王 妍
(東北師范大學(xué),吉林長春 130024)
翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式在國外已被廣泛應(yīng)用,現(xiàn)在國內(nèi)很多高校和教育機(jī)構(gòu)也開始模仿學(xué)習(xí)。大學(xué)外語跨文化教學(xué)為了讓學(xué)生能更好的應(yīng)用外語,提高學(xué)生的跨文化交際能力和知識應(yīng)用能力,也逐步在引入翻轉(zhuǎn)課堂,讓外語教學(xué)跨文化過程中,老師能實(shí)時的將最新的學(xué)習(xí)動態(tài)發(fā)給學(xué)生,讓學(xué)生根據(jù)自身的能力、興趣靈活的安排學(xué)習(xí)時間和有針對性的深入學(xué)習(xí),還可實(shí)時互動討論,這樣可以有效的解決大學(xué)外語課時少、練習(xí)時間不夠、實(shí)際應(yīng)用機(jī)會少的情況。可見翻轉(zhuǎn)課堂可以有效的提升學(xué)生學(xué)習(xí)外語的興趣和學(xué)生跨文化交際能力。
翻轉(zhuǎn)課堂就是指轉(zhuǎn)變傳統(tǒng)教學(xué)中學(xué)生被動接受的情況,讓學(xué)生根據(jù)自身實(shí)際情況有針對性的主動吸取知識,成為教學(xué)過程中的主體,而老師則扮演輔助的角色,引導(dǎo)學(xué)生的成績有所提高。課前老師會通過網(wǎng)絡(luò)將課程的知識點(diǎn)以視頻或圖片的形式展現(xiàn)出來,讓學(xué)生可以提前預(yù)習(xí)了解重點(diǎn);課后還可以通過網(wǎng)絡(luò)查詢沒有掌握的知識點(diǎn),及時的與老師和同學(xué)進(jìn)行交流,讓課堂打破時間和空間的限制,極大的提升了學(xué)生學(xué)習(xí)的自主選擇性,極大的提升學(xué)習(xí)質(zhì)量。
翻轉(zhuǎn)課堂簡單來說就是從師生角色、教學(xué)流程、學(xué)習(xí)環(huán)境三個方面實(shí)現(xiàn)了翻轉(zhuǎn),老師教學(xué)過程中主角的地位將由學(xué)生取代;知識的傳授由課堂之上轉(zhuǎn)變?yōu)檎n堂之前,而課堂則是以交流為主,讓知識得到更深的消化理解;學(xué)習(xí)環(huán)境的翻轉(zhuǎn)是讓獲取知識的地方由課堂轉(zhuǎn)換成網(wǎng)絡(luò),在網(wǎng)絡(luò)上獲取知識在課堂上進(jìn)行交流。通過這三個翻轉(zhuǎn),更好的培養(yǎng)學(xué)生自主學(xué)習(xí)能力、提升主動學(xué)習(xí)交流的意識、促使學(xué)生的思維方式和深度都有所提升[1]。
翻轉(zhuǎn)課堂在最開始也只是一個想法,是經(jīng)過眾多學(xué)者不斷的實(shí)踐和創(chuàng)新最終發(fā)展成一種符合現(xiàn)代教學(xué)理念的新型授課模式。翻轉(zhuǎn)課堂在最開始出現(xiàn)是因?yàn)橐恍┩庖驅(qū)е潞芏鄬W(xué)生都在家學(xué)習(xí),只在合適的時間到學(xué)校來解決自己的問題,面對這種情況Sylvanus Thayer將軍就提出,讓學(xué)生先根據(jù)所發(fā)放的資料預(yù)習(xí)要學(xué)的內(nèi)容,而課堂更多的是交流、解惑。后來,1991年哈佛教授Eric Mazur提出了針對知識傳遞和知識內(nèi)化的兩個概念,并認(rèn)為計算機(jī)技術(shù)會促進(jìn)教育學(xué)領(lǐng)域的發(fā)展。最終在2000 年多媒體互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展讓 Michael Treglia, Glenn Platt 和 Maureen Lage 實(shí)現(xiàn)了通過課前觀看有關(guān)教學(xué)視頻,在課堂上完成作業(yè)的設(shè)想,可以說在這時翻轉(zhuǎn)課堂已經(jīng)初具規(guī)模[2]。
跨文化交際學(xué)是對跨文化交際過程中沖突問題解決策略加以研究的學(xué)科,在外語教育實(shí)踐中,加強(qiáng)對跨文化教學(xué)的重視,能夠促進(jìn)學(xué)生跨文化能力的培養(yǎng),對學(xué)生的未來發(fā)展產(chǎn)生著重要的影響。因此在社會人才需求發(fā)生變化,更加關(guān)注學(xué)生英語語言綜合應(yīng)用能力、文學(xué)賞析能力和跨文化交際能力的背景下,高校應(yīng)該明確認(rèn)識到培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的重要性,并積極探索相應(yīng)的措施對學(xué)生的跨文化交際能力加以強(qiáng)化,為學(xué)生的未來發(fā)展夯實(shí)基礎(chǔ)[3]。在研究者對外語教學(xué)中學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)進(jìn)行深入的探索后,提出跨文化交際教學(xué)主要集中在文化導(dǎo)入、中西方對比以及交際能力的培養(yǎng)方面,而當(dāng)前我國高校外語跨文化交際信息量大、教學(xué)內(nèi)容繁雜,但是課時相對較少,所以要想保證教學(xué)質(zhì)量,教師必須加強(qiáng)對翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)的重視,引入翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式,能激發(fā)學(xué)生主觀能動性、構(gòu)建和諧的師生關(guān)系,在整合教學(xué)資源的基礎(chǔ)上對學(xué)生的跨文化交際能力實(shí)施有針對性的培養(yǎng),在充足的教學(xué)時間內(nèi)促進(jìn)學(xué)生跨文化交際能力的強(qiáng)化,提高學(xué)生綜合素質(zhì)。
現(xiàn)在的大學(xué)教育越來越趨向以學(xué)生為主導(dǎo)的教學(xué)模式,翻轉(zhuǎn)課堂就是以學(xué)生為核心實(shí)現(xiàn)教學(xué)目標(biāo)的教學(xué)模式,所以很多的大學(xué)課程都在采用這一教學(xué)模式,這其中就包括大學(xué)外語。在大學(xué),外語學(xué)科注重的是對學(xué)生外語綜合能力的提高和跨文化交際能力的培養(yǎng),但是每一個學(xué)生在聽說讀寫譯五個方面的水平是不同的,老師很難找到一個平衡點(diǎn)來滿足每一個學(xué)生,這時翻轉(zhuǎn)課堂就十分的重要了,首先學(xué)生可以根據(jù)老師課前預(yù)留的相關(guān)內(nèi)容進(jìn)行有針對性的準(zhǔn)備,課后可以針對自己的薄弱環(huán)節(jié)加強(qiáng)練習(xí);其次,老師可以通過翻轉(zhuǎn)課堂更好的了解每一位學(xué)生的情況,制定更為科學(xué)的教學(xué)計劃,根據(jù)學(xué)生每一階段的表現(xiàn)實(shí)時進(jìn)行調(diào)整,更快更好的達(dá)到教學(xué)目的,促進(jìn)大學(xué)生英語跨文化交際能力的提升[4]。
在翻轉(zhuǎn)課堂上老師將外語跨文化教學(xué)內(nèi)容進(jìn)行更為細(xì)致的劃分,將每一課程都從單詞解讀、語法解讀、翻譯等方面設(shè)預(yù)習(xí)內(nèi)容,要求學(xué)生在課前充分預(yù)習(xí),進(jìn)而可以減少一部分課堂教學(xué)時間,更多的進(jìn)行交流互動,課后再讓學(xué)生從聽力、口語、寫作以及跨文化交際等方面根據(jù)自己的情況進(jìn)行強(qiáng)化或鞏固練習(xí)。這個過程中,老師要起到一定的引導(dǎo)作用,幫助學(xué)生根據(jù)自己的外語水平制定屬于自己的學(xué)習(xí)計劃,做到明確且個性化的指導(dǎo),整體性的提高大學(xué)生的跨文化交際能力。
相較于傳統(tǒng)教學(xué)模式,翻轉(zhuǎn)課堂讓學(xué)生在正式上課之前就對所要學(xué)習(xí)的內(nèi)容有一定了解,這樣學(xué)生在課堂上能快速的消化理解,更重要的是可以和老師進(jìn)行深入的探討、研究,把知識理解的更為透徹。所以翻轉(zhuǎn)課堂就要求老師要對教學(xué)內(nèi)容進(jìn)行整合劃分,提前給學(xué)生布置預(yù)習(xí)內(nèi)容,為新知識打下基礎(chǔ),帶著問題聽課,提升自我思考意識,更好的消化新的知識,還有對于預(yù)留學(xué)習(xí)任務(wù)可讓學(xué)生在課堂上用外語進(jìn)行展示交流,主要提高大學(xué)生跨文化交際能力[5]。此外,課前的預(yù)習(xí)不要讓學(xué)生只局限于課本上,老師也要提供一些課外的內(nèi)容讓學(xué)生去讀或聽,例如:在針對“intercultural adaptation”進(jìn)行教學(xué)過程中,教師先要對文化術(shù)語加以講解,如cultural shock,Sojourners acculturatio n,ethnocentrism,disequilibrium等,然后尋找與“intercultural adaptation”相關(guān)的英文電影、英文文章或是優(yōu)秀的演講等,更好的調(diào)動學(xué)生的興趣,讓學(xué)生在感受中外文化差異的基礎(chǔ)上構(gòu)建完整的知識體系,提高大學(xué)生跨文化交際能力。
翻轉(zhuǎn)課堂讓學(xué)生提前預(yù)習(xí),就可以讓課堂上有更多的時間進(jìn)行交流互動活動,這樣課堂的氛圍就可以始終在輕松愉快,并做到每一個學(xué)生都能參與其中,這不僅是提升學(xué)生對外語的興趣更是提升外語跨文化交際能力。說到互動,小組分工合作就是一個很好的方式,例如:老師基于教學(xué)內(nèi)容設(shè)置一個情景,讓學(xué)生自行分組分工,以小組的形式進(jìn)行討論并展示自身對“Cultural acceptance, cultural conflicts, common understanding”的認(rèn)識;還可以讓進(jìn)行比賽、表演等多種形式,將所要掌握的知識靈活的應(yīng)用其中,讓學(xué)生跨文化交際能力提高的同時還提升團(tuán)隊(duì)合作能力。還有,對于較為枯燥的內(nèi)容,老師可以安排一些小游戲,讓學(xué)生在游戲這樣輕松的氛圍中,激發(fā)對外語的興趣,強(qiáng)化對知識點(diǎn)的記憶[6]。這樣一個交流互動性強(qiáng)的課堂,就是為學(xué)生學(xué)習(xí)外語營造了一個優(yōu)質(zhì)的語言環(huán)境,對提升大學(xué)生外語跨文化交際能力起到了巨大的推動作用。
改變了傳統(tǒng)教學(xué)模式的翻轉(zhuǎn)課堂,逐漸應(yīng)用于大學(xué)外語跨文化教學(xué)過程中,充分利用現(xiàn)代信息技術(shù)讓學(xué)生通過預(yù)習(xí)、復(fù)習(xí)、交流等方式,不但加強(qiáng)了師生之間的交流,更是提升了學(xué)生自主學(xué)習(xí)能力,進(jìn)而促進(jìn)大學(xué)生外語跨文化交際能力的提升。
[1] 張林鳳.翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)理念下的大學(xué)英語課堂教學(xué)模式探究[J].北方文學(xué)(下旬刊),2017(6):191.
[2] 郭陶,盧曉敏,陶嘉瑋等.翻轉(zhuǎn)課堂在大學(xué)英語教學(xué)中的應(yīng)用[J].中國校外教育(下旬刊),2017(1):100-101.
[3] 王春平,劉秀榮.基于微課的大學(xué)英語翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式 研究[J].文理導(dǎo)航(上旬),2016(10):44.
[4] 劉爽.翻轉(zhuǎn)課堂及其在大學(xué)英語教學(xué)中的應(yīng)用研究[J]. 英語廣場(下旬刊),2016(5):111-112.
[5] 馮錦.基于“翻轉(zhuǎn)課堂”理念的大學(xué)英語教學(xué)行動研究[J].海外英語(上),2016(11):72-73,76.
[6] 陳娟.基于翻轉(zhuǎn)課堂的高職英語教學(xué)模式研究[J].求知導(dǎo)刊,2016(19):126.