趙啟君
(昭通學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,云南昭通 657000)
泰國(guó)和老撾無(wú)論從地理氣候,風(fēng)俗習(xí)慣、宗教信仰、語(yǔ)言文化等等方面都有著許多相似之處。泰國(guó)的廊開(kāi)府和老撾的首都萬(wàn)象只隔著湄公河,兩側(cè)邊民可以從湄公大橋相互來(lái)往,所以兩側(cè)邊民多數(shù)互相之間有親戚關(guān)系,來(lái)往密切,語(yǔ)言相通。事實(shí)上,泰國(guó)語(yǔ)和老撾語(yǔ)同屬漢藏語(yǔ)系壯侗語(yǔ)族壯傣語(yǔ)支,兩種語(yǔ)言有百分之70的相似之處。從目前來(lái)看,泰國(guó)與老撾同屬東盟成員國(guó),在經(jīng)濟(jì)、政治、文化方面的交往日趨頻繁而密切。東盟的官方語(yǔ)言定位英語(yǔ),泰國(guó)和老撾兩個(gè)國(guó)家對(duì)英語(yǔ)教育的發(fā)展都比較重視,兩個(gè)國(guó)家都形成了一定的“英語(yǔ)文化”,但是英語(yǔ)在兩國(guó)的發(fā)展情況又有所不同,導(dǎo)致了兩國(guó)“英語(yǔ)文化”的不同,本文將對(duì)此展開(kāi)研究。
文化是人類特有的現(xiàn)象和符號(hào)系統(tǒng),起源于人類勞動(dòng),其內(nèi)容和形式都豐富多彩,各種各樣,根據(jù)不同的標(biāo)準(zhǔn),文化可以分為東方文化、西方文化;大眾文化、精英文化;古代文化、現(xiàn)代文化等等。而英語(yǔ)文化是指人們?cè)谑褂糜⒄Z(yǔ)時(shí)形成的一種文化形式。英語(yǔ)文化隨著社會(huì)的發(fā)展以及英語(yǔ)的在全球范圍內(nèi)的廣泛使用也逐漸在每個(gè)國(guó)家的經(jīng)濟(jì)、文化中扮演著越來(lái)越重要的作用,特別是成為了各個(gè)國(guó)家城市發(fā)展的重要?jiǎng)恿?。隨著經(jīng)濟(jì)全球化進(jìn)程的加快,東西方文化在各個(gè)國(guó)家匯集、交融 , 而各個(gè)國(guó)家的文化也越來(lái)越多元化,不再局限于單一形式。人們已經(jīng)不再滿足于本族文化和本土文化,對(duì)多元文化的需求日趨強(qiáng)烈,其中由于英語(yǔ)做為“世界語(yǔ)言”的特有優(yōu)勢(shì),使得非英語(yǔ)國(guó)家的人們對(duì)英語(yǔ)文化的需求逐漸增大,比如:圣誕節(jié)作為帶有濃郁英語(yǔ)文化符號(hào)的這一節(jié)日在全世界有來(lái)自各種文化背景的人在慶祝和關(guān)注。.因此,各國(guó)在鞏固自己的本族文化的時(shí)候,為了在全世界范圍內(nèi)提高自己的綜合競(jìng)爭(zhēng)力,也大力倡導(dǎo)英語(yǔ)文化的建設(shè)以此來(lái)培養(yǎng)根據(jù)國(guó)際意識(shí)的公民,提高公民的英語(yǔ)水平,使本土文化和英語(yǔ)文化自然地結(jié)合在一起、讓英語(yǔ)文化融入各國(guó)人民生活之中 , 從而滿足各國(guó)人們對(duì)英語(yǔ)文化知識(shí)的需求以及經(jīng)濟(jì)全球化發(fā)展對(duì)英語(yǔ)文化的要求。
在東南亞,泰國(guó)是僅有的未被殖民統(tǒng)治過(guò)的國(guó)家,其英語(yǔ)的教育起源來(lái)自西方的傳教士和商人。處于國(guó)家外貿(mào)經(jīng)濟(jì)的考量,從泰國(guó)的拉瑪三世(1824—1851年在位)開(kāi)始,泰國(guó)的歷代國(guó)王都非常重視英語(yǔ)。在泰國(guó),皇家貴族的子女通常會(huì)送往西方國(guó)家接受英語(yǔ)教育,而這些上流階層的人回國(guó)之后,又會(huì)大力推廣英語(yǔ)教育,同時(shí)也會(huì)普及英語(yǔ)文化,到了拉瑪五世 (朱拉隆功 ) 時(shí)期,英語(yǔ)已經(jīng)廣泛普及到了平民階層,拉瑪五世大力倡導(dǎo)外籍教師到泰國(guó)任教,并且在泰國(guó)推行歐洲的現(xiàn)代教育體制。2006年,泰國(guó)公主詩(shī)琳通在網(wǎng)上開(kāi)設(shè)英語(yǔ)博客,希望以此來(lái)鼓勵(lì)國(guó)民加強(qiáng)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)。自上而下的推廣這是泰國(guó)英語(yǔ)文化重要的特征之一。
泰國(guó)的英語(yǔ)文化體現(xiàn)在泰國(guó)的英語(yǔ)教育中。隨著泰國(guó)在各種國(guó)際活動(dòng)中發(fā)揮著越來(lái)越重要作用,許多具國(guó)際影響力的國(guó)際和地區(qū)組織總部設(shè)在曼谷,如聯(lián)合國(guó)教科文組織、亞太經(jīng)合組織等,這些國(guó)際組織促進(jìn)了泰國(guó)的國(guó)際化發(fā)展也使得英語(yǔ)在泰國(guó)發(fā)揮著更為重要的作用。同時(shí),泰國(guó)高校聘請(qǐng)大量外教教授英語(yǔ),同時(shí),泰國(guó)大力倡導(dǎo)泰國(guó)高校師生交換項(xiàng)目,鼓勵(lì)本國(guó)師生走出去,也大量接受來(lái)自國(guó)外的交換師生,這樣的辦學(xué)模式下,交換師生多使用英語(yǔ),使泰國(guó)高校中英語(yǔ)也成為僅次于泰語(yǔ)的主要交流語(yǔ)言。所以,在泰國(guó)高校內(nèi),英語(yǔ)文化氛圍濃厚,師生們用英語(yǔ)舉行各種各樣的活動(dòng)。
泰國(guó)是一個(gè)旅游國(guó)家,每年都有大批來(lái)自世界各地的人們到此旅游或短居,人們到了這里通常會(huì)選擇“世界語(yǔ)言”——英語(yǔ)作為交流工具,同時(shí),也帶來(lái)了自己的文化特征。所以,在泰國(guó)無(wú)論是在夜市還是在酒店都可以聽(tīng)到人們用英語(yǔ)詢問(wèn)價(jià)格或簡(jiǎn)單交流。在泰國(guó)普通民眾中,英語(yǔ)文化也備受推崇,進(jìn)西餐廳、泡咖啡館這些帶有明顯英語(yǔ)文化特征的事物也成為人們?nèi)粘I畹囊徊糠?。同時(shí),泰國(guó)通過(guò)與西方
國(guó)家頻繁的貿(mào)易往來(lái)、文化交流、教育交流等,促進(jìn)了泰語(yǔ)使用越來(lái)越多的英語(yǔ)外來(lái)詞。當(dāng)泰國(guó)人感覺(jué)某些英語(yǔ)表達(dá)某種意思更貼切更嚴(yán)密更簡(jiǎn)單明了時(shí),泰語(yǔ)就會(huì)直接借用英語(yǔ),如西餐廚師cook和技能特長(zhǎng)skill等,形成了泰語(yǔ)中的英文外來(lái)詞??傊?,英語(yǔ)文化也在泰國(guó)人的生活和泰語(yǔ)中烙下了深刻的印記。
老撾北方與我國(guó)云南交界,西面與泰國(guó)接壤,是中南半島北部唯一的一個(gè)內(nèi)陸國(guó)家,其中有百分之八十五的民眾信仰佛教,是世界上貧困國(guó)家之一,其教育文化水平都比較落后,但是在歷史上,老撾屬于東南亞國(guó)家文化比較發(fā)達(dá)的國(guó)家之一。1893年法國(guó)殖民老撾,實(shí)行奴化教育和同化政策,兒童只能進(jìn)入寺廟學(xué)校學(xué)習(xí),并且大力推行法語(yǔ),法語(yǔ)一度成為老撾的官方語(yǔ)言。到了1954年到1975年期間,美國(guó)入侵老撾和并從經(jīng)濟(jì)、政治、軍事、文化等方面對(duì)老撾進(jìn)行控制和干涉,這一時(shí)期,英語(yǔ)也受到推廣。1975年老撾獨(dú)立,1986年實(shí)行改革開(kāi)放政策,老撾人開(kāi)始于外界廣泛接觸,這一時(shí)期,英語(yǔ)成為老撾人民于與外界交流的工具。老撾1997年加入東盟,2012年加入世貿(mào)組織,隨著老撾日趨融入國(guó)際社會(huì)的趨勢(shì),英語(yǔ)和英語(yǔ)文化在老撾也受到了更大的普及和推崇。但是,由于歷史、地理位置、民族構(gòu)成等原因的影響,老撾英語(yǔ)也融合了法語(yǔ)、閩粵方言、壯語(yǔ)以及老撾語(yǔ)語(yǔ)言的大量詞匯和用法,形成了自己的特色,其英語(yǔ)文化也受到了佛教文化、中華文化及老撾本土文化等的滲透,形成了獨(dú)具老撾特色的英語(yǔ)文化。
從目前來(lái)看,英語(yǔ)文化在泰國(guó)的發(fā)展遠(yuǎn)勝于老撾,這和泰國(guó)政治、經(jīng)濟(jì)、文化以及教育方面的發(fā)展是密不可分的,同樣老撾的英語(yǔ)文化近年來(lái)也得到了快速的發(fā)展。泰國(guó)和老撾的英語(yǔ)文化都各具特色,隨著兩國(guó)逐漸融入國(guó)際社會(huì)的進(jìn)程,兩國(guó)的英語(yǔ)文化必將得到進(jìn)一步的發(fā)展和推崇。泰國(guó)和老撾作為兩個(gè)各方面有很多相似之處的國(guó)家,應(yīng)該一起探討如何更好的普及英語(yǔ)文化,互相借鑒,取長(zhǎng)補(bǔ)短,做到更好地融入國(guó)際社會(huì)的同時(shí),探索出一條既可以與國(guó)際社會(huì)接軌又可以發(fā)揚(yáng)本土文化和民族文化的新途徑。
[1]白家芳.老撾英語(yǔ)的口音特征及其對(duì)口譯聽(tīng)辨的影響[J],2013 (2).
[2]孫文桂.老撾國(guó)家教育概況及存在問(wèn)題研究[J]廣西青年干部學(xué)院學(xué)報(bào),2015(12).
[3]鄧謙虹. 從泰國(guó)文化教育中感受教育文化[J].湖南環(huán)境生物職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2009 (2 ).
[4]夏莉.中泰高校英語(yǔ)教育文化比較研究[J].廣西教育學(xué)院學(xué)報(bào),2015(5 ).