》等,盡可能搜羅有關(guān)中國上古史的典籍,大大超出了其他人的依據(jù)。
從弗萊雷的考察結(jié)果里,我們驚訝于他與兩百年后“古史辨”派“層累地造成中國古史”的學(xué)說不謀而合。該學(xué)說之要義是“以故事的眼光看古史”。顧頡剛認(rèn)為,不能說古書不是古史的材料,“因?yàn)檫@些明明是古代流傳下來的,足以表現(xiàn)古代的史事、制度、風(fēng)俗和思想”,④顧頡剛:《古史辨》第3冊(cè),上海古籍出版社,1982年,第7-8頁,第7-8頁。他申明自己對(duì)“中古期的上古史說”研究之意義就在于,將偽材料“置之于偽作的時(shí)代則仍然是絕好的史料,我們得了這些史料,便可了解那個(gè)時(shí)代的思想和學(xué)術(shù)”。⑤顧頡剛:《古史辨》第3冊(cè),上海古籍出版社,1982年,第7-8頁,第7-8頁。弗氏考證中國上古史的一個(gè)重要指導(dǎo)思想是要“對(duì)于那些古書中被后世編纂者接連成整體的‘歷史事實(shí)’,以不可靠的、雜亂的口頭傳統(tǒng)還原其原貌”。⑥Euvres Com lè tes de F ré ret,tome III,Chronologie Chinoise,1796,Paris,p.121,p.125,p.120.他并不排斥這些口頭傳說,相反,他認(rèn)為歷史的書寫應(yīng)當(dāng)有各民族口頭傳統(tǒng)的參與。弗氏對(duì)“歷史開端”是這樣定義的:“歷史的開端,就是相繼接連的有故事特征的口頭傳統(tǒng),并在具有一定權(quán)威性的典籍中建立起來的年代?!雹逧uvres Com lè tes de F ré ret,tome IV,p.201,p.199,pp.257-258.這里的口頭傳統(tǒng),⑧弗萊雷在文中始終沒有直接使用神話(mythe)或者傳說( lé gende),而用的是口頭傳統(tǒng)(tradition historique)。主要指的是上古神話和傳說。他在《中國歷史的可靠性》一文提綱中還說到:“中國人認(rèn)為,因?yàn)槟甏淮_切而認(rèn)為堯、舜、禹三王從未存在是荒謬的;雖然無法確定堯以前時(shí)代的紀(jì)年,卻不能因此相信伏羲、黃帝和神農(nóng)從未存在過?!雹釁侨斃颍骸懂?dāng)諾亞方舟遭遇伏羲神農(nóng)——啟蒙時(shí)代歐洲的中國上古史論爭(zhēng)》,第543頁。在考察了多個(gè)民族的歷史之后,弗氏斷定:“如果承認(rèn)大洪水與亞伯拉罕之間只有425年的話,就必須否定所有印度、埃及和中國關(guān)于歷史的口頭傳統(tǒng),并且假設(shè)所有民族人民都不知道自己的歷史,并且將各自歷史起源時(shí)間嚴(yán)重弄錯(cuò)?!雹釫uvres Com lè tes de F ré ret,tome IV,p.201,p.199,pp.257-258.盡管弗氏的最終目的是質(zhì)疑“神圣歷史”,但他的嚴(yán)謹(jǐn)考證能力,細(xì)致的文獻(xiàn)爬梳能力,以及將神話、文獻(xiàn)、天文、歷法的綜合使用,這在當(dāng)時(shí)極具變革性,折射出啟蒙時(shí)代的歷史學(xué)特色。
弗萊雷還看到在已出版的各種中國通史文獻(xiàn)中,找不到中國學(xué)者對(duì)先秦連續(xù)時(shí)代的確切論述,于是他意識(shí)到,中國編年史的書寫與中國歷史之間存在人為調(diào)和的問題。弗氏發(fā)現(xiàn)后世編纂者陸續(xù)增加上古時(shí)代的時(shí)間長度,如黃帝與神農(nóng)的執(zhí)政時(shí)間,“由《世本》的184年,增加到皇甫謐的200年,又增加到《太平御覽》的230年,甚至司馬光的250年……”,?Euvres Com lè tes de F ré ret,tome IV,p.201,p.199,pp.257-258.然而晚近編纂者并不比古代編纂者掌握更多有關(guān)夏、周等上古資料,很有可能是憑想象、調(diào)和或是推測(cè)來斷定的。弗氏還意識(shí)到有些重要的事實(shí)生動(dòng)地出現(xiàn)在非“經(jīng)書”中,而官方史書如《史記》、《通鑒綱目》中真實(shí)的歷史卻未提及;越晚近的編纂者如司馬光,越敢于準(zhǔn)確斷定或者說是推測(cè)出古代各帝王的在位時(shí)間或中國歷史的起源時(shí)間,而早期編纂者如司馬遷卻不敢如此撰寫。顧頡剛的“層累說”的第一個(gè)意思就是發(fā)現(xiàn)“時(shí)代愈后,傳說的古史期愈長,如周代人心目中最古的人是禹,到孔子時(shí)有了堯舜,到戰(zhàn)國時(shí)有黃帝、神農(nóng),到秦有三皇,到漢以后有盤古等”。?顧頡剛:《古史辨》第1冊(cè),第60頁??梢?,弗萊雷的中國古史觀與顧頡剛“層累說”大體不謀而合,而弗萊雷的觀點(diǎn)卻早于“古史辨”學(xué)說兩個(gè)世紀(jì)之久,可見法國漢學(xué)在古史研究方面之超前。
中國歷史界定問題上,“索隱派”學(xué)者雖直接啟發(fā)了弗萊雷,但是他能夠與在華耶穌會(huì)士保持聯(lián)系卻不受宗教思想左右,究其根源在于研究目的不同。傳教士的論證目的在于證明中國史書中的人物不屬于中國歷史,中國上古史并非信史,以推翻中國人心目中傳統(tǒng)的歷史觀,旨在布教傳道;而弗氏的考證出于對(duì)史料的忠實(shí)及嚴(yán)謹(jǐn)不茍的治學(xué)態(tài)度,目的不在于推翻或重構(gòu)中國上古史,而在于探討中國史料中究竟呈現(xiàn)何種歷史事實(shí)。此時(shí)法國專業(yè)漢學(xué)和西方神話學(xué)尚未形成,由于弗萊雷的努力,中國上古史成為歐洲漢學(xué)界的獨(dú)立研究領(lǐng)域,分化出的神話時(shí)代及神話人物也成為一個(gè)被嚴(yán)肅探討的話題。弗萊雷對(duì)西方學(xué)術(shù)的貢獻(xiàn),憑此一隅便可見其居功至偉。從史學(xué)方面來看,歐洲啟蒙時(shí)代的弗萊雷與中國“古史辨”派學(xué)說驚人暗合,雖然相隔二百年,卻說明脫離了神學(xué)桎梏的歐洲史學(xué)與脫離了傳統(tǒng)經(jīng)學(xué)束縛的中國史學(xué),都有能力獨(dú)立地從相同的史料中發(fā)現(xiàn)相似的歷史問題,提出相近的史學(xué)觀點(diǎn);從神話學(xué)方面來看,他在研究中不斷與世界各地的神話進(jìn)行比較,我們應(yīng)當(dāng)視其研究為西方比較神話學(xué)之先聲;而作為法國漢學(xué)先驅(qū),弗萊雷的中國上古史研究直接影響了后來法國漢學(xué)家的歷史觀和神話觀,為法國漢學(xué)的上古史研究提供了系統(tǒng)和明確的指導(dǎo)思想。
19世紀(jì)初期,伴隨著基督教衰落、近代科學(xué)發(fā)展,在各學(xué)科普遍使用的比較方法推動(dòng)下,遠(yuǎn)東地區(qū)特別是中國成為學(xué)界研究重點(diǎn)之一,促使“漢學(xué)”作為一門學(xué)科進(jìn)入法國高等教育體制。法國漢學(xué)之發(fā)達(dá)雄踞西方漢學(xué)之首。至19世紀(jì)歐洲學(xué)界學(xué)科的細(xì)化,神話學(xué)作為一門學(xué)科從史學(xué)、神學(xué)中獨(dú)立出來;同時(shí),神話脫離了歷史,與傳說、民間故事一起被劃出史實(shí)的范圍,被認(rèn)定為一種口頭傳承形式,一同成為神話學(xué)的研究對(duì)象。于是西方學(xué)者開始對(duì)神話傳說進(jìn)行系統(tǒng)研究,進(jìn)而建立和產(chǎn)生了神話概念和神話學(xué)理論,為疑古學(xué)者們提供了強(qiáng)大的分析工具。既然神話不是歷史,那么神話的起源、發(fā)展、演變等便成為早期神話學(xué)的主要任務(wù),比較各民族的創(chuàng)世神話成為神話學(xué)重要的研究方法,中國上古神話亦不可避免參與其中。中國上古神話問題伴隨著神話學(xué)的產(chǎn)生和漢學(xué)研究的發(fā)達(dá),成為法國漢學(xué)界一個(gè)具體且專門的學(xué)術(shù)課題。自此,法國漢學(xué)家完全擺脫了神學(xué)的桎梏,將漢學(xué)研究與新興的西方神話學(xué)結(jié)合起來,重新審視前人鉆研過的先秦文獻(xiàn),其研究角度和得出的結(jié)論與之前的傳教士或啟蒙時(shí)期的學(xué)者自然大不相同。
在這一治學(xué)轉(zhuǎn)變過程中,法國現(xiàn)代漢學(xué)開啟者沙畹,最先在中國上古史問題上提出比前人更為明確的看法。在1895年出版的《史記》譯注第一卷中,沙畹不但發(fā)現(xiàn)了中國史書層累地增加上古時(shí)代和歷史人物這一突出問題,并且明確指出中國早期歷史事件都是神話傳說。他表示:“如果我們明白中國的上古史是吸收了各地傳說,并且其中很多反映了異民族文化的話,那么中國上古史是很好理解的。”①édouard Chavannes,Les Memoires Historiques de Se-ma Ts’ien,tome V,Appendice II,Paris,1967,p.485.也就是說,中國上古史很多是基于神話傳說,而這些神話傳說反映了中華民族的早期文化,同時(shí)與君王有關(guān)的傳說與后人著書的政治背景密切相關(guān)。沙畹認(rèn)為,《五帝本紀(jì)》開篇第一句“黃帝者,少典之子”中的少典被司馬貞解釋為諸侯國名,乃是為了“調(diào)和古老傳說中不合理之處的權(quán)宜之計(jì)”,②Les Memoires Historiques de Se-ma Ts’ien,tome I,p.27,note 2.“黃帝蚩尤之戰(zhàn)的傳說賦予了黃帝超自然的形象”,③Les Memoires Historiques de Se-ma Ts’ien,tome I,p.25,note 3.“《尚書·禹貢》是一篇上古地理志,關(guān)于大禹的傳說不過是竄入的”。④Les Memoires Historiques de Se-ma Ts’ien,tome I,Introduction,p.141.沙畹指出,中國史學(xué)家從前人著述中抽出各個(gè)部分,但是如何使用這些材料猶如萬花筒一般,他們以各自的想象讓過去時(shí)代復(fù)活,用各自的方法構(gòu)思事件的關(guān)聯(lián),但沒有人承認(rèn)自己是如此編寫史書的。⑤Les Memoires Historiques de Se-ma Ts’ien,tome I,1967.此外,沙畹還考證了一些上古人物,如穆王西游、禹帝事跡的記載,認(rèn)為這都是吸收了異國傳說,結(jié)合以中國歷史。⑥Les Memoires Historiques de Se-ma Ts’ien,tome V,Appendice II.通過譯注《史記》,沙畹建構(gòu)了不同于此前中國史學(xué)的考史、纂史和釋史方法,并將中國研究逐步解構(gòu)為歷史、碑銘、宗教、民族、民俗、文學(xué)、神話等方向,開啟了西方現(xiàn)代漢學(xué)。
馬伯樂繼承了老師沙畹的中國神話觀,他認(rèn)為歷史學(xué)家“不必堅(jiān)執(zhí)在傳說的外形下查尋從未存在過的歷史的底子,而應(yīng)該在冒牌歷史的記敘中尋求神話的底子”。①馬伯樂:《書經(jīng)中的神話》,馮沅君譯,上海:商務(wù)印書館,1939年,第1頁,第1頁。在《中國上古史》(La Chine Antique)中,他將《尚書》、《逸周書》等古籍中的人物和記敘歸為“中國上古文學(xué)”而非“上古史”,指出《尚書大傳》將《尚書》中的素材進(jìn)行了歷史化的加工。馬氏還在《書經(jīng)中的神話》中認(rèn)為,“這些穿鑿附會(huì)的工作所得者(指被偽篡的文獻(xiàn)中歷史化的神話人物),依著玄學(xué)的學(xué)說(尤其是五行說)所定的年代先后排列起來,便組成了中國的起源史。這種東西(指這些記載)僅有歷史之名,實(shí)際上只是傳說”,這些神話傳說的起源“或來自巨室的宗廟,或來自各地的宗教,或來自學(xué)者們解釋某種禮儀的記載,或來自民間故事等等”。②馬伯樂:《書經(jīng)中的神話》,馮沅君譯,上海:商務(wù)印書館,1939年,第1頁,第1頁。以此思想為指導(dǎo),《尚書》中記載的人物和歷史,被馬氏還原為神話人物(如羲和)及神話故事(如“重黎絕地天通”)。馬伯樂與弗萊雷的看法一致,認(rèn)為中國的神話被歷史化了,同時(shí)亦與我國“古史辨”派的觀點(diǎn)不謀而合,因此顧頡剛對(duì)此書評(píng)價(jià)甚高,稱其“見解精到,稱引繁博”,贊同其能用歷史學(xué)和民俗學(xué)的眼光來研究中國古書,得到與“古史辨”派所見略同的結(jié)論,并且將“重黎絕地天通”的神話與幾種國外神話比較,是外國人研究中國神話的開山之作。③顧頡剛:《書經(jīng)中的神話序》,《經(jīng)世》1937年第一卷第9期。認(rèn)為中國神話被歷史化,因此要將歷史記載“還原神話原貌”,這種觀點(diǎn)成為日后許多中國學(xué)者研究上古史的方法與準(zhǔn)則。
葛蘭言師承社會(huì)學(xué)家涂爾干,后拜師沙畹學(xué)習(xí)中文,將神話傳說結(jié)合當(dāng)時(shí)新興的社會(huì)學(xué)、人類學(xué)理論和方法進(jìn)行研究,是法國漢學(xué)家跨學(xué)科研究中國社會(huì)史的典范。他在《古代中國的舞蹈與傳說》、《中國文明史》、《中國思想史》、《中國封建制度史》等多部著作中,以神話傳說為素材進(jìn)行“還原歷史原貌”的工作,反映出與馬伯樂不同的中國神話觀念:盡管有關(guān)上古的記載大部分不是信史而是神話傳說,但依然具有歷史價(jià)值,這些敘事雖然并非真實(shí)反映它們所敘述時(shí)期的歷史,卻真實(shí)反映了產(chǎn)生這些敘述時(shí)的人們的觀念,反映了當(dāng)時(shí)的社會(huì)生活甚至社會(huì)制度。在這種指導(dǎo)思想下,葛氏應(yīng)用“社會(huì)事實(shí)”、“圖騰崇拜”、“夸富宴”、“禮物”于神話研究,對(duì)共工蚩尤、夸父逐日、后羿射日神話重新解讀;從大禹神話中看宗教儀式、舞蹈;甚至從神話片段中窺探出冶鐵、青銅器制造與中國早期封建制度萌芽的社會(huì)狀況,旨在從神話中剖窺中國上古社會(huì)情況。具有歷史學(xué)和社會(huì)學(xué)素養(yǎng)的葛蘭言,其中國古代社會(huì)研究受到法國民族學(xué)家莫斯(Marcel Mauss, 1872-1950)和老一輩社會(huì)文明史學(xué)家?guī)炖嗜眨‵ustel de Coulanges,1830-1889)的深刻影響,擅長從古典文獻(xiàn)中揭示原始早期社會(huì)的狀態(tài)以及各種社會(huì)制度的發(fā)生和形成過程。
葛氏與馬伯樂的漢學(xué)是全然不同的,社會(huì)學(xué)分析法使他不需要對(duì)文獻(xiàn)進(jìn)行考辨,甚至將各種時(shí)代只要有意義的資料混合起來使用,其獨(dú)樹一幟的研究導(dǎo)致法國漢學(xué)同輩以及我國很多學(xué)者無法茍同。特別是顧頡剛,他應(yīng)該對(duì)葛氏的《中國古代的舞蹈與傳說》有所關(guān)注,④李璜:《古中國的跳舞與神秘故事》,上海:中華書局,1933年,第7-8頁。但卻未見對(duì)葛氏的上古史研究有所評(píng)價(jià),反而大贊馬伯樂,并為其書中譯本寫序。事實(shí)上,葛氏“從傳說材料看歷史事實(shí)”的思路與顧頡剛應(yīng)是相通的,但是顧氏注重通過傳說史料暴露原古史系統(tǒng)之偽,而葛氏意在發(fā)掘?qū)髡f時(shí)代的理解,兩者出發(fā)點(diǎn)并不相同;再者,兩者的治學(xué)路數(shù)不同。在顧頡剛時(shí)代,重視審查史料的西方客觀主義史學(xué)對(duì)中國影響甚大,加上承襲乾嘉史學(xué)的訓(xùn)詁考據(jù)方法,因此顧氏難以理解葛氏對(duì)法國社會(huì)年鑒學(xué)派理論運(yùn)用于中國古史。顧頡剛研究神話傳說材料,希望“能做一番詳細(xì)的考查,一一尋出他們的出處,再排出他們的先后……真不知可以幫助我們了解古人的古史觀念到怎樣的程度”,⑤顧頡剛:《東岳廟游記》,《歌謠周刊》1924年第61號(hào)。而葛蘭言不欲了解古人的古史觀,而是考查上古中國宗教史、制度史、文明史、思想史,事實(shí)上要比顧頡剛立足史學(xué)的視野寬闊許多。當(dāng)然,20世紀(jì)上半期,葛蘭言的古史研究理論和方法也得到少許中國學(xué)者的認(rèn)可,在民國學(xué)界有一定的影響。
綜上所述,我們可以看出中國上古神話問題實(shí)質(zhì)上就是中國上古史問題,而中國上古史問題經(jīng)由來華耶穌會(huì)士提出并加以熱烈論爭(zhēng),被歐洲啟蒙學(xué)者作為思想論戰(zhàn)的武器,經(jīng)過長達(dá)一個(gè)世紀(jì)的各路學(xué)者的辯論,成為歐洲漢學(xué)研究之起點(diǎn)。回顧以法國為代表的早期西方中國上古史研究,其主要目的無外乎是為了確定中國紀(jì)年,以便將該民族歷史納入“神圣歷史”或者人類通史中。西方傳教士和歷史學(xué)家們用各自的理論和方法從歷史時(shí)代中分離出神話時(shí)代,從歷史人物中分離出上古神話人物,從歷史事實(shí)中分離出神話傳說,無論如何,在這個(gè)過程中,中國神話逐漸成為了一個(gè)獨(dú)立于歷史和文學(xué)的命題。
歐洲漢學(xué)研究中國,包括中國的歷史、信仰、社會(huì)、政治制度,是針對(duì)自己的時(shí)代難題和文化興趣發(fā)展起來的。從傳教士的宗教目的,再到啟蒙時(shí)代對(duì)社會(huì)制度和道德倫理的要求,中國歷史源頭問題始終是他們的一把戰(zhàn)斗利器。當(dāng)歐洲中國研究者發(fā)現(xiàn)中國的歷史起源時(shí)間比《舊約》中規(guī)定的人類歷史起源時(shí)間大為提前時(shí),在否定《舊約》的同時(shí)也懷疑中國年代記載的可靠性;他們?cè)谥匦露x編年史的同時(shí)也改寫了中國歷史。在經(jīng)歷了神學(xué)疑史、史學(xué)疑古的歷程之后,中國上古神話脫離歷史而浮現(xiàn)出來,成為學(xué)院派漢學(xué)的專門課題。馬伯樂、葛蘭言等人繼承啟蒙時(shí)代的學(xué)術(shù)價(jià)值觀,強(qiáng)調(diào)中國歷史人物的道德價(jià)值或社會(huì)制度的現(xiàn)實(shí)意義,運(yùn)用歐洲最新的人文科學(xué)理論和方法,或研究中國的上古信仰和宗教,或進(jìn)行社會(huì)制度的分析,這與我國20世紀(jì)初以保存民族神話、維系民族團(tuán)結(jié)的研究目的截然不同。
無論中西學(xué)術(shù)背景和目的有何不同,我們卻看到如此耐人尋味的一段歷程:盡管弗萊雷與顧頡剛得出了驚人相似的論斷,但是兩者卻相隔兩百年,一直等到20世紀(jì)初中國經(jīng)學(xué)終結(jié)、史學(xué)轉(zhuǎn)型之后,“古史辨”派橫空出世,適逢漢學(xué)后輩繼承弗氏的中國上古史研究,才終于產(chǎn)生了中西史學(xué)上輝煌卻又注定的史觀碰撞。可以想象顧頡剛在法國發(fā)現(xiàn)學(xué)術(shù)共鳴和知己的欣喜,我們更深切感慨于在這之前,法國漢學(xué)在中國上古史和上古神話這一問題上走過的兩百多年滄桑之路。
(責(zé)任編輯:李孝遷)
*本文是上海市哲社青年課題“江南書籍之路:晚明市民文化推動(dòng)下的中西交流”(2016EWY006)階段性成果。
盧夢(mèng)雅,山東大學(xué)外國語學(xué)院法語系講師(郵編250100)。