曾祥金
(南京大學(xué)中國新文學(xué)研究中心,江蘇南京210023)
曾祥金
(南京大學(xué)中國新文學(xué)研究中心,江蘇南京210023)
胡先骕是學(xué)衡派的代表性人物之一,他深受白璧德新人文主義影響,終生秉持古典主義文學(xué)思想。他的古典主義文學(xué)思想主要表現(xiàn)在他對文言文的堅持、對文學(xué)性質(zhì)的解讀、文學(xué)創(chuàng)作和文學(xué)批評中的古典追求和對文學(xué)道德教化功能的重視等方面。梳理其古典主義文學(xué)思想的具體體現(xiàn)有助于我們更好地體會包括胡先骕在內(nèi)的學(xué)衡派諸人的文化思想和學(xué)術(shù)取向。
胡先骕;古典主義;文學(xué)思想;表現(xiàn)
胡先骕的古典主義文學(xué)思想主要體現(xiàn)在他的《中國文學(xué)改良論》《論批評家之責(zé)任》《評〈嘗試集〉》《歐美新文學(xué)最近之趨勢》《文學(xué)之標準》等文章中。具體來說大體可以分為四個方面:對文言文的堅持、對文學(xué)性質(zhì)的解讀、文學(xué)創(chuàng)作和文學(xué)批評中的古典追求和對文學(xué)道德教化功能的重視。從這四個方面來概括胡先骕的古典主義文學(xué)思想雖然未必全面,但至少能反映出它的大致面貌。
胡適在《文學(xué)改良芻議》這篇具有里程碑意義的文章中比較系統(tǒng)地表達了他關(guān)于文學(xué)革命的主張。他從時代性的角度出發(fā),認為文學(xué)應(yīng)該隨著時代的變化而變化。兩千多年來中國的文人們創(chuàng)作的文學(xué)都是死的,只有將一直以來使用的文言文替換為白話文,文學(xué)才能由死文學(xué)發(fā)展為活文學(xué)。在這里,胡適是把文字和文學(xué)混在一起進行論述的,文言文(死文字)創(chuàng)造的是“死文學(xué)”,白話文(活文字)才能創(chuàng)造出“活文學(xué)”。
對此,胡先骕提出了自己的反對意見,他認為文學(xué)的死活不應(yīng)該以它使用的文字的古今來判斷,而應(yīng)取決于它本身所具有的審美價值。古人遺留下來的作品,如司馬遷的《史記》、李杜的詩文,雖然用的是文言文,卻都能夠用簡潔雅致的文字生動形象地表達感情或記載歷史,成為后世行文的規(guī)范。經(jīng)典作品具有永恒的魅力,不會隨著時間的流逝而降低它的價值,跟它使用的文字載體也沒有關(guān)系。同時,胡先骕還認識到文字和文學(xué)的不同:文字只需要能表達出它的意思就可以了,而文學(xué)在表情達意之外,還需要有結(jié)構(gòu)和修辭。所以并不是隨手寫下的文字就能稱其為文學(xué)。而胡適和陳獨秀這些提倡文學(xué)革命的人,只知道一味地追求簡單方便,卻連這樣的區(qū)別都沒弄清楚。在胡先骕的眼中,文字革命和文學(xué)革命是兩個不同的概念,文學(xué)需要改良而文字卻并不需要做出改變,新文化派的錯誤之一就是把二者混為一談了。關(guān)于這一點,同為古典主義者的吳宓有類似的看法。他認為文章的格調(diào)可以改變,但作為行文工具的文字卻不能輕易更改。歷史上的文人墨客們用的是同一種文字,他們的詩詞文章的風(fēng)格卻顯示出極大的差異性。因此,吳宓斷言:“今欲得新格調(diào)之文章,固不必先破壞文字之體制也?!盵1]在吳宓看來,“文章之格調(diào)”和“文字之體制”是兩碼事,“文章之格調(diào)”可以自由切換,但“文字之體制”卻不能隨意改變,因為它有其本身固有的文化因子和美學(xué)內(nèi)涵。
胡先骕對文言文這一文字形式的執(zhí)著追求,其實質(zhì)是對古典的文學(xué)精神和美學(xué)傾向的堅守。文言文作為存在于中國文化典籍中最簡約、凝練、雅致的文字,它在無形中已經(jīng)成為傳統(tǒng)知識分子思維和言說的工具,因而具有不可替代的意義??梢哉f,文言文是通向古典文學(xué)與文化的途徑,進而成為古典的一部分。就實際效果而言,文言重?zé)捵?、重推敲的特點使得許多文言文確實比白話更省筆墨,更有令人折服的變化。在學(xué)衡派中人眼里,文言文比白話文高一個層次,它是白話文簡約化、藝術(shù)化的表現(xiàn)。西方古典主義在藝術(shù)上有語言干凈明了、結(jié)構(gòu)完整均衡的要求,以文言文為載體的古詩文無疑具備這樣的特征;而中國古典文學(xué)重視詩文和詞曲、小說為“小道”的觀念也符合西方古典主義文學(xué)的等級要求。到后來新文化運動已經(jīng)取得巨大勝利,胡先骕也不得不承認白話文的某些優(yōu)勢。但他仍堅持用“雅俗之別”來區(qū)分文言和白話,認為文言是一種正式語體,而白話則是非正式的語體。具體到文學(xué)上,小說和戲劇可以適當(dāng)?shù)夭捎冒自捨?,而詩文則必須堅守文言文的陣地。說到底,白話文在學(xué)衡派同人心中的地位遠遠不及文言文,正如小說和戲曲不可與詩文相提并論一樣。這恰是他們古典主義文學(xué)傾向的表現(xiàn)。
長期以來,人們對文學(xué)的本質(zhì)和內(nèi)涵的理解可謂眾說紛紜。筆者認為要解決這個問題:首先應(yīng)該給文學(xué)樹立一個標準,再用這個標準去衡量一篇文章或一部著作是否具有文學(xué)性、能否稱得上是文學(xué)作品,最后根據(jù)這些文學(xué)作品總結(jié)出文學(xué)的規(guī)律和性質(zhì)所在。當(dāng)白璧德被問到當(dāng)時美國批評界存在的最主要問題是什么的時候,他的回答是努力地尋求藝術(shù)和思想上的標準去對抗個人性的散漫想象。吳宓也認為藝術(shù)必然是有規(guī)律的,這個規(guī)律應(yīng)該一代一代地傳下去。此后凡是學(xué)習(xí)或者從事這門藝術(shù)的人,都應(yīng)該遵守它。這樣的話創(chuàng)作者才能有所憑借而不至于太過荒謬,批評者也能夠以此為標準盡量做出公正的裁決。由此可見標準和規(guī)范在藝術(shù)中的重要性。
1924年,胡先骕寫了《文學(xué)之標準》一文,具體闡釋了他對文學(xué)的概念、本質(zhì)和意義等諸多問題的理解,以期為他眼中混亂、蕪雜的新文學(xué)樹立一個公正明確的標準。胡先骕在文章中提到當(dāng)時中國文學(xué)的沒落就是因為模仿了一些已經(jīng)喪失基本標準的西方文學(xué)的緣故,而西洋文學(xué)中的模范作品或者說經(jīng)典著作卻沒有得到很好的翻譯和引入。這使得當(dāng)時的中國新文學(xué)陷入一種魚龍混雜的局面。從這樣的論述中可以看出,胡先骕對所謂“模范作品”報以很高的期待,認為它們是一代文學(xué)能否健康發(fā)展的關(guān)鍵。經(jīng)典作品并不在于它們是否風(fēng)行一時,也跟新與舊無關(guān),而必須經(jīng)歷時間的考驗。這跟西方古典主義文學(xué)理論對經(jīng)典的看重是一致的?!皻W洲文學(xué)自古學(xué)復(fù)興以來,咸以希臘、羅馬為宗范。雖英法德諸國,時出有文學(xué)巨子,如法之蒙臺恩、柯奈耶、莫禮耶、納新、福特耶……然咸不脫希臘、羅馬之影響。戲曲則仿效希臘,舍喜劇、悲劇二者之外無他途。詩則以羅馬為宗,如英之波卜尤其著者也?!盵2]276由此可知,無論是中國還是外國的古典主義倡導(dǎo)者,對經(jīng)典都是極其推崇的。
著名美學(xué)家約翰·約阿辛·溫克爾曼曾經(jīng)說道:“希臘杰作的一般主要特征是一種高貴的單純和靜穆的偉大,既在姿態(tài)上,也在表情里。”[3]“高貴的單純,靜穆的偉大”是他對古希臘藝術(shù)風(fēng)尚的整體評價,也是古典主義文學(xué)理論遵循的重要法則。簡而言之,宗旨的宏大和格調(diào)的高雅是古典主義的題中之義。作為古典主義文學(xué)思想的守護者,胡先骕自然很重視文學(xué)作品的宗旨和主題。在他看來,文學(xué)的宗旨有兩個:一個是為人們提供某種娛樂上的作用,還有一個是為了表現(xiàn)高尚的理想和豐富的情感。前者的格調(diào)相對來說較為低下,標準也比較寬泛,適合作為人們的消閑和談資;后者的標準更為嚴格,要求能夠獲得情感上的滿足或者使人向善。具體到作品上,前者是清淡文學(xué),后者是莊重文學(xué)。此外,胡先骕還將文學(xué)分為受到時代環(huán)境的局限和超越時代環(huán)境兩種類型,前者會隨著時間的推移而變化,后者卻是自古到今都不變的。如果說清淡文學(xué)是局限于時代的作品,那么莊重文學(xué)就屬于超越它所在的時代環(huán)境而永恒不變的了。顯然,胡先骕在這里是偏愛莊重文學(xué)的,因為它有高貴的品格和不隨時代而變遷的魅力。
西方古典主義將文學(xué)定義為內(nèi)容和形式的統(tǒng)一,這種定義來源于亞里士多德文藝理論中的“質(zhì)”與“形”的理論。以亞里士多德文藝理論為代表的古希臘文藝觀講究文藝作品內(nèi)容和形式的和諧,其深層次的原因還是追求均衡穩(wěn)定的人文主義。白璧德繼承了古希臘的文藝觀,他認為要想產(chǎn)生完美的藝術(shù)僅有充分的材料是不夠的,還需要有整齊而富于變化的形式來表達和約束它。這樣的觀念在胡先骕的文學(xué)思想中同樣有所體現(xiàn)。胡先骕將文學(xué)作品分為“質(zhì)”和“形”兩個部分,“質(zhì)”指的是作品的內(nèi)容,“形”則是整部作品的結(jié)構(gòu)、章法和修辭等。在胡先骕看來,好的文學(xué)作品既要注重內(nèi)容的精良,也要兼顧形式的美善。一個作家只有把“言之有物”和“言之有序”有機地結(jié)合起來,才能創(chuàng)作出理想的作品。所以,他對桐城派古文家的評價與新文化派有所不同,認為他們雖“不免有言之無物、徒摭拾古人糟粕之病”[2]486,但他們的文辭確實很精練恰當(dāng),在遣詞造句方面下了很大的功夫。而胡適等人卻認為寫文章應(yīng)該想到什么就說什么、想用什么方式表達就用什么方式表達,對于文章的章法和結(jié)構(gòu)等一概不論。這種單純把文學(xué)作為工具而忽略它的形式美感和藝術(shù)性的做法顯然是胡先骕所反對的。對此,他不無憤懣地指出:“近日主張文體解放者全昧于形質(zhì)之別,但圖言之有物,遂忘言之有序之重要幾相等,即使具有內(nèi)美,亦未免為蒙不潔之西子,況其內(nèi)容之優(yōu)劣尚在疑問之域乎?”[2]487
古典主義推崇經(jīng)典,認為經(jīng)典文學(xué)作品有超越時空的價值,能夠起到普世性的作用。從這一點來看,古典主義與新文化派“文學(xué)進化論”的主張是背道而馳的。兼具植物學(xué)家和古典主義者的胡先骕極力反對“文學(xué)進化論”,認為那是對科學(xué)的“誤讀”,科學(xué)并不適合放在社會科學(xué)中。他堅信科學(xué)應(yīng)該限定在自然科學(xué)的范圍里,也只有這樣認定和使用科學(xué)才是正確的。在胡先骕看來,進化論在當(dāng)時社會已經(jīng)被人們用濫了,各種跟進化論無關(guān)的事物也被人們冠以進化的名號。道德觀念和文學(xué)就屬于這一類事物,這無疑會造成人們思想的混亂。這樣的觀點顯示了胡先骕一以貫之的古典主義傾向。
亞里士多德的“模仿論”是西方古典主義的核心要義。西方著名文學(xué)理論家雷納·韋勒克在談及古典主義時說道:“古典主義的中心概念是摹仿自然。”[4]古典主義文學(xué)家把“模仿”當(dāng)成了基本的創(chuàng)作手法,模仿學(xué)說是進入西方古典主義的不二法門。作為古典主義文論家的梁實秋也認為模仿論是希臘古典主義的精華。在他眼中,文學(xué)模仿的對象并不是現(xiàn)實世界,而是永恒的人性和自然。模仿的方法也不僅停留在單純的臨摹上,而是需要創(chuàng)造力和想象力。[5]梁實秋的觀點其實來源于柏拉圖的“模仿”說。柏拉圖通過模仿來界定幾個世界之間的關(guān)系:“感性世界”模仿“理念世界”,“文學(xué)世界”又模仿“感性世界”,形成所謂“模仿的模仿”。在柏拉圖的這一哲學(xué)體系當(dāng)中,“理念”處于中心位置,決定著其他事物的性質(zhì)和發(fā)展。當(dāng)然,學(xué)衡派中人并沒有從哲學(xué)的高度去體認柏拉圖的“模仿”說,他們只是用歷史上長期形成的經(jīng)典文學(xué)作品來代替“理念”這一概念,認為經(jīng)典作品是后來者模仿的源泉,所有人都不可能脫離模仿的階段而進行創(chuàng)造。
“不模仿古人”是胡適《文學(xué)改良芻議》提出的“八事”中重要的一條。在胡適看來,模仿是不可取的。一味的模仿只能讓人學(xué)會表面上的技術(shù),卻失去了創(chuàng)作的欲望和精神。最終的結(jié)果是生氣全無,留下的只有一些不足道的“雕蟲小技”。與之相反的是,胡先骕認為模仿是創(chuàng)造的基礎(chǔ),是達到創(chuàng)造這一目的的必經(jīng)之路。在胡先骕看來,人的智力和技能都不是一生下來就有的,而需要通過后天的學(xué)習(xí)和模仿。在經(jīng)歷了不斷的模仿之后,他才有可能達到創(chuàng)造的境界。一個人即便天資愚笨,經(jīng)過后天的模仿訓(xùn)練也能有所成就;反過來,如果忽視后天的練習(xí),哪怕他生來就有像孔子一樣的智慧,也一定不能學(xué)會平常人就擁有的技能。[2]320
具體到文學(xué)創(chuàng)作上,胡先骕更是堅持模仿的重要性。他認為,文學(xué)創(chuàng)作不僅可以模仿如亞里士多德所說的“景物人情”,也可以模仿文學(xué)經(jīng)典作品。這些經(jīng)典作品能夠一直流傳到后世,肯定在它的思想性或者藝術(shù)性方面有別具一格的地方。而后人的情感體驗和思想軌跡很可能已經(jīng)在前人的作品中有所顯現(xiàn),這樣的話,后人就可以走“終南捷徑”了。具體到中國文學(xué)的語境中,江西詩派對杜甫的推重和模仿、清朝詩人的“宗唐”“宗宋”,都是模仿學(xué)說的體現(xiàn)。另一方面,胡先骕對模仿的推崇并不意味著他對創(chuàng)造的排斥。相反,他提倡模仿是以創(chuàng)造為前提的:“以模仿為軌則不求創(chuàng)造者,亦終于不能刻鵠似鵠。”[2]325模仿的最終目的還是為了有所創(chuàng)新。為此,胡先骕總結(jié)了四種由模仿上升到創(chuàng)造的途徑:包容并蓄、另辟境界、揚長避短、與時俱進。這無疑顯示了他獨到的眼光和深厚的學(xué)養(yǎng)。
在文學(xué)模仿問題上,吳宓有著與胡先骕相近的看法:“凡美術(shù)皆描摹人生者也?!盵6]文學(xué)的作用是為了再現(xiàn)人生,特別是人生中有著非凡意義的事情。接著,他從更廣闊的視角對這一問題進行論述,認為寫作者不模仿這個人就會模仿另一個人,不模仿本國的作家就會去模仿外國的作家,不模仿現(xiàn)代作家就會希望從古代人那里找到靈感和源泉。但是他們通過模仿來促進文學(xué)發(fā)展的本質(zhì)是一樣的。在這里,吳宓就把模仿存在的合理性上升到了民族和時代的層面,認為即使新文化諸人積極引進西方浪漫主義和寫實主義潮流,也逃不過“模仿”二字。其實無論是吳宓還是胡先骕,他們都是從古典主義的立場來思考這個問題,得出相似的結(jié)果也就不足為奇了。正是基于這一點,胡先骕在他《歐美新文學(xué)最近之趨勢》一文的結(jié)尾語重心長地告誡年輕的寫作者們在準備創(chuàng)作之前,應(yīng)該花大量的時間去閱讀相關(guān)著作,同時努力訓(xùn)練自己謀篇布局的能力;再加以對世道人情的細致觀察,選擇一種主義作為自己的皈依。這樣的話,寫出來的作品才不會人云亦云或令人難以卒讀,中國文學(xué)也才有可能發(fā)揚光大。這樣的建議雖然未免主觀和迂腐,但恰恰顯示了胡先骕文學(xué)上的古典主義路徑。
西方古典主義的文學(xué)批評講究“棄絕對罕見事物的表現(xiàn)”“控制情感和想象”[7],具備理性和客觀的特質(zhì)。以白璧德為例,他極力反對盧梭的浪漫主義傾向,但具體到思想文化上的爭論時,卻采取了客觀的態(tài)度:“吾人從事于此爭辯,必須屏除門戶之見,不可忽視盧梭之種種功績:盧梭竭盡所能,啟發(fā)人類感覺自然之美,而尤注意荒野之美,即一例也,此爭辯中,含一中心問題,應(yīng)保守一清醒之態(tài)度,以對待之,此回吾人尤須注意者也?!盵8]胡先骕提出的文學(xué)批評標準與古典主義的要求也是一致的。胡先骕認為批評家對文學(xué)的正常發(fā)展和人性的健全都有非常重要的意義,并進一步指出批評家應(yīng)該具有的基本素質(zhì)。批評家不僅要博學(xué)多知、具備歷史的眼光,更應(yīng)該在道德上謹慎自持。此外,胡先骕對錢玄同所謂“選學(xué)妖孽,桐城謬種”的提法非常不滿,認為這將對青年和社會產(chǎn)生消極的影響。他批評胡適等人發(fā)表言論的時候喜歡追求新奇和刺激,有嘩眾取寵的嫌疑,且容易流入偏激一途。接著,胡先骕提出了自己的批評標準:批評家們既不能夠食古不化,以古人的是非為是非;也不可以唯新是從,只要是新的就覺得是對的,而應(yīng)該具備超越時代的眼光,對批評對象做出客觀公正的評判。這樣的文學(xué)批評標準其實是受了儒家中庸思想和白璧德“適度”法則的雙重影響。
以亞里士多德為代表的西方古典主義主張文學(xué)的“凈化說”,認為好的文學(xué)作品能夠洗滌人的心靈,使人的情感和理智都得到較大的提升。白璧德的新人文主義學(xué)說深受古典主義的影響,因而也提倡文學(xué)作品中道德對人的約束作用,把倫理道德作為對抗科學(xué)和現(xiàn)代化負面向度的有力武器。胡先骕既接受了新人文主義學(xué)說,又從小浸染于儒家修齊治平、兼濟天下的思想中,自然把道德教化看得很重。他認為自古以來中國立國的根基就在于道德,這也是中國文化較其他國家文化優(yōu)越的地方。因此,中國的“文藝復(fù)興運動”所創(chuàng)造出來的新文學(xué)(新文化)決不能缺少道德這一重要因素。
胡先骕對倫理道德的看重具體到文學(xué)上就是對文學(xué)作品道德教化功能的重視。賀拉斯的《詩藝》強調(diào)以“寓教于樂”為中心的古典主義原則,把詩歌(文藝)的教化功能放在很高的位置。中國的古人更是一向提倡“詩言志”“文以載道”,認為詩文(文學(xué))最大的功效就是向人們傳達為人處世或者經(jīng)世濟國的道理,進而對社會和國家產(chǎn)生一些正面的影響。從小接受傳統(tǒng)儒學(xué)教育的胡先骕自然也不能擺脫這些觀念的影響。他在《文學(xué)之標準》一文中談及“供娛樂之用”的輕淡文學(xué)和“表現(xiàn)高超卓越之理想、想象與情感”的莊重文學(xué)時說道:“二者雖各有其藝術(shù)之標準,而其格之高下不可不知?!盵2]485而當(dāng)胡先骕看到西方傳來的浪漫主義和寫實主義文學(xué)或棄絕道德約束或把道德視為虛偽之物的時候,他表現(xiàn)出了極大的憤慨。因為這些傾向與他一貫以來堅持的文學(xué)通過表達美好道德進而對人產(chǎn)生良好熏陶的觀念相去甚遠。比如挪威知名作家般生的《瑪利》,胡先骕就認為“瑪利之無故唾棄婦女所因守之貞操,而與其未婚夫私。及至臨蓐之時,忽又允許其未婚夫退婚,終乃另嫁一他人。皆事理之出乎尋常,而高潔之婦女如瑪利所不應(yīng)出者。無論為美術(shù)計,為道德計,皆不應(yīng)如此立意命題也”[2]284。
同為學(xué)衡派中人的吳宓堅持認為文學(xué)是人生的精髓,文學(xué)是人生的表現(xiàn)。因而,文學(xué)負有指導(dǎo)人生的責(zé)任,而道德恰是其中的一個重要因素。在吳宓看來,好的文學(xué)作品應(yīng)該是用藝術(shù)的方法將人生中極有意味的事情呈現(xiàn)在讀者眼前,能夠使讀者獲得美的享受;同時通過展現(xiàn)完美的德行對讀者進行教育和規(guī)訓(xùn),充分發(fā)揮它的道德教化功能。[9]關(guān)于這一點,梁實秋在《文學(xué)與科學(xué)》一文中也表達了類似的觀念。他認為只有具備了思想和道德勸誡的文學(xué)才能有打動人的力量。如果一部作品跟世道人心沒有絲毫關(guān)系,那么不管它的技巧怎樣嫻熟,文字如何干凈,都不能算是好的作品。有意思的是,處于學(xué)衡派對立面的胡適對此也表示了相當(dāng)?shù)恼J可。胡適認為文學(xué)不應(yīng)該完全與人事脫離關(guān)系,凡是世界上可稱為經(jīng)典的文學(xué),都曾對人們的思想或行為產(chǎn)生大小不一的影響。
胡先骕的文學(xué)創(chuàng)作(主要是詩歌創(chuàng)作)也實踐了他注重文學(xué)表達現(xiàn)實和教化功能的理論見解。胡先骕幼承家學(xué),很小的時候就開始作詩。此后一生都沒有停下詩筆,晚年整理平生所著請錢鍾書代為選訂,命名為《懺庵詩稿》。錢鍾書在書后的短跋中稱贊其詩“轉(zhuǎn)益多師,堂宇恢弘”[10]。綜觀胡先骕一生的詩作,感時憂國之作占有相當(dāng)大的比重。他的一生可謂坎坷曲折,先后經(jīng)歷清末的動蕩、民初的軍閥混戰(zhàn)、日寇入侵和新中國成立等重大歷史事件。身處亂世的胡先骕沒有忘記儒家的修齊治平之道,用自己的筆寫下了《書感》《過徐州》《河洛師潰志痛》等憂國憂民之作,其中很多詩作都充滿了教化和激勵國人的意味。從這些詩作中可以看出,時人評價胡先骕詩“取徑少陵,發(fā)揚忠愛”[11]是不無道理的。
[1]張寶明.新青年派與學(xué)衡派文白之爭的邏輯構(gòu)成及其意義[J].中國社會科學(xué),2011(2):143.
[2]胡先骕.胡先骕詩文集[M].熊盛元,胡啟鵬,編校.合肥:黃山書社,2013.
[3]唐納德·普雷齊奧西.藝術(shù)史的藝術(shù):批評讀本[M].易英,王春辰,彭筠等,譯.上海:上海人民出版社,2016:125.
[4]勒內(nèi)·韋勒克.近代文學(xué)批評史[M].楊自伍,譯.上海:上海譯文出版社,2009:157.
[5]梁實秋.亞里士多德詩學(xué)[C]//梁實秋著,徐靜波.梁實秋批評文集.珠海:珠海出版社,1998:73.
[6]吳宓.吳宓詩話[M].北京:商務(wù)印書館,2005:66.
[7]多米尼克·塞克里坦.古典主義[M].艾曉明,譯.北京:昆侖出版社,1989:1.
[8]白璧德.論盧梭與宗教[M]//段懷清.新人文主義思潮:白璧德在中國.南昌:江西高校出版社,2009:87.
[9]吳宓.文學(xué)與人生[M].王岷源,編.北京:清華大學(xué)出版社,1993:21.
[10]胡宗剛.不該遺忘的胡先骕[M].武漢:長江文藝出版社,2005:182.
[11]閔定慶.胡先骕軼文《蜀雅序》考釋:兼論胡先骕詞學(xué)觀念的文化守成主義傾向[J].華南師范大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2011(4):60.
On Expression of Hsen-Hsu Hu’s Classical Literary Thought
ZENG Xiɑnɡjin
(Research Centre of Chinese New literature,Nanjing University,Nanjing Jiangsu 210023,China)
Hsen-Hsu Hu was the representative figure of the school of The Critical Review.He was influenced by the new humanism of Babbit,insisting classical literary thought among his life.His classical literary thought were mainly embodied in his insistence of writings in classical style,the understanding of the nature of literature,classical pursuit of literary creation and literary criticism,and his emphasis on moral education function of literature.Combing the embodiment of his classical literary thought can help us to better understand the cultural thoughts and academic orientation of the school of The Critical Review including Hsen-Hsu.
Hsen-Hsu Hu;Classicism;Literary thought;Performance
I206.6
:A
:1009-8666(2017)07-0039-06
[責(zé)任編輯、校對:王興全]
10.16069/j.cnki.51-1610/g4.2017.07.004
2016-09-19
曾祥金(1990—),男,江西吉安人。南京大學(xué)中國新文學(xué)研究中心博士研究生,研究方向:中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)。