• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      “一帶一路”背景下外語人才的五種語言應(yīng)用能力的培養(yǎng)

      2017-03-10 02:20:15王天力金彥君
      關(guān)鍵詞:多語種互通外語

      王天力 金彥君

      (吉林華橋外國語學(xué)院 a.應(yīng)用型人才培養(yǎng)研究院,b.“一帶一路”語言文化服務(wù)協(xié)同創(chuàng)新中心; 吉林 長春 130117)

      “一帶一路”背景下外語人才的五種語言應(yīng)用能力的培養(yǎng)

      王天力a金彥君b

      (吉林華橋外國語學(xué)院 a.應(yīng)用型人才培養(yǎng)研究院,b.“一帶一路”語言文化服務(wù)協(xié)同創(chuàng)新中心; 吉林 長春 130117)

      “一帶一路”戰(zhàn)略對外語人才提出了新的更高要求,外語人才僅僅具備傳統(tǒng)的聽、說、讀、寫、譯技能已經(jīng)遠遠不能滿足要求。在新形勢下,迫切需要外語人才掌握五種語言應(yīng)用能力,分別是:語言資源應(yīng)用能力、語言技術(shù)應(yīng)用能力、多語種應(yīng)用能力、文化互通能力和創(chuàng)造性應(yīng)用語言能力。為培養(yǎng)這些語言應(yīng)用能力,學(xué)校應(yīng)當(dāng)從外語專業(yè)課程設(shè)置,運用虛擬化、數(shù)字化技術(shù)建立教學(xué)實驗室,改革外語教學(xué)內(nèi)容和方法,提升教師應(yīng)用性外語教學(xué)能力以及加強國際合作培養(yǎng)等幾個方面進行大力改革。

      語言應(yīng)用能力;語言資源;語言技術(shù);多語種應(yīng)用;文化互通;創(chuàng)造性應(yīng)用

      由我國倡導(dǎo)和發(fā)起的“一帶一路”戰(zhàn)略是中國對外開放的重要組成部分,也是未來我國幾十年甚至上百年的長期發(fā)展戰(zhàn)略?!耙粠б宦贰睉?zhàn)略的提出,使得我國與沿線國家的國際交往日益頻繁,交流合作更加深入,隨之而來的對外語人才的語言應(yīng)用能力要求也日漸提高。僅擁有傳統(tǒng)技能的外語人才已經(jīng)遠遠不能滿足新時代的要求。探索外語人才的語言應(yīng)用能力,及時調(diào)整和構(gòu)建與之相適應(yīng)的外語人才培養(yǎng)策略,是高校在新形勢下契合國家戰(zhàn)略的重要課題。

      1 “一帶一路”戰(zhàn)略對外語人才的新要求

      “一帶一路”(The Belt and Road Initiative)是“絲綢之路經(jīng)濟帶”(The Silk Road Economic Belt)和“21世紀海上絲綢之路”(The 21st Century Maritime Silk Road)的簡稱?!耙粠б宦贰笔怯晌覈壮?、世界各國高層推動,為了加強我國與世界各國特別是與周邊鄰國之間的經(jīng)濟、貿(mào)易、文化等多元交流與合作,實現(xiàn)中國“走出去”和國際社會“走進來”的戰(zhàn)略。其理念是依靠“中國和有關(guān)國家既有的雙、多邊機制,借助既有的、行之有效的區(qū)域合作平臺,共同打造政治互信、經(jīng)濟融合、文化包容的利益共同體、命運共同體和責(zé)任共同體”[1]。其戰(zhàn)略重點是“五通”:即政策溝通、設(shè)施聯(lián)通、貿(mào)易暢通、資金融通和民心相通。

      “一帶一路”沿線有65個國家,貫穿亞、歐、非大陸。其中,東南亞11 國、東亞1 國、南亞7 國、中亞5國、西亞20國、中東歐16國、東歐4國以及北非1國。沿線國家的官方語言有53 種,少數(shù)民族語言150多種。由于“一帶一路”涵蓋了發(fā)達的歐洲經(jīng)濟圈、活躍的東亞經(jīng)濟帶以及廣闊的東盟合作區(qū),因而,各國在政治、經(jīng)濟、貿(mào)易、文化等方面有著非常廣泛的合作與往來。習(xí)近平主席曾經(jīng)指出:“一個國家文化的魅力、一個民族的凝聚力主要通過語言表達和傳遞。掌握一種語言就是掌握了通往一國文化的鑰匙?!倍鄬哟?、多領(lǐng)域、多行業(yè)的政府間和非政府間的廣泛、頻繁的合作,使得我國對能夠熟練使用沿線國家語言的外語人才需求急劇增加。外語人才將成為實現(xiàn)“一帶一路”國家間互通互信和合作交往的關(guān)鍵。

      然而,外語人才僅僅掌握聽、說、讀、寫、譯等傳統(tǒng)語言能力已經(jīng)遠遠不能滿足“一帶一路”建設(shè)的需要。外語人才不僅應(yīng)掌握足夠的外語知識和基本的外語技能,了解沿線國家的語言文化,具備良好的國際交往素質(zhì),還應(yīng)當(dāng)具備較強的語言應(yīng)用能力,包括五種語言應(yīng)用能力,即語言資源應(yīng)用能力、語言技術(shù)應(yīng)用能力、多語種應(yīng)用能力、文化互通能力和創(chuàng)造性應(yīng)用語言能力。這五種語言能力是“一帶一路”背景下外語人才所急需掌握和具備的。

      2 “一帶一路”戰(zhàn)略所需外語人才的五種語言應(yīng)用能力

      2.1 語言資源應(yīng)用能力

      “語言是一種資源”這一觀點已經(jīng)成為很多學(xué)者的共識。語言資源可以指語言本體及其社會、文化等價值,也可以指語言信息處理用的各種語料庫和語言數(shù)據(jù)庫,包括各種語言要素、語言知識、相關(guān)的語言產(chǎn)品、語言政策、語言技術(shù)以及語言人力資源等[2]。

      語言資源應(yīng)用能力就是對語言資源的獲取、加工、管理、規(guī)劃和利用能力。應(yīng)用語言資源就是挖掘、開發(fā)和管理所需要的語言的相關(guān)信息、產(chǎn)品、技術(shù)并能夠?qū)⑵鋺?yīng)用到相關(guān)的領(lǐng)域。語言資源涉及的方面很多,如一國政策、產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)、文化習(xí)俗、地理歷史以及其他相關(guān)的需要傳播的語言信息。提升語言資源的應(yīng)用能力有助于促成語言資源向語言能力和生產(chǎn)力的轉(zhuǎn)化,從而直接或間接地創(chuàng)造經(jīng)濟效益。同時,將語言知識要素向語言產(chǎn)品轉(zhuǎn)化,還能夠加強產(chǎn)業(yè)與學(xué)科間的聯(lián)系,有助于產(chǎn)學(xué)融合和產(chǎn)教結(jié)合。語言資源應(yīng)用能力可以體現(xiàn)在很多方面,如對不同語言要素的收集、整理;為服務(wù)對象提供語言學(xué)習(xí)、應(yīng)用及研究材料;綜合整理語言要素并向社會提供服務(wù),如出版優(yōu)質(zhì)的字典、詞典類的工具書等?!耙粠б宦贰毖鼐€國家眾多,蘊含著豐富的語言資源,語言資源的潛在需求量也十分巨大。因而,外語人才不應(yīng)僅局限于傳統(tǒng)的外語知識和技能的學(xué)習(xí)和掌握,還應(yīng)該主動擴展,適時提高自身的語言資源應(yīng)用能力。

      2.2 語言技術(shù)應(yīng)用能力

      “語言技術(shù)”指的是語言與計算機科學(xué)結(jié)合形成的一系列技術(shù),更多表現(xiàn)為對語言加工處理的方法和手段,包括語音合成技術(shù)、語言文字識別技術(shù)、字庫詞庫技術(shù)、機器翻譯技術(shù)、檢索技術(shù)、文本轉(zhuǎn)換技術(shù)、語言文字排印技術(shù)、文字雕刻制作技術(shù)等。語言技術(shù)應(yīng)用能力是運用以上這些技術(shù)的能力。通過應(yīng)用語言技術(shù),可以生成多種語言技術(shù)產(chǎn)品,如各種語言數(shù)據(jù)庫和語料庫、掌上翻譯器、語言文字編輯軟件、語言播放器、文字閱讀器等?,F(xiàn)代語言技術(shù)的應(yīng)用是語言與計算機信息科學(xué)技術(shù)的一種時代性結(jié)合,是信息技術(shù)時代的必然需求,語言技術(shù)的開發(fā)和運用是外語人才必須具備的應(yīng)用能力。

      傳統(tǒng)的外語學(xué)習(xí)多注重外語基本知識和語言技能的學(xué)習(xí)和掌握,對多媒體、互聯(lián)網(wǎng)的語言技術(shù)和應(yīng)用強調(diào)較少,學(xué)生的語言技術(shù)能力普遍較弱。在“一帶一路”戰(zhàn)略的各項互聯(lián)互通政策的帶動下,我國對擅長語言技術(shù)應(yīng)用的外語人才的需求量將大增,機器翻譯、機輔翻譯、人工虛擬、語言植入等技術(shù)將獲得廣泛應(yīng)用,在“一帶一路”對象國設(shè)立遠程教育的軟件或網(wǎng)站,將APP植入某個語言應(yīng)用系統(tǒng)的終端形成語言使用工具等等。較為熟練地運用計算機輔助技術(shù),以達到將語言進行工具化使用的目的,這些應(yīng)用能力都將是外語人才未來所必備的。

      2.3 多語種應(yīng)用能力

      多語種應(yīng)用能力強調(diào)的是外語人才具備除母語以外的1—2種以上的其他語種的語言應(yīng)用能力?!捌渌Z種”既包括通用語種,如聯(lián)合國常任理事國官方使用的6 種語言,即漢語、英語、阿拉伯語、俄語、法語、西班牙語,還包括使用除此之外的非通用小語種的語言應(yīng)用能力。由于“一帶一路”涉及的國家較多,隨著“一帶一路”戰(zhàn)略的不斷推進,多語種人才需求量會更大,能夠同時應(yīng)用多種語言的外語人才將越來越受到青睞。然而,多年來以英語、日語、俄語等大語種人才為主的傳統(tǒng)外語培養(yǎng)方式使得我國多語種人才儲備相對較少,不能滿足“一帶一路”戰(zhàn)略實施的迫切需求。

      從“一帶一路”整個發(fā)展區(qū)域來看,各國文化差異很大,宗教信仰各異,區(qū)域發(fā)展極不平衡,有些區(qū)域的政治環(huán)境還較差。因而,增進與各國的理解,加強合作交流,保證戰(zhàn)略順利實施,就更離不開目的國語言的重要作用。了解和掌握更多的語言,是打開“一帶一路”沿線國家相互理解之門、建立互信互任和共同發(fā)展的金鑰匙。南非前總統(tǒng)曼德拉曾經(jīng)說過:“假如你用一個人能理解的語言與他交談可以傳遞至他的大腦,若用他的母語與他交談則可以傳遞至他的心靈。”據(jù)有關(guān)資料統(tǒng)計,美國擁有外語語種數(shù)量達到380余種,歐洲擁有多語種應(yīng)用能力的人才占到外語人才的大半以上,而我國外語院校能夠教授的外語語種只有50多種,其中能夠使用多語種進行交流的人才所占比例不到10%。外語語種不足和多語種應(yīng)用人才的缺乏將制約我國與沿線國家的交往范圍及交往深度,甚至影響我國在海外的安全利益[3]。

      2.4 文化互通能力

      文化互通能力指在多元文化的背景下,能使用對方國或共同理解的語言,傳播本國文化以及理解和包容對方國文化的能力。文化互通與跨文化溝通還不完全相同,跨文化溝通更多的指能夠運用外語與對方進行日常生活、學(xué)習(xí)、工作等的交流溝通,而文化互通則更強調(diào)與對方進行有關(guān)文化方面的互通與傳播,傳播本國優(yōu)秀文化,借鑒他國文化精華,其更多是傾向于深層文化的交流,因而對外語人才有著更高的要求。這就要求外語人才既需要掌握扎實的外語基本功,又要有深厚的本族語文化底蘊和修養(yǎng);與此同時,既要有強大的本國文化自信,又要有對象國的文化知識以及對不同文化的包容精神,能夠做到將兩國文化融貫于心,以恰當(dāng)?shù)恼Z言表達和傳遞本國文化和領(lǐng)會他國文化精髓。

      由于沿線65個國家在歷史傳統(tǒng)、語言文字、社會制度和宗教信仰等方面存在很大差異,要想在沿線各國消除文化隔閡,在增信釋疑基礎(chǔ)上加強合作意愿、完善合作方式,就必須要加快精通中外文化并能夠進行文化互通的外語人才的培養(yǎng)[4]。文化互通能力要求外語人才既要掌握扎實的外語語言文化知識,聽、說、讀、寫外語基本技能,又要有與他人交流互通的動機與愿望,同時還需要具備留意他人行動、模糊容忍、自我平靜、自我行為調(diào)節(jié)、移情和準確預(yù)測與解釋對方行為等的品質(zhì)素養(yǎng)。知識、技能、動機和行動人格四者相結(jié)合才能構(gòu)成文化互通能力[4]。

      2.5 創(chuàng)造性應(yīng)用語言能力

      在“ 一帶一路”戰(zhàn)略背景下,貿(mào)易、金融、文化、旅游等領(lǐng)域?qū)⑹俏覈c沿線國家進行合作交流的重要領(lǐng)域。在實際工作中,除了解決語言障礙,用人單位更多的還需要能夠創(chuàng)造性應(yīng)用語言解決實際問題的外語人才。創(chuàng)造性語言應(yīng)用能力是指在原有的語言基礎(chǔ)上,創(chuàng)造性地加工和組合語言,將語言與學(xué)科適時結(jié)合,將語言藝術(shù)與具體工作巧妙融合,創(chuàng)造性地應(yīng)用語言實現(xiàn)有效理解和溝通,解決現(xiàn)實沖突問題的能力[5]。創(chuàng)造性應(yīng)用語言能力是一種較高的語言能力,它要求外語人才不僅具備良好的知識結(jié)構(gòu)、高超的外語水平、良好的人文修養(yǎng)、較強的文化溝通能力、一門或多門專業(yè)知識及國際文化視野,同時還要求具備較強的創(chuàng)新意識和創(chuàng)新能力,在工作中能以較強外語應(yīng)用能力解決實際問題[6]。

      “一帶一路”戰(zhàn)略背景下,我國與眾多的沿線國家的交流空間不斷擴大,往來合作不斷增多,然而,由于在宗教、民族、種族、信仰和意識形態(tài)等方面的差異,在經(jīng)貿(mào)交往、金融合作以及文化交流等方面的合作當(dāng)中,必然會遇到各種問題和矛盾,也會存在文化上的沖突和摩擦。創(chuàng)造性地應(yīng)用外語語言可以較好地解決突如其來的問題,及時化解矛盾和摩擦,最大限度地消除雙方由于語言問題和文化差異而造成的隔閡和障礙,構(gòu)建和平、互信、共通、友好的合作關(guān)系。由此,培養(yǎng)精通外語的高端創(chuàng)造性應(yīng)用外語語言能力的人才是 “一帶一路”發(fā)展戰(zhàn)略的當(dāng)務(wù)之急。

      3 培養(yǎng)外語人才五種語言應(yīng)用能力的途徑

      培養(yǎng)“一帶一路”外語人才所需的五種語言應(yīng)用能力,外國語類大學(xué)以及開設(shè)外語專業(yè)的學(xué)??梢詮拇罅Ω母锿庹Z專業(yè)課程設(shè)置,運用數(shù)字化、虛擬化技術(shù)建立語言實驗室,改革外語教學(xué)內(nèi)容和方法,提高教師應(yīng)用性教學(xué)能力以及加強國際合作培養(yǎng)等幾個方面來重點落實。

      3.1 改革外語專業(yè)課程設(shè)置

      要培養(yǎng)外語人才的語言應(yīng)用能力,首先要從改變傳統(tǒng)課程體系入手,架構(gòu)科學(xué)合理的課程體系。如濃縮專業(yè)核心課程,整合冗余課程,強化聽、說、讀、寫、譯基本技能,有機配置專業(yè)選修課和通識課,適當(dāng)加大開設(shè)與“一帶一路”戰(zhàn)略有關(guān)的課程設(shè)置,如增加開設(shè)“‘一帶一路’國家國情與文化”課程;增加中國傳統(tǒng)文化選修課程;開設(shè)語言資源應(yīng)用類課程,培養(yǎng)學(xué)生語言資源識別、開發(fā)、加工、管理的應(yīng)用能力;開設(shè)語言技術(shù)應(yīng)用類課程,使學(xué)生了解和掌握相關(guān)的多媒體和互聯(lián)網(wǎng)語言應(yīng)用技術(shù);開設(shè)“語言互通能力訓(xùn)練”“創(chuàng)造性應(yīng)用語言”等新型課程,提高學(xué)生語言互通能力和創(chuàng)造性應(yīng)用語言能力。對于培養(yǎng)多語種人才,學(xué)??梢栽黾有≌Z種語言選課比例,將同一語系語言設(shè)置為一個選課模塊,從而使學(xué)生聚焦同語系多語種的學(xué)習(xí),形成正向遷移,從而有利于培養(yǎng)多語種人才。有條件的外國語大學(xué)還可以嘗試設(shè)立多語種實驗班,傾注精力專門打造一部分多語種人才。另外,在外語專業(yè)課程體系中滲透非通用語種,并讓更多的學(xué)生能夠選擇至少一門非通用語種進行學(xué)習(xí)并達到能夠應(yīng)用的程度,由此解決“一帶一路”戰(zhàn)略中多語種人才匱乏的瓶頸問題,促進多語種人才的成長。

      3.2 設(shè)置虛擬化語言實驗室

      采用現(xiàn)有先進的數(shù)字技術(shù)和VR技術(shù),在校內(nèi)建立虛擬語言實驗室,廣泛實施虛擬化語言教學(xué)訓(xùn)練。設(shè)計、開發(fā)帶有語言資源庫、語言技術(shù)應(yīng)用庫、語言技能訓(xùn)練語料庫、語言案例庫、多語種語料庫、多語種文化案例庫等的語言學(xué)習(xí)軟件,從而使學(xué)生不走出校門,就能夠?qū)W習(xí)和訓(xùn)練到有關(guān)語言資源、語言技術(shù)應(yīng)用方面的知識和技能,使學(xué)生在課上和課下都能夠非常方便地進行關(guān)于語言資源使用、語言技術(shù)應(yīng)用、多語種應(yīng)用、文化互通以及創(chuàng)造性使用語言等的真實場景模擬訓(xùn)練,培養(yǎng)學(xué)生關(guān)于語言應(yīng)用的各項知識,強化其真實語言應(yīng)用能力。數(shù)字化虛擬語言實驗室是培養(yǎng)外語專業(yè)人才多項語言應(yīng)用能力的快捷而有效的途徑。

      3.3 改革教學(xué)內(nèi)容與方法

      雖然外語教學(xué)方法在不斷改革,但仍有很多的外語課堂還在沿用傳統(tǒng)的“一本教材為中心”“教師為中心”的教學(xué)模式,教學(xué)內(nèi)容和方法不能適應(yīng)培養(yǎng)語言應(yīng)用能力強的外語人才的要求。培養(yǎng)外語語言應(yīng)用能力,重點是學(xué)生會使用所學(xué)的語言進行實際交流與對話,同時,培養(yǎng)對文化的鑒別力和敏感力,通過使用恰當(dāng)和適宜的外語語言,實現(xiàn)文化理解、溝通、互通與包容。這些都需要在課堂上教師科學(xué)地設(shè)計學(xué)習(xí)內(nèi)容和訓(xùn)練內(nèi)容,通過不斷的教導(dǎo)和啟發(fā),尤其是通過讓學(xué)生在特定場景下親自運用語言進行反復(fù)模擬訓(xùn)練,才能夠達到。因此,外語專業(yè)課堂應(yīng)當(dāng)特別重視基于語言的文化以及文化視域下的語言應(yīng)用。要實現(xiàn)這些要求,教師應(yīng)該注重“以場景為中心”的教學(xué)設(shè)計以及“以學(xué)生為中心”的教學(xué)活動。教學(xué)要以學(xué)生的學(xué)、說、問、思為中心,以學(xué)生外語技能訓(xùn)練為中心,以文化融入為中心,加強情景式、浸入式、啟發(fā)式、體驗式等多種教學(xué)方法的融入,使學(xué)生在語言訓(xùn)練中感受文化,在文化的領(lǐng)悟中體會語言,最終達到學(xué)以致用的境界。

      3.4 提高教師應(yīng)用性教學(xué)能力

      在外語人才的語言應(yīng)用能力培養(yǎng)過程中,教師的作用十分關(guān)鍵。課程內(nèi)容的傳授、教學(xué)方法的實施、教學(xué)手段的應(yīng)用,都需要教師的貫徹落實。要培養(yǎng)外語學(xué)生的應(yīng)用能力,首先要求教師應(yīng)當(dāng)具備較強的外語語言應(yīng)用能力,同時還應(yīng)熟練掌握語言的應(yīng)用性教學(xué)技能,也意味著教師應(yīng)具備較強的語言能力和文化自覺意識,熟悉 “一帶一路”沿線國家的國情和文化,能夠引導(dǎo)學(xué)生主動鑒別該文化和樹立對自己文化的自信,同時還能夠在課堂上設(shè)計特定場景,引導(dǎo)學(xué)生自覺運用所學(xué)語言知識和文化進行文化互通與融入。與此同時,教師還要有較強的應(yīng)用性語言教學(xué)能力,即使用靈活多樣的教學(xué)方法,幫助和引導(dǎo)學(xué)生積極地、創(chuàng)造性地應(yīng)用語言等等。所有這些都需要學(xué)校方面加大教師應(yīng)用性語言教學(xué)的培訓(xùn)力度,同時教師自身應(yīng)努力實現(xiàn)自我超越,不斷提升自己外語語言與教學(xué)能力。

      3.5 國際化合作培養(yǎng)

      國際化合作培養(yǎng)外語人才是已經(jīng)被證明了的較為有效的培養(yǎng)外語人才的語言應(yīng)用技能、增強文化意識、擴大國際視野的有效途徑。通過國際化合作培養(yǎng),使學(xué)生有機會到目的語國家深入地了解目的語國家的國情、風(fēng)土人情和民俗民情,真切地感受語言的實際使用,體會語言的表達形式、表現(xiàn)方法,以及語言和文化的緊密聯(lián)系。尤其是直觀地感受到目的語國家的文化與本國文化的差異與沖突,從而能夠自覺地使用語言進行交流和文化互通,有針對性地提升自己的語言交流和文化互通能力。外國語大學(xué)應(yīng)當(dāng)通過多種渠道,不斷擴大自身國際交流與合作的廣度和深度,創(chuàng)造更多的機會讓學(xué)生參與到國際合作培養(yǎng)過程中。國際化合作辦學(xué)、國際合作交流、留學(xué)交換項目等都是國際化培養(yǎng)的行之有效的途徑。

      4 結(jié)語

      “一帶一路”是我國中長期重要的國家戰(zhàn)略,當(dāng)前以及未來一段時間實施該戰(zhàn)略將會對外語人才有著新的更高要求。文中闡述的五種語言應(yīng)用能力是外語人才需要具備的,同時也是應(yīng)用型外語類高校外語教學(xué)的重要方向。要實現(xiàn)外語人才的語言應(yīng)用能力培養(yǎng),學(xué)校需要做出多方面巨大的努力。本文提出的有關(guān)措施和途徑尚有局限與不足,僅為外語類高校及外語教學(xué)的研究者提供了某些視角,涉及的更多問題,還需要外語專業(yè)教師及相關(guān)學(xué)者針對具體問題進行后續(xù)深入研究。

      [1]劉小芬.“一帶一路”背景下“外語+”多元化人才培養(yǎng)的思考[J].語言學(xué)與語言教學(xué),2017(3):108-112.

      [2]惠天罡.略論語言產(chǎn)業(yè)發(fā)展中的四種語言能力[J].語言與文字應(yīng)用,2016(8):104-113.

      [3]趙磊,安豐存.“一帶一路”背景下我國外語教育政策芻議[J].延邊大學(xué)學(xué)報:社會科學(xué)版,2017(7):26-32.

      [4]穆琳潔.“一帶一路”背景下跨文化交際能力培養(yǎng)的再認識[J].陜西學(xué)前師范學(xué)院學(xué)報,2017(3):6-9.

      [5]劉芳.“一帶一路”背景下看復(fù)合型外語人才培養(yǎng)[J].邢臺學(xué)院學(xué)報,2017(2):117-119.

      [6]王靈玲.“一帶一路”建設(shè)背景下高校創(chuàng)新型外語人才培養(yǎng)的思考[J].教育探索,2016(5):94-96.

      責(zé)任編輯:李增華

      FiveCultivatingApplicationAbilitiesforForeignLanguageMajorsintheBackgroundof“TheBeltandRoadInitiative”

      WANG Tian-li, JIN Yan-jun

      (Jilin Huaqiao University of Foreign Languages, Changchun 130117, China)

      “The Belt and Road Initiative” strategy has put forward new and higher requirements for foreign language majors. Listening, speaking, reading, writing and translating abilities as traditional ones cannot meet these requirement any longer. In this new situation, five kinds of application abilities for foreign language majors are badly needed as follows: language resources application ability, language technology application ability, multiple language application ability, intercultural ability and creative application ability. In order to cultivate these five language abilities, measures such as innovating curriculum, building language lab adopting digital and virtual-reality technology, employingnew teaching method,promoting teachers'applied-oriented competence and consolidating international cooperationshould be taken accordingly to, make reform.

      Language application ability; Language resources; Language technology; multilingual language application;Intercultural; Creative application

      10.3969/j.issn.1674-6341.2017.06.043

      G642

      A

      1674-6341(2017)06-0119-04

      2017-10-16

      基金來源:吉林省教育廳“十三五”社會科學(xué)研究規(guī)劃項目“吉林省文科類應(yīng)用型高校質(zhì)性變革研究”(吉教科文合字〔2016〕第532號);吉林省社會科學(xué)基金項目“韓國一流私立大學(xué)發(fā)展的政策驅(qū)動研究”(2016B215〔2016〕)。

      王天力(1973—),女,吉林長春人,博士,教授。研究方向:外語類應(yīng)用型高等教育研究。

      猜你喜歡
      多語種互通外語
      語聯(lián)世界,言通天下
      編讀互通
      中日ETF互通“活水來”
      中國外匯(2019年12期)2019-10-10 07:27:00
      編讀互通
      外語教育:“高大上”+“接地氣”
      海峽姐妹(2018年3期)2018-05-09 08:20:43
      多語種《中級軍事漢語》教材的編寫思路與指導(dǎo)思想
      大山教你學(xué)外語
      面向VDC組網(wǎng)的VXLAN控制面互通方案探討
      大山教你學(xué)外語
      北美“新清史”研究的基石何在——是多語種史料考辨互證的實證學(xué)術(shù)還是意識形態(tài)化的應(yīng)時之學(xué)?(上)
      娱乐| 乐都县| 仙居县| 临猗县| 通渭县| 桃江县| 望奎县| 芜湖市| 自治县| 永州市| 毕节市| 金塔县| 伽师县| 丰镇市| 卫辉市| 郁南县| 平南县| 海晏县| 咸宁市| 炎陵县| 桃源县| 余干县| 全南县| 三门县| 乃东县| 田林县| 上犹县| 阜城县| 河北省| 日土县| 枣庄市| 抚顺市| 罗城| 霸州市| 嘉黎县| 武平县| 融水| 达拉特旗| 闽清县| 黄陵县| 虹口区|