• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    情緒智力與翻譯研究:翻譯研究的一個(gè)新方向

    2017-02-26 09:26:42
    外語(yǔ)學(xué)刊 2017年5期
    關(guān)鍵詞:口譯員口譯智力

    謝 柯 張 曉

    (重慶文理學(xué)院, 重慶 402160)

    1 引言

    翻譯活動(dòng)是一種極其復(fù)雜的人類活動(dòng),涉及語(yǔ)言、社會(huì)、心理和政治等因素。翻譯研究具有先天的跨學(xué)科性甚至超學(xué)科性,此本質(zhì)屬性已成為翻譯學(xué)界共識(shí),翻譯的跨學(xué)科研究正不斷深化,已成為譯學(xué)研究的熱點(diǎn)。當(dāng)前的翻譯跨學(xué)科研究具有顯著的認(rèn)知取向,對(duì)非認(rèn)知因素的探究嚴(yán)重不足。作為人類高級(jí)認(rèn)知活動(dòng)的翻譯,其過(guò)程主要涉及注意、意識(shí)、知覺(jué)、記憶、知識(shí)表征與組織、語(yǔ)言、問(wèn)題解決、創(chuàng)造性、決策和推理等認(rèn)知因素,但完全剝離非認(rèn)知因素的“機(jī)器人”式的認(rèn)知活動(dòng)在現(xiàn)實(shí)中是不存在的,動(dòng)機(jī)、情緒、意志、興趣和性格等非認(rèn)知因素也常常牽涉其中。非認(rèn)知因素不僅普遍存在于認(rèn)知過(guò)程中,而且認(rèn)知因素與非認(rèn)知因素在認(rèn)知過(guò)程中常常相互影響,非認(rèn)知因素對(duì)認(rèn)知結(jié)果具有不可忽略的影響(斯滕伯格 2006:18)。

    對(duì)于年齡和學(xué)術(shù)背景相似的兩個(gè)譯者在翻譯同一類型作品時(shí)其風(fēng)格和譯文質(zhì)量等會(huì)存在差異的問(wèn)題,學(xué)界有很多疑問(wèn)。研究表明,心理學(xué)是與翻譯有緊密關(guān)系的學(xué)科之一(Varzande, Jadidi 2015:104)。從心理學(xué)角度來(lái)看,情感及其理解力是影響翻譯的一個(gè)重要因素,它很可能顯著地影響翻譯活動(dòng)(Farahzad 2003:31)。Newmark指出,譯者對(duì)語(yǔ)言和從事的翻譯活動(dòng)有自己的感受,這種感受包括“第六感”(Newmark 1988:26)。情感在文學(xué)作品中居于“靈魂”地位,文學(xué)作品譯者一定要敏感,要擅于捕捉原作者的情感(焦鵬帥 曹明倫 2012:4)。郭沫若也主張譯者在翻譯時(shí)應(yīng)介入主觀感情(屠國(guó)元 李靜 2009:16)。學(xué)界逐漸認(rèn)識(shí)到某些非認(rèn)知因素如情感和性格等很可能有助于解答上文提出的問(wèn)題。非認(rèn)知因素與翻譯的關(guān)系已引起翻譯學(xué)界的注意,比如一些學(xué)者已經(jīng)對(duì)情緒智力(Emotional Intelligence)與翻譯的關(guān)系展開(kāi)初步研究。情緒智力由美國(guó)心理學(xué)家Salovey和Mayer于1990年提出,雖距今不到三十年,卻發(fā)展迅速。近年一些相關(guān)研究都支持情緒智力在多種場(chǎng)景下的預(yù)測(cè)效度(Gardner, Qualter 2010;Ferrando et al. 2010;Davis, Humphrey 2012),而且不少研究都表明情緒智力對(duì)動(dòng)機(jī)、情緒調(diào)節(jié)、抗壓、決策、工作績(jī)效和工作滿意度等能產(chǎn)生重要影響(Bar-On 1988;Davis, Humphrey 2012;Downey et al. 2008;Ferrando et al. 2010;Joseph, Newman 2010;謝靜濤 2011; 張輝華 2014)。情緒智力已被引入翻譯研究領(lǐng)域,一些研究表明,情緒和個(gè)體差異的某些方面如情緒知覺(jué)與表達(dá)、移情、壓力管理、自尊、自我激勵(lì)、適應(yīng)性等與翻譯實(shí)踐具有相關(guān)性,情緒智力能為譯者行為、翻譯質(zhì)量和翻譯教學(xué)等很多重要問(wèn)題提供一個(gè)全新的研究路徑和框架(J??skel?inen 1999;Shangarffam, Abolsaba 2009;Hubscher-Davidson 2013, 2016;Varzande, Jadidi 2015)。雖然對(duì)情感(emotion)與翻譯關(guān)系的研究和論述早已有之,但翻譯研究領(lǐng)域內(nèi)對(duì)情緒智力展開(kāi)專門研究的時(shí)間尚不足十年且文獻(xiàn)數(shù)量極少,無(wú)論是研究廣度還是深度都遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠,對(duì)這一全新領(lǐng)域展開(kāi)系統(tǒng)研究非常必要且大有可為。

    2 情緒智力的定義和研究學(xué)派

    2.1 定義

    Thorndike于1920年提出社會(huì)智力(Social Intelligence)的概念(Thorndike 1920),Alexander又于1935年提出非智力因素(Nonintellective Factors)的概念(Alexander 1935),這兩個(gè)概念包含對(duì)情緒的描述。1983年,Gardner提出多元智能理論(Multiple Intelligences),其中的人際智能(Inter-personal/Social Intelligence)和內(nèi)省智能(Intra-personal/Introspective Intelligence)將情緒的識(shí)別、理解和調(diào)控置于中心地位(Gardner 1983)。實(shí)際上,這些早期的觀點(diǎn)和理論已經(jīng)包含情緒智力的含義,情緒智力的概念從中發(fā)展而來(lái)。1990年,美國(guó)心理學(xué)家Salovey和Mayer重新闡釋情緒智力并正式提出系統(tǒng)的理論(Salovey, Mayer 1990),此后情緒智力研究迅速發(fā)展,成為心理學(xué)領(lǐng)域的一個(gè)前沿課題。Salovey和Mayer曾3次修正情緒智力的定義,Goleman和Bar-On等也提出自己的定義。這些具有代表性的定義雖有一定的差異,但共同點(diǎn)顯著,將其整合后可以對(duì)情緒智力做如下定義:情緒智力是識(shí)別和理解自身及他人情緒的含義及其關(guān)系,及在此基礎(chǔ)上進(jìn)行調(diào)控、推理和解決問(wèn)題的一種與認(rèn)知運(yùn)作有關(guān)的心理能力或一系列特質(zhì);情緒智力包括情緒感知和表達(dá)能力、情緒促進(jìn)思維的能力、情緒理解能力和情緒管理能力4個(gè)維度(Mayer et al. 2000:394-395),是一種能決定怎樣才能充分而完美地發(fā)揮包括天賦智力在內(nèi)的其他各種能力的中介能力(Goleman 1995:35)。須特別指出的是:由于早期國(guó)內(nèi)和臺(tái)灣一些研究者對(duì)情緒智力的認(rèn)識(shí)不夠,杜撰和混用概念,特別是將情商(Emotional Quotient)與情緒智力混為一談,造成學(xué)術(shù)界的混亂,誤導(dǎo)社會(huì)(王曉鈞等 2013:755)。雖然在表述上有一定的重合,但是兩個(gè)完全不同的概念,情緒智力研究的深廣度、學(xué)術(shù)性、理論性和系統(tǒng)性等都遠(yuǎn)強(qiáng)于更多是媒體炒作起來(lái)的情商研究。在將情緒引入其他學(xué)科進(jìn)行跨學(xué)科研究時(shí),一定要厘清概念,將國(guó)內(nèi)外心理學(xué)界主流研究對(duì)象的情緒智力作為跨學(xué)科研究的理論基礎(chǔ),否則會(huì)使研究的科學(xué)性和信度大打折扣。

    2.2 學(xué)派

    對(duì)情緒智力定義和所包含內(nèi)容界定的不同致使情緒智力研究陣營(yíng)分化為兩大學(xué)派,即能力學(xué)派和特質(zhì)學(xué)派。兩個(gè)學(xué)派的主要分歧在于“情緒智力是一種非認(rèn)知但與認(rèn)知運(yùn)作有關(guān)的心理能力還是一系列人格特質(zhì)或能力與人格的統(tǒng)一體”這個(gè)問(wèn)題上。能力學(xué)派將情緒智力視為前者,嚴(yán)格限定情緒智力是一種知覺(jué)、理解和運(yùn)用情緒信息的能力;而特質(zhì)學(xué)派將情緒智力視為后者,認(rèn)為情緒智力包括沒(méi)有被智商所測(cè)量的與成功相關(guān)的幾乎每一個(gè)方面(陳猛等 2012:16)。能力學(xué)派構(gòu)建情緒智力的能力模型(Ability EI Models),最主要的代表者是Salovey和Mayer;特質(zhì)學(xué)派構(gòu)建情緒智力的特質(zhì)模型(Trait EI Models),主要代表是Bar-On(1988)的混合模型、Goleman的勝任特征模型和Petrides的特質(zhì)模型。Furnham(2009)認(rèn)為當(dāng)前存在的能力學(xué)派和特質(zhì)學(xué)派是敵對(duì)的,給情緒智力理論的整合造成困難。兩大學(xué)派雖互相批評(píng)對(duì)方的理論模型,看似兩個(gè)學(xué)派水火不相容,但其實(shí)兩個(gè)學(xué)派存在顯著的共同點(diǎn)。無(wú)論兩個(gè)學(xué)派的哪一個(gè)理論模型,都包含共同的要素,即對(duì)情緒的感知、理解和運(yùn)用,而這正是情緒智力的核心。此外,雖然能力模型和特質(zhì)模型的相關(guān)性低,但并不表示它們測(cè)量的是完全不同的概念,兩者的低相關(guān)性很可能是因?yàn)椴捎玫臏y(cè)量方法不同。能力模型測(cè)試是表現(xiàn)測(cè)試(Performance Test,如MSCEIT),測(cè)量的是情緒智力的最高表現(xiàn),而特質(zhì)模型測(cè)試是采用自陳測(cè)驗(yàn)(Self-report Test,如EQi)的典型表現(xiàn)測(cè)試,測(cè)試的是情緒智力的典型表現(xiàn),因此,兩類模型具有低相關(guān)性。情緒智力的兩大學(xué)派中的各理論模型不應(yīng)是對(duì)立關(guān)系,而是互補(bǔ)關(guān)系(Petrides,F(xiàn)urnman 2001;Schutte et al. 2009)。在將情緒智力引入其他學(xué)科進(jìn)行跨學(xué)科研究時(shí),應(yīng)對(duì)不同學(xué)派的不同理論模型建立清晰而深入的認(rèn)識(shí),避免出現(xiàn)兩大學(xué)派互相敵對(duì)的現(xiàn)象,應(yīng)根據(jù)具體研究對(duì)象選擇最適切的理論模型,重視不同理論模型獨(dú)有的價(jià)值,凸顯不同理論模型的互補(bǔ)性。

    3 情緒智力與翻譯研究

    作為人類最為復(fù)雜的活動(dòng)之一,翻譯活動(dòng)涉及理解、記憶、決策、推理、問(wèn)題解決、思維、表達(dá)和創(chuàng)造性等要素。這些要素是屬于智力范疇的認(rèn)知能力,毋庸置疑,譯者這些認(rèn)知能力的強(qiáng)弱與翻譯質(zhì)量有緊密的關(guān)聯(lián),國(guó)內(nèi)外翻譯研究者從智力和認(rèn)知層面對(duì)翻譯進(jìn)行大量研究,此類研究是翻譯研究的主流。然而,年齡、性別、教育背景和翻譯能力等相似的兩個(gè)譯者翻譯同一文本的心理過(guò)程和譯文質(zhì)量與譯文認(rèn)同度可能差異顯著,這說(shuō)明智力因素不是影響翻譯的唯一要素,情緒、性格和興趣等非智力因素也是影響翻譯的重要因素。對(duì)翻譯中的非智力因素研究一直處于被忽略的地位。英國(guó)國(guó)家語(yǔ)言中心(The National Centre for Languages)發(fā)布的“翻譯的國(guó)家職業(yè)標(biāo)準(zhǔn)”(NationalOccupationalStandardsinTranslation, 2007)指出,合格的職業(yè)譯者須具備若干核心能力,而其中一些屬于與情緒智力密切相關(guān)的非認(rèn)知能力,如理解和轉(zhuǎn)換敏感與情感信息的能力及適應(yīng)不同工作環(huán)境的人際交往能力等(The National Centre for Languages 2007)。歐盟委員會(huì)的翻譯部(Directorate-General for Translation)也指出合格的譯者須具備情感與文化的敏感性以及自我評(píng)估、適應(yīng)不同情境和與不同團(tuán)體互動(dòng)的能力(EMT Expert Group 2009)。對(duì)合格譯者的這些要求正是情緒智力的重要內(nèi)容。翻譯活動(dòng)常常涉及對(duì)情感信息的感知、解讀與表達(dá)(特別是文學(xué)翻譯),也會(huì)涉及情緒管理與人際交往(特別是口譯)。不僅如此,情緒智力還會(huì)與很多認(rèn)知能力相互作用,對(duì)翻譯過(guò)程和結(jié)果產(chǎn)生影響。雖然一般認(rèn)為情緒智力對(duì)翻譯活動(dòng)的影響不如智力或認(rèn)知因素那么深刻,但實(shí)際上情緒智力與其他認(rèn)知能力一樣對(duì)翻譯活動(dòng)作出貢獻(xiàn)。作為人的譯者不可能在完全剝離情感的情境下進(jìn)行翻譯實(shí)踐,情緒智力與其他認(rèn)知能力共同作用于翻譯活動(dòng)。情緒智力對(duì)翻譯活動(dòng)的影響不容忽視,是一個(gè)值得探究的方向,下文將對(duì)此領(lǐng)域的主要研究方向予以分析。

    3.1情緒智力與文學(xué)翻譯研究

    美國(guó)文學(xué)翻譯家協(xié)會(huì)明確指出情感維度在文學(xué)翻譯職業(yè)中具有重要地位,文學(xué)翻譯架設(shè)起語(yǔ)言文化間微妙的情感聯(lián)系,文學(xué)翻譯者再創(chuàng)造出其他國(guó)家及人們細(xì)膩的感情(American Literary Translators Association 2010)。華茲華斯說(shuō)過(guò)“詩(shī)是詩(shī)人內(nèi)心強(qiáng)烈情感的自然流露”(陳凌 2010:146),朱光潛也指出“情是自然,融情于思,達(dá)之于辭,才是文學(xué)的藝術(shù)”(朱光潛 1988:270),文學(xué)作品是“情書”,情感是文學(xué)最重要的標(biāo)志(張成柱 1993:13)。譯者在翻譯文學(xué)作品時(shí)就必須介入情感,進(jìn)行“有情翻譯”。文學(xué)翻譯的情感移植首先需要譯者對(duì)原文的情感信息具備敏銳的感知度,與原作者或原作中的人物進(jìn)行心靈交流(陳???2000:126),與原作產(chǎn)生情感共振,然后在加工移情體驗(yàn)的基礎(chǔ)上用目的語(yǔ)進(jìn)行情感表達(dá)。文學(xué)的情感本質(zhì)決定一部?jī)?yōu)秀的文學(xué)翻譯作品不是“客觀”、“無(wú)情”的結(jié)果,而是結(jié)合各種心理因素進(jìn)行情感交流的文學(xué)磨合產(chǎn)物,在進(jìn)行文學(xué)翻譯時(shí)融入情感至關(guān)重要,我國(guó)老一輩大師級(jí)翻譯家如林紓、郭沫若、傅雷、冰心、屠岸和翁顯良等都強(qiáng)調(diào)翻譯時(shí)譯者應(yīng)該投入情感(屠國(guó)元 李靜 2009:14-17),文學(xué)翻譯最根本的任務(wù)就是譯“情”(張成柱 1993:13)。情感性是文學(xué)文本的本質(zhì)特征之一,移情是文學(xué)翻譯的核心任務(wù)之一,“情”是文學(xué)翻譯繞不開(kāi)的核心要素,甚至是文學(xué)翻譯的靈魂。Mikolajczak等(2007)強(qiáng)調(diào)蘊(yùn)含情感成分的職業(yè)與情緒智力具有顯著相關(guān)性,文學(xué)翻譯的特質(zhì)彰顯文學(xué)翻譯與情緒智力的明顯關(guān)聯(lián)(Hubscher-Davidson 2016:135),將情緒智力引入文學(xué)翻譯研究具有不可否認(rèn)的價(jià)值和廣闊的前景。

    將情緒智力與翻譯研究結(jié)合起來(lái)無(wú)論在國(guó)外還是國(guó)內(nèi)都是一個(gè)新方向,從國(guó)內(nèi)外研究現(xiàn)狀來(lái)看,將情緒智力與文學(xué)翻譯相結(jié)合的研究無(wú)論從廣度還是深度上都明顯不足,研究空間巨大。建議可從以下幾個(gè)研究路徑展開(kāi):(1)在心理學(xué)學(xué)科觀照下(特別是在情緒智力研究、性格心理學(xué)和情緒心理學(xué)等框架下)對(duì)情緒智力與文學(xué)翻譯的關(guān)系進(jìn)行多層面的學(xué)理分析與論證,如探究情緒智力與文學(xué)翻譯實(shí)踐各方面的關(guān)系;(2)將情緒智力作為理論基礎(chǔ)對(duì)譯者展開(kāi)系統(tǒng)研究,如探究不同類型譯者情緒智力的異同及其對(duì)翻譯實(shí)踐的影響,不同類型譯者的情緒智力與其工作績(jī)效和職業(yè)滿意度等的關(guān)系;(3)從情緒智力視角探究文學(xué)翻譯過(guò)程中涉及的哪些認(rèn)知要素和非認(rèn)知要素相關(guān),并探討其互動(dòng)關(guān)系;(4)從情緒智力視角對(duì)文學(xué)翻譯教學(xué)展開(kāi)研究,在此基礎(chǔ)上探索文學(xué)翻譯教學(xué)改革的途徑。此外還須特別指出:(1)國(guó)外的相關(guān)研究主要遵循情緒智力的特質(zhì)模型,對(duì)情緒智力的能力模型關(guān)注度很低,后續(xù)研究可適當(dāng)平衡,遵循情緒智力能力模型的研究以及遵循不同模型的對(duì)比研究可能會(huì)得出更有價(jià)值的結(jié)論;(2)情緒智力可能存在跨文化變化,國(guó)外的相關(guān)研究在譯者調(diào)查時(shí)涉及的幾乎全是母語(yǔ)非中文的譯者,如Hubscher-Davidson(2016)的調(diào)查中涉及13種不同母語(yǔ)的譯者,唯獨(dú)沒(méi)有母語(yǔ)為中文的譯者,中國(guó)語(yǔ)境下的此主題研究將主要落在中國(guó)學(xué)者的肩上,對(duì)中國(guó)譯者情緒智力的研究及中外譯者情緒智力的對(duì)比研究很可能會(huì)得出更具啟發(fā)性的結(jié)論;(3)是文學(xué)語(yǔ)篇并不是情感語(yǔ)篇的唯一類型,其他類型的情感語(yǔ)篇翻譯研究也可以情緒智力為理論基礎(chǔ)。

    3.2 情緒智力與口譯研究

    口譯研究者、口譯培訓(xùn)者和口譯實(shí)踐者多年來(lái)一直想弄明白“優(yōu)秀的口譯員應(yīng)具備哪些理想的性格特質(zhì)”(Singureanu 2014:18)。口譯活動(dòng)涉及各項(xiàng)高強(qiáng)度的努力,在壓力下工作和具備良好的自控能力對(duì)口譯員極為重要。作為“軟技能”之一的情緒智力對(duì)口譯員的工作表現(xiàn)能產(chǎn)生影響,也與口譯核心技能具有互動(dòng)關(guān)系,是優(yōu)秀口譯員不可或缺的特質(zhì),是上文問(wèn)題的部分答案(同上)。雖然口譯活動(dòng)涉及的口譯材料大多為非文學(xué)類,但口譯活動(dòng)可能發(fā)生在有關(guān)法律、醫(yī)療和戰(zhàn)爭(zhēng)等易引發(fā)情感的敏感情境中,如強(qiáng)奸案庭審、醫(yī)療事故談判和戰(zhàn)爭(zhēng)受害者控訴等場(chǎng)景,這些情境對(duì)口譯員的移情和情緒管理等能力有較高的要求。即使口譯活動(dòng)未發(fā)生在易于激發(fā)情感的敏感情境下,口譯工作本身同樣對(duì)口譯員的性格特質(zhì)有特殊要求。國(guó)際會(huì)議口譯員協(xié)會(huì)在其官網(wǎng)上明確列出一名合格的會(huì)議口譯員必需具備的12項(xiàng)技能,其中有5項(xiàng)都與性格特質(zhì)相關(guān),涉及到承諾、興趣與好奇心、態(tài)度、情緒穩(wěn)定性與幽默感和意愿。這5項(xiàng)要求中大部分都牽涉情緒智力,情緒智力與其他要求也存在一定的聯(lián)系,如情緒智力對(duì)注意力可能產(chǎn)生影響。口譯是高強(qiáng)度的腦力勞動(dòng),口譯員要在極短的時(shí)間間隔內(nèi)高質(zhì)量地譯出,口譯過(guò)程中還可能出現(xiàn)突發(fā)情況,口譯員常常處在壓力下工作,會(huì)導(dǎo)致口譯員產(chǎn)生焦慮、緊張和沮喪等負(fù)面情緒,這些負(fù)面心理很可能對(duì)口譯工作表現(xiàn)產(chǎn)生消極影響。口譯員還可能接到自己不熟悉的專業(yè)領(lǐng)域的口譯任務(wù),口譯員在譯前準(zhǔn)備階段和口譯過(guò)程中都可能產(chǎn)生焦慮、煩躁和沮喪等負(fù)面情緒,影響準(zhǔn)備工作的效率和口譯表現(xiàn)。此外,口譯員常常要與其他人打交道,如翻譯公司相關(guān)人員、活動(dòng)主辦方相關(guān)人員和發(fā)言者等,較強(qiáng)的人際交往能力也是保證口譯任務(wù)順利進(jìn)行的因素之一,是口譯員不可或缺的另一項(xiàng)與情緒智力相關(guān)的“軟技能”。由于口譯的瞬時(shí)性、即席性和交際性等特殊性質(zhì),口譯員常常面臨較大的時(shí)間壓力、誤譯壓力和現(xiàn)場(chǎng)壓力等很多壓力(許明武 左洪芬 2008:77-78),可能出現(xiàn)焦慮和緊張等負(fù)面情緒。優(yōu)秀的口譯員需要具備較強(qiáng)的抗壓、情緒管理和應(yīng)變等能力,對(duì)客戶和聽(tīng)眾的感受和需求有較強(qiáng)的感知力,在某些易引發(fā)情感的敏感情境中更要求口譯員具備較強(qiáng)的移情和情緒調(diào)控能力,這些能力都屬于情緒智力的范疇(Hubscher-Davidson 2013:333)。

    國(guó)外基于情緒智力的口譯研究尚處于起步階段,鮮見(jiàn)專門的研究。因此,從性格和個(gè)體差異視角研究口譯的成果也不多見(jiàn)。盡管有些口譯研究成果大多未將情緒智力作為理論基礎(chǔ),但這些為數(shù)不多的研究成果在一定程度上揭示出與情緒智力相關(guān)的某些要素(如情感性、自我知覺(jué)能力、交際能力和性格特質(zhì)等)與口譯員的工作表現(xiàn)之間存在的某種關(guān)聯(lián),也在一定程度上揭示出口譯與情緒智力某些要素之間的互動(dòng)關(guān)系,為后續(xù)研究奠定一定的基礎(chǔ)。Nicholson(2005)通過(guò)對(duì)口譯學(xué)員性格特征的研究發(fā)現(xiàn),女性學(xué)員中有三分之二屬于情感型,而情感型僅占男性學(xué)員的三分之一,情感型口譯學(xué)員的口譯能力與社交能力等強(qiáng)于非情感型口譯學(xué)員。Bontempo(2009)研究手語(yǔ)口譯過(guò)程中涉及的性格要素,并嘗試探尋能預(yù)測(cè)手語(yǔ)口譯者工作表現(xiàn)的特定性格因素。她的研究表明,常常被忽略的情感因素可能與工作表現(xiàn)之間存在關(guān)聯(lián),性格對(duì)口譯員的能力知覺(jué)能產(chǎn)生重要影響。Bontempo和Napier(2011)對(duì)110名澳大利亞認(rèn)證手語(yǔ)口譯員的社會(huì)和心理變量進(jìn)行測(cè)量,比較個(gè)人參數(shù)與他們對(duì)語(yǔ)言技能、能力和知識(shí)等的看法和態(tài)度,研究發(fā)現(xiàn)包括情感在內(nèi)的性格各要素與他們的工作能力存在相關(guān)性,負(fù)面情感性水平高的口譯員口譯能力較弱,情緒穩(wěn)定性能有效預(yù)測(cè)口譯員的自我知覺(jué)能力。Rosiers等(2011)采用自我報(bào)告測(cè)量法探索筆譯學(xué)生和口譯學(xué)生的態(tài)度狀況,研究發(fā)現(xiàn)在交際能力一項(xiàng)上口譯學(xué)生的評(píng)級(jí)高,口譯學(xué)生的語(yǔ)言技能自我知覺(jué)力比筆譯學(xué)生強(qiáng),口譯學(xué)生在交際技能和語(yǔ)言能力等方面比筆譯學(xué)生具有更強(qiáng)的自信心。Singureanu注意到情緒智力對(duì)口譯員的重要價(jià)值。Singureanu(2014,2016)的研究表明情緒智力對(duì)口譯員的工作表現(xiàn)具有預(yù)測(cè)性,情緒智力高的口譯員似乎能更好地應(yīng)對(duì)客戶期待,更容易受內(nèi)在標(biāo)準(zhǔn)驅(qū)動(dòng),情緒智力高的口譯員還能更好地適應(yīng)壓力環(huán)境和應(yīng)對(duì)突發(fā)狀況,其職業(yè)滿意度也更高。國(guó)內(nèi)相關(guān)研究主要集中在兩個(gè)方面,一是探討情感或情緒對(duì)口譯的影響及其教學(xué)方法,如朱曉博(2013,2014)、蔣文干和祝雪蘭(2012)等;二是研究焦慮情緒對(duì)口譯的影響及其教學(xué)對(duì)策,如康志峰(2011,2012)、楊科(2014)、花亮和戴惠萍(2016)等。這兩個(gè)方面的研究成果其理論框架與情緒智力有一定的關(guān)聯(lián)。第一方面的研究成果多缺乏理論深度,第二方面的研究成果聚焦焦慮,揭示特定情緒對(duì)口譯的影響,為進(jìn)一步探究其他情緒對(duì)口譯的影響提供一定的參照。值得一提的是,康志峰(2016a,b)聚焦情緒智力中的元情緒,探究元情緒對(duì)學(xué)生譯員口譯行為和口譯效果的影響。

    口譯涉及到情緒智力的很多方面,情緒智力可能對(duì)口譯實(shí)踐產(chǎn)生影響,情緒智力框架下的口譯研究將是情緒智力與翻譯跨學(xué)科研究的另一重要切入點(diǎn)和主要研究方向。情緒智力框架下的口譯研究可以主要從以下3個(gè)方向展開(kāi):(1)探討情緒智力與口譯的關(guān)系,如探究情緒智力及其要素與口譯各方面(如口譯行為、口譯的認(rèn)知過(guò)程、所涉的其他認(rèn)知和非認(rèn)知能力、口譯效果等)的關(guān)系;(2)從情緒智力視角對(duì)口譯員進(jìn)行系統(tǒng)研究,如情緒智力與口譯員的工作績(jī)效、職業(yè)滿意度和事業(yè)成功等方面的關(guān)系,以及依據(jù)年齡、性別、工作經(jīng)驗(yàn)與性質(zhì)、教育背景等參數(shù)調(diào)查不同類型口譯員的情緒智力并作對(duì)比研究(還可進(jìn)行筆譯者和口譯員之間的對(duì)比);(3)研究情緒智力對(duì)口譯教學(xué)與培訓(xùn)的啟示。須注意的是:在調(diào)研口譯員(也包括筆譯者)時(shí)應(yīng)保證被調(diào)查者的數(shù)量,數(shù)量過(guò)少可能會(huì)影響研究結(jié)論的科學(xué)性,如Singureanu(2016)的調(diào)研只涉及12個(gè)口譯員,還有必要通過(guò)進(jìn)一步的研究(特別是要增加被調(diào)查者數(shù)量)考察其研究結(jié)論的正確性。

    3.3 情緒智力與翻譯教學(xué)研究

    情緒智力框架下的翻譯研究,特別是基于情緒智力的文學(xué)翻譯和口譯研究,能為翻譯教學(xué)研究奠定堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)和提供研究思路。將研究中心放在教師與學(xué)生上,探究情緒智力對(duì)翻譯教與學(xué)效果的影響,構(gòu)建翻譯人才培養(yǎng)新模式,將是具有重要價(jià)值的研究?jī)?nèi)容。從國(guó)內(nèi)外研究現(xiàn)狀來(lái)看,基于情緒智力的翻譯教學(xué)研究才剛剛起步,后續(xù)可研究的內(nèi)容還很多。具體來(lái)說(shuō),可從以下路徑展開(kāi)研究:(1)研究情緒智力對(duì)學(xué)生翻譯能力、譯文質(zhì)量和學(xué)習(xí)效果等的影響;(2)進(jìn)一步細(xì)化學(xué)生類型,考慮學(xué)生的年齡、性別和性格等因素,探究不同類型學(xué)生的情緒智力水平對(duì)其翻譯能力、譯文質(zhì)量和學(xué)習(xí)效果等的影響;(3)基于不同的翻譯類型與翻譯對(duì)象,探究情緒智力與其的關(guān)系,如調(diào)查筆譯學(xué)生與口譯學(xué)生的情緒智力差異和探究情緒智力對(duì)學(xué)生的文學(xué)翻譯與非文學(xué)翻譯實(shí)踐的影響,甚至進(jìn)一步細(xì)化,探究學(xué)生的情緒智力與小說(shuō)、詩(shī)歌和散文等不同文學(xué)形式翻譯實(shí)踐的關(guān)系和探究情緒智力與不同場(chǎng)景或內(nèi)容口譯實(shí)踐的關(guān)系;(4)探究學(xué)生譯者與職業(yè)譯者情緒智力的差異;(5)探究教師情緒智力對(duì)教學(xué)效果的影響;(6)研究如何有效提高學(xué)生與教師的情緒智力;(7)在以上研究的基礎(chǔ)上,探索能提升翻譯教學(xué)效果和促進(jìn)學(xué)生職業(yè)發(fā)展的翻譯人才培養(yǎng)新模式,這方面的研究要特別重視實(shí)驗(yàn)班與對(duì)照班的對(duì)比研究。情緒智力框架下的翻譯教學(xué)研究要凸顯實(shí)證研究方法,主要采用問(wèn)卷、測(cè)驗(yàn)、訪談和有聲思維等方法。建議采用兩種及以上的研究方法,對(duì)過(guò)程和結(jié)果都予以重視,混合式研究法將使研究結(jié)論更具科學(xué)性和說(shuō)服力(Hubscher-Davidson 2013:338)。

    3.4 情緒智力與翻譯服務(wù)研究

    隨著語(yǔ)言服務(wù)業(yè)的快速發(fā)展以及語(yǔ)言服務(wù)對(duì)國(guó)家戰(zhàn)略重要價(jià)值的日益凸顯,語(yǔ)言服務(wù)研究已成為一個(gè)新的研究熱點(diǎn)。翻譯服務(wù)是語(yǔ)言服務(wù)的核心組成部分,將情緒智力引入翻譯服務(wù)研究能為翻譯服務(wù)甚至語(yǔ)言服務(wù)研究提供新的研究視角,豐富其研究?jī)?nèi)容。目前來(lái)看,國(guó)內(nèi)外學(xué)界尚未有研究者從情緒智力視角對(duì)翻譯服務(wù)展開(kāi)研究。國(guó)內(nèi)外學(xué)界一直以來(lái)較為關(guān)注企業(yè)、組織或機(jī)構(gòu)內(nèi)不同類型工作人員的情緒智力與其工作績(jī)效、職業(yè)倦怠、工作滿意度、領(lǐng)導(dǎo)力、社交能力、創(chuàng)造力和勝任力等方面的關(guān)系。這類研究成果較多,已經(jīng)形成比較成熟的研究模式,可將其移植到翻譯服務(wù)研究領(lǐng)域,探究翻譯服務(wù)企業(yè)內(nèi)不同類型工作人員的情緒智力與其工作績(jī)效、職業(yè)倦怠、工作滿意度、領(lǐng)導(dǎo)力、社交能力、創(chuàng)造力、勝任力等方面的關(guān)系,探究情緒智力與翻譯項(xiàng)目實(shí)施狀況之間的關(guān)系,探究管理者與員工的情緒智力與翻譯服務(wù)企業(yè)經(jīng)營(yíng)狀況之間的關(guān)系,探索促進(jìn)翻譯服務(wù)企業(yè)和各類工作人員發(fā)展的新途徑。

    須補(bǔ)充的是:主流情緒智力測(cè)量工具都由外國(guó)學(xué)者研制,這些工具可能存在一定的跨文化適應(yīng)性問(wèn)題,中國(guó)學(xué)者有必要對(duì)這些測(cè)量工具進(jìn)行本土化驗(yàn)證,采用更適合中國(guó)人的測(cè)量工具,甚至開(kāi)發(fā)本土化情緒智力測(cè)量工具。黃熾森和羅勝?gòu)?qiáng)在這方面作出嘗試,于2002年和2003年分別開(kāi)發(fā)出自陳式測(cè)驗(yàn)和能力測(cè)驗(yàn)兩個(gè)量表,都具有良好的信效度,在中國(guó)文化語(yǔ)境下驗(yàn)證情緒智力3因素模型(Wong et al. 2004)。翻譯研究者有必要跟蹤國(guó)內(nèi)外心理學(xué)界情緒智力量表研制的最新進(jìn)展,更新研究,尤其不可忽略量表的本土適用性問(wèn)題。

    4 結(jié)束語(yǔ)

    情感不能從思考中被剝離出來(lái)(Damasio 2003),情感參與認(rèn)知活動(dòng)并對(duì)認(rèn)知結(jié)果產(chǎn)生作用,翻譯活動(dòng)也不例外。此外,情感對(duì)翻譯的影響可能大于對(duì)其他一些認(rèn)知活動(dòng)的影響。文學(xué)文本特別是詩(shī)歌蘊(yùn)含豐富的情感,文學(xué)翻譯者可能需具備較高的情緒智力方能更敏銳地感知和更準(zhǔn)確地理解文學(xué)文本中的情感,并進(jìn)行更有效的情感表達(dá)。口譯活動(dòng)也常常發(fā)生在法律和醫(yī)療等情感敏感情境中,而且口譯者比筆譯者面對(duì)更多更大的壓力,口譯員必須在極短的時(shí)間內(nèi)正確而流暢地譯出,常常還須與各方協(xié)調(diào),緊張、焦慮和注意力不集中等負(fù)面情緒狀態(tài)常常困擾口譯員,在一定程度上可能影響口譯員的工作表現(xiàn)和口譯效果。情緒智力高的口譯員具備更強(qiáng)的情緒調(diào)控能力,抗壓能力和社交能力也更強(qiáng),可能會(huì)對(duì)口譯員的工作績(jī)效產(chǎn)生正向作用。情感存在于翻譯活動(dòng)的方方面面,然而當(dāng)前基于情緒智力的翻譯研究成果還很少,對(duì)情緒或情感等非認(rèn)知因素的研究在翻譯學(xué)界基本上仍處于被忽略的狀態(tài)。情緒智力對(duì)研究情感語(yǔ)境中的有效性十分有用(Ciarrochi 2006:254),將情緒智力引入翻譯研究將開(kāi)拓其研究視野,豐富其研究?jī)?nèi)容,研究者可從情緒智力視角對(duì)文學(xué)翻譯、口譯、翻譯教學(xué)和翻譯服務(wù)等展開(kāi)系統(tǒng)研究,基于情緒智力的翻譯研究將彌補(bǔ)翻譯學(xué)界在非認(rèn)知或非智力因素方面研究的不足,推動(dòng)翻譯學(xué)的發(fā)展。

    陳福康. 中國(guó)譯學(xué)理論史稿[M]. 上海:上海外語(yǔ)教育出版社, 2000.

    陳凌. 翻譯:中西詩(shī)性話語(yǔ)交融的家園[M]. 上海:華東師范大學(xué)出版社, 2010.

    陳 猛車宏生王麗娜卞 冉. 情緒智力理論的整合:挑戰(zhàn)、依據(jù)和方法[J].北京師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版), 2012(3).

    花 亮戴惠萍. 分區(qū)教學(xué)對(duì)緩解口譯專業(yè)學(xué)生聽(tīng)力焦慮的作用:一項(xiàng)干預(yù)研究[J].心理與行為研究, 2016(2).

    蔣文干祝雪蘭. 口譯教學(xué)中積極情感因素的培養(yǎng)[J].常州信息職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào), 2012(1).

    焦鵬帥曹明倫.詩(shī)歌譯者應(yīng)擅于捕捉原作者的情感——曹明倫教授訪談錄[J].山東外語(yǔ)教學(xué), 2012(6).

    康志峰. 口譯焦慮的動(dòng)因、級(jí)度及其影響[J].外語(yǔ)研究, 2011(4).

    康志峰. 口譯焦慮對(duì)交替?zhèn)髯g的效應(yīng)與影響[J].中國(guó)科技翻譯, 2012(1).

    康志峰. 元情緒對(duì)高校學(xué)生口譯的負(fù)效與增效[J].中國(guó)科技翻譯, 2016a(3).

    康志峰. 元情緒維度下學(xué)生譯員IMEs研究理論構(gòu)想[J].外國(guó)語(yǔ)文, 2016b(5).

    斯滕伯格. 認(rèn)知心理學(xué)[M].北京: 中國(guó)輕工業(yè)出版社, 2006.

    屠國(guó)元李 靜. 距離合法性視角下譯者當(dāng)譯之本的知情選擇與情感同構(gòu)[J].中國(guó)翻譯, 2009(4).

    王曉鈞廖國(guó)彬張 瑋. 22年情緒智力研究的現(xiàn)狀、特點(diǎn)及趨勢(shì)[J].心理科學(xué), 2013(3).

    謝靜濤. 情緒智力、工作倦怠和工作滿意度的關(guān)系[J].中國(guó)臨床心理學(xué)雜志, 2011(3).

    許明武左洪芬. 現(xiàn)場(chǎng)口譯中譯員“減壓策略”舉隅[J].中國(guó)翻譯, 2008(3).

    楊科. 英語(yǔ)口譯課堂學(xué)生譯員焦慮控制研究[J].譯苑新譚, 2014(6).

    張成柱. 文學(xué)翻譯中的情感移植[J].中國(guó)翻譯, 1993(4).

    張輝華. 個(gè)體情緒智力與任務(wù)績(jī)效:社會(huì)網(wǎng)絡(luò)的視角[J].心理學(xué)報(bào), 2014(11).

    朱光潛. 朱光潛全集(第四卷)[M].合肥:安徽教育出版社, 1988.

    朱曉博. 基于學(xué)生情感需求的“教學(xué)做”一體化教學(xué)模式下高職英語(yǔ)口譯教學(xué)改革[J].遼寧工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版), 2013(5).

    朱曉博. 談?dòng)绊懜呗氂⒄Z(yǔ)口譯教學(xué)的情感因素與情感教學(xué)的實(shí)施[J].遼寧師專學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版), 2014(2).

    Alexander, W.P. Intelligence, Concrete and Abstract[J].BritishJournalofPsychologySupplementary, 1935(19).

    American Literacy Translators Association. What Kind of Personal Traits Do I Need to Be a Conference Interpreter?[OL].http://aiic.net/page/56/advice-to-students-wi-shing-to-become-conference-interpreters#collapse2009, 2009.

    American Literary Translators Association. What Is Literary Translation?[OL]. http://www.utdallas.edu/alta/about/ literary-translation, 2010.

    Bar-On, R. The Development of an Operational Concept of Psychological Well-being[D]. Rhodes University, 1988.

    Bontempo, K. Interpreter Personality: Unpacking Individual Differences in Performance in Sign Language Interpreters[C].ASLIANationalConference, 2009.

    Bontempo, K., Napier, J. Evaluating Emotional Stability as a Predictor of Interpreter Competence and Aptitude for Interpreting[J].Interpreting, 2011(1).

    Ciarrochi, J. The Current State of Emotional Intelligence Research: Answers to Some Old Questions and the Disco-very of Some New Ones[A]. In: Ciarrochi, J., Forgas, J., Mayer, J.(Eds.),EmotionalIntelligenceinEverydayLife[C]. New York: Psychology Press, 2006.

    Damasio, A.LookingforSpinoza:Joy,Sorrow,andtheFeelingBrain[M]. New York: Harvest Book Harcourt, Inc, 2003.

    Davis, S.K., Humphrey, N. Emotional Intelligence Predicts Adolescent Mental Health Beyond Personality and Cognitive Ability[J].PersonalityandIndividualDifferences, 2012 (2).

    Di Fabio, A., Saklofske, D.H. Promoting Individual Resources: The Challenge of Trait Emotional Intelligence[J].PersonalityandIndividualDifferences, 2014(5).

    Downey, L.A., Johnston, P., Hansen, K., Schembri, R., Stough, C., Tuckwell, V., Schweitzer, I. The Relationship Between Emotional Intelligence and Depression in a Clinical Sample[J].EuropeanJournalofPsychiatry, 2008(2).

    EMT Expert Group. Essential Competencies for Professional Translators[OL]. http://ec.europa.eu/dgs/translation/programmes/emt/key_documents/emt_competences_translators_en.pdf, 2009.

    Farahzad, F. Sequencing Texts on the Basis of Difficulty in a Translation Programme[J].TranslationStudies, 2003(1).

    Ferrando, M., Prieto, M.D., Almeida, L.S., Ferrándiz, M.C., Bermejo, R., López-Pina, J.A., Hernández, D., Sáinz, M., Fernández, M.C. Trait Emotional Intelligence and Academic Performance: Controlling for the Effects of IQ, Personality, and Self-concept[J].JournalofPsychoeducationalAssessment, 2010(2).

    Furnham, A. The Importance and Training of Emotional Intelligence at Work[A]. In: Stough, C., Saklofske, D.H., Parker, J.D.(Eds.),AssessingEmotionalIntelligence:Theory,Research,andApplications[C]. New York: Springer, 2009.

    Gardner, H.FramesofMind:TheTheoryofMultipleIntelligences[M]. New York: Basic Books, 1983.

    Gardner, K.J., Qualter, P. Concurrent and Incremental Validity of Three Trait Emotional Intelligence Measures[J].AustralianJournalofPsychology, 2010(1).

    Goleman, D.EmotionalIntelligence[M]. New York: Bantam Books, 1995.

    Hubscher-Davidson, S. Emotional Intelligence and Translation Studies: A New Bridge[J].Meta:Translators’Journal, 2013(2).

    Hubscher-Davidson, S. Trait Emotional Intelligence and Translation: A Study of Professional Translators[J].Target, 2016(1).

    J??skel?inen, R.TappingtheProcess:AnExplorativeStudyoftheCognitiveandAffectiveFactorsInvolvedinTranslating[M]. Joensuu: University of Joensuu Press, 1999.

    Jaeger, A. Job Competencies and the Curriculum: An Enquiry into Emotional Intelligence in Graduate Professio-nal Education[J].ResearchinHigherEducation, 2003(6).

    Joseph, D.L., Newman, D. A. Emotional Intelligence: An Integrative Meta-analysis and Cascading Model[J].JournalofAppliedPsychology, 2010(1).

    Mayer, J.D., Salovey, P., Caruso, D.R. Models of Emotional Intelligence[A]. In: Sternberg, R.J.(Ed.),HandbookofIntelligence[C]. Cambridge: Cambridge University Press, 2000.

    Mikolajczak, M., Luminet, O., Leroy, C., Roy, E. Psychometric Properties of the Trait Emotional Intelligence Questionnaire: Factor Structure, Reliability, Construct, and Incremental Validity in a French-speaking Population[J].JournalofPersonalityAssessment, 2007(3).

    Mills, L.B. A Meta-analysis of the Relationship Between Emotional Intelligence and Effective Leadership[J].JournalofCurriculumandInstruction, 2009(2).

    Newmark, P.ATextbookofTranslation[M]. London: Prentice Hall, 1988.

    Nicholson, N.S. Personality Characteristics of Interpreter Trainees: The Myers-Briggs Type Indicator (MBTI)[J].TheInterpreters’Newsletter, 2005(13).

    Petrides, K.V., Furnham, A. Trait Emotional Intelligence: Psychometric Investigation with Reference to Established Trait Taxonomies[J].EuropeanJournalofPersonality, 2001(6).

    Raymond, M.O., Connor, J., Ian, S.L. Revisiting the Predictive Validity of Emotional Intelligence: Self-report Versus Ability-based Measures[J].PersonalityandIndividualDifferences, 2003(8).

    Rosiers, A., Eyckmans, J., Bauwens, D. A Story of Attitudes and Aptitudes: Investigating Individual Difference Variables within the Context of Interpreting[J].Interpreting, 2011(1).

    Rozell, E.J., Pettijohn, C.E., Parker, R.S. Emotional Intelligence and Dispositional Affectivity as Predictors of Performance in Salespeople[J].JournalofMarketingTheoryandPractice, 2006(2).

    Salovey, P., Mayer, J.D. Emotional Intelligence[J].Imagi-nation,CognitionandPersonality, 1990(9).

    Schutte, N.S., Malouff, J.M., Bhullar, N. The Assessing Emotions Scale[A]. In: Stough, C., Saklofske, D.H., Parker, J.D.(Eds.),AssessingEmotionalIntelligence:Theory,Research,andApplications[C]. New York: Springer, 2009.

    Shangarffam, N., Abolsaba, A. The Relationship Between Emotional Intelligence and the Quality of Translation[J].JournalofTeachingEnglishasaForeignLanguageandLiterature, 2009(2).

    Singureanu, D. Interpreters and Emotional Intelligence[OL]. http://www.iti.org.uk/news-media-industry-jobs/the-pillar-box/list-by-date/649-interpreters-and-emotional-intelligence, 2014.

    Singureanu, D. Language Interpreters and Emotional Intelligence: How Do We Use Emotional Intelligence and Why Does It Matter? [OL]. http://www.romanianconferenceinterpreter.com/language-interpreters-emotional-intelligence-use-emotional-intelligence-matter/, 2016.

    The National Centre for Languages. National Occupational Standards in Translation[OL]. http://211.162.213.121:9011/www.skillscfa.org/c3pr90ntc0td/images/pdfs/National%20Occupational%20Standards/Languages%20and%20Intercultural%20Working/2007/Translation.pdf, 2007.

    Thorndike, E.L. Intelligence and Its Uses[J].Harper’sMagazine, 1920(140).

    Varzande, M., Jadidi, E. The Effect of Translators’ Emotional Intelligence on Their Translation Quality[J].EnglishLanguageTeaching, 2015(8).

    Wong, C.-S., Law, K.S., Wong, P.-M. Development and Validation of a Forced Choice Emotional Intelligence Measure for Chinese Respondents in Hong Kong[J].AsiaPacificJournalofManagement, 2004(4).

    猜你喜歡
    口譯員口譯智力
    基于談話“參與框架”的法庭口譯員角色研究
    淺談口譯譯員的知識(shí)基礎(chǔ)
    論口譯員必備的素質(zhì)
    待在“箱子”里的口譯員
    中外口譯研究對(duì)比分析
    智力闖關(guān)
    智力闖關(guān)
    EAP視聽(tīng)說(shuō)對(duì)英語(yǔ)口譯關(guān)聯(lián)遷移的增效性——以交替?zhèn)髯g為例
    歡樂(lè)智力谷
    論心理認(rèn)知與口譯記憶
    国产 一区精品| 久久久久久免费高清国产稀缺| 国产人伦9x9x在线观看| 99香蕉大伊视频| 中文字幕色久视频| 国产一区亚洲一区在线观看| 亚洲精品乱久久久久久| 人人澡人人妻人| 99九九在线精品视频| 一本大道久久a久久精品| 咕卡用的链子| 精品国产超薄肉色丝袜足j| 美女视频免费永久观看网站| 成年av动漫网址| 久久久久久免费高清国产稀缺| 久久人人爽人人片av| 好男人视频免费观看在线| 人妻人人澡人人爽人人| 性色av一级| 国产欧美日韩一区二区三区在线| 亚洲精品一区蜜桃| 国产毛片在线视频| 亚洲人成77777在线视频| 美女大奶头黄色视频| 国产国语露脸激情在线看| 美女主播在线视频| av片东京热男人的天堂| 色婷婷av一区二区三区视频| 午夜激情久久久久久久| 久久97久久精品| a级毛片黄视频| 秋霞在线观看毛片| 九九爱精品视频在线观看| 亚洲专区中文字幕在线 | 久久国产精品大桥未久av| 亚洲av中文av极速乱| 日韩大片免费观看网站| 欧美久久黑人一区二区| 成人漫画全彩无遮挡| 国产视频首页在线观看| 亚洲国产中文字幕在线视频| 中国国产av一级| 天堂8中文在线网| 亚洲,一卡二卡三卡| 热re99久久国产66热| 亚洲国产欧美网| 99九九在线精品视频| 欧美人与性动交α欧美软件| 欧美国产精品va在线观看不卡| av女优亚洲男人天堂| 亚洲欧美日韩另类电影网站| 婷婷色av中文字幕| www.自偷自拍.com| 久久精品国产亚洲av涩爱| 大香蕉久久成人网| 中文字幕av电影在线播放| 老司机靠b影院| 国产一区二区三区综合在线观看| 少妇人妻 视频| 午夜福利视频精品| 韩国精品一区二区三区| 亚洲第一区二区三区不卡| 国产97色在线日韩免费| 97人妻天天添夜夜摸| 午夜福利乱码中文字幕| 亚洲av中文av极速乱| 亚洲欧洲精品一区二区精品久久久 | 亚洲欧美一区二区三区国产| 一区二区日韩欧美中文字幕| 青草久久国产| 嫩草影院入口| 在线观看人妻少妇| 亚洲成av片中文字幕在线观看| 纵有疾风起免费观看全集完整版| 女性生殖器流出的白浆| 亚洲欧美激情在线| 久久久久久人妻| 一区福利在线观看| 伦理电影大哥的女人| 色精品久久人妻99蜜桃| 日日撸夜夜添| 男女高潮啪啪啪动态图| 热99国产精品久久久久久7| 男女之事视频高清在线观看 | 久久青草综合色| 免费日韩欧美在线观看| 久久久久久免费高清国产稀缺| 日韩制服丝袜自拍偷拍| 久久毛片免费看一区二区三区| videosex国产| 男女边摸边吃奶| 人人妻人人澡人人看| 久久热在线av| 99久国产av精品国产电影| 亚洲欧美色中文字幕在线| 在线看a的网站| 777米奇影视久久| 久久久久精品性色| 亚洲第一青青草原| 亚洲国产av新网站| 下体分泌物呈黄色| 亚洲第一青青草原| 色婷婷av一区二区三区视频| 热re99久久国产66热| 中文字幕精品免费在线观看视频| 美国免费a级毛片| 天天躁日日躁夜夜躁夜夜| 亚洲一区中文字幕在线| 妹子高潮喷水视频| 亚洲少妇的诱惑av| 在线精品无人区一区二区三| 亚洲欧美一区二区三区黑人| 最黄视频免费看| 国产精品 欧美亚洲| 亚洲成人手机| 久久精品久久久久久久性| 国产色婷婷99| 女性生殖器流出的白浆| 只有这里有精品99| av又黄又爽大尺度在线免费看| 国产成人a∨麻豆精品| 男人爽女人下面视频在线观看| 狠狠精品人妻久久久久久综合| 宅男免费午夜| 日本一区二区免费在线视频| 亚洲一区中文字幕在线| 岛国毛片在线播放| 十分钟在线观看高清视频www| 亚洲欧美中文字幕日韩二区| a级片在线免费高清观看视频| 欧美人与性动交α欧美精品济南到| 国产成人免费无遮挡视频| 伊人久久国产一区二区| 日韩av不卡免费在线播放| 黑人欧美特级aaaaaa片| 久久久国产欧美日韩av| 美女大奶头黄色视频| 精品一区二区三区av网在线观看 | 交换朋友夫妻互换小说| 啦啦啦在线免费观看视频4| 亚洲少妇的诱惑av| 大香蕉久久成人网| 2021少妇久久久久久久久久久| 精品人妻在线不人妻| 青草久久国产| 欧美国产精品va在线观看不卡| 免费看不卡的av| 免费观看a级毛片全部| 国产免费视频播放在线视频| 人妻 亚洲 视频| 黄片无遮挡物在线观看| 精品卡一卡二卡四卡免费| 日本欧美视频一区| 成人手机av| 丝袜美足系列| 亚洲精华国产精华液的使用体验| 国产极品粉嫩免费观看在线| 9热在线视频观看99| 91精品三级在线观看| 久久久精品国产亚洲av高清涩受| 99热全是精品| 90打野战视频偷拍视频| av一本久久久久| 丝袜在线中文字幕| 母亲3免费完整高清在线观看| 日韩成人av中文字幕在线观看| 亚洲av在线观看美女高潮| 成年美女黄网站色视频大全免费| 久久97久久精品| 国产成人系列免费观看| 别揉我奶头~嗯~啊~动态视频 | 精品少妇内射三级| 亚洲欧美成人精品一区二区| 亚洲精品乱久久久久久| 久久久久久久大尺度免费视频| 一级毛片黄色毛片免费观看视频| 久久午夜综合久久蜜桃| 99久久人妻综合| 国产成人精品无人区| 国产精品女同一区二区软件| 国产一区有黄有色的免费视频| 国产精品国产三级专区第一集| 国产1区2区3区精品| 巨乳人妻的诱惑在线观看| 国产精品成人在线| 女性被躁到高潮视频| 免费在线观看完整版高清| 国产国语露脸激情在线看| 一边摸一边抽搐一进一出视频| 99re6热这里在线精品视频| 十分钟在线观看高清视频www| 一级黄片播放器| 国产一区二区激情短视频 | 日韩一卡2卡3卡4卡2021年| 下体分泌物呈黄色| 精品国产一区二区三区久久久樱花| 一级毛片电影观看| 少妇精品久久久久久久| 国产黄频视频在线观看| 成年人午夜在线观看视频| 中文字幕人妻丝袜一区二区 | 免费看不卡的av| 精品久久久久久电影网| 激情视频va一区二区三区| 成人亚洲欧美一区二区av| 丰满乱子伦码专区| 成年av动漫网址| 免费观看av网站的网址| 人人妻人人添人人爽欧美一区卜| 久久人人爽人人片av| 亚洲国产精品一区三区| 久久人人爽av亚洲精品天堂| 我要看黄色一级片免费的| 国产爽快片一区二区三区| 国产精品二区激情视频| 十八禁人妻一区二区| √禁漫天堂资源中文www| 欧美日韩av久久| 国产日韩欧美在线精品| 精品免费久久久久久久清纯 | 久久精品人人爽人人爽视色| 99热国产这里只有精品6| 高清不卡的av网站| 久久久久久人人人人人| 成人免费观看视频高清| 日韩精品有码人妻一区| 9191精品国产免费久久| 久久久久久久大尺度免费视频| 男女免费视频国产| 丝袜美足系列| 捣出白浆h1v1| 欧美少妇被猛烈插入视频| www.自偷自拍.com| 51午夜福利影视在线观看| 777米奇影视久久| 亚洲人成电影观看| 各种免费的搞黄视频| 91精品国产国语对白视频| 性色av一级| 久热这里只有精品99| 一级,二级,三级黄色视频| 欧美少妇被猛烈插入视频| 97精品久久久久久久久久精品| 亚洲人成网站在线观看播放| 日韩av不卡免费在线播放| www.熟女人妻精品国产| 久久人人爽人人片av| 免费在线观看完整版高清| 制服诱惑二区| 久久韩国三级中文字幕| 极品少妇高潮喷水抽搐| 欧美xxⅹ黑人| 男女高潮啪啪啪动态图| 久热爱精品视频在线9| 午夜免费男女啪啪视频观看| 国产精品无大码| 免费在线观看视频国产中文字幕亚洲 | 中文字幕高清在线视频| 国产毛片在线视频| 亚洲欧洲精品一区二区精品久久久 | 久久女婷五月综合色啪小说| 一区二区三区四区激情视频| 国产伦理片在线播放av一区| www.精华液| 精品亚洲成a人片在线观看| 亚洲精品,欧美精品| 欧美国产精品va在线观看不卡| 女人久久www免费人成看片| svipshipincom国产片| 乱人伦中国视频| av在线观看视频网站免费| 午夜日韩欧美国产| 美女中出高潮动态图| 国产精品成人在线| xxxhd国产人妻xxx| 女人高潮潮喷娇喘18禁视频| 肉色欧美久久久久久久蜜桃| 一级毛片电影观看| 晚上一个人看的免费电影| 久久女婷五月综合色啪小说| 成人黄色视频免费在线看| 亚洲成人手机| 久久婷婷青草| 国产精品成人在线| 久久人人爽av亚洲精品天堂| 欧美日韩亚洲高清精品| 免费高清在线观看日韩| 大码成人一级视频| 亚洲五月色婷婷综合| 亚洲精品美女久久久久99蜜臀 | 七月丁香在线播放| 中文乱码字字幕精品一区二区三区| 热99久久久久精品小说推荐| 亚洲熟女精品中文字幕| 午夜激情av网站| 最近中文字幕2019免费版| 高清不卡的av网站| 国产在线免费精品| 高清不卡的av网站| 大香蕉久久网| 国产99久久九九免费精品| 国产精品久久久人人做人人爽| 日韩制服骚丝袜av| 亚洲av成人不卡在线观看播放网 | 男女之事视频高清在线观看 | 亚洲欧美日韩另类电影网站| 久久天躁狠狠躁夜夜2o2o | 日韩电影二区| 在线观看三级黄色| 女人高潮潮喷娇喘18禁视频| 99久久精品国产亚洲精品| 欧美日韩亚洲高清精品| 国产一区二区三区av在线| 亚洲欧美精品综合一区二区三区| 伊人亚洲综合成人网| 无限看片的www在线观看| 波野结衣二区三区在线| 精品国产国语对白av| av有码第一页| 国产免费视频播放在线视频| 伦理电影大哥的女人| 亚洲精品久久午夜乱码| 亚洲国产日韩一区二区| av在线播放精品| 欧美黑人欧美精品刺激| 色视频在线一区二区三区| 免费看不卡的av| 国产精品欧美亚洲77777| 精品一区二区三卡| 美女扒开内裤让男人捅视频| avwww免费| 爱豆传媒免费全集在线观看| 搡老岳熟女国产| 日韩大片免费观看网站| 国产精品麻豆人妻色哟哟久久| 性少妇av在线| 免费黄频网站在线观看国产| 日韩中文字幕视频在线看片| 美女午夜性视频免费| 成人国产av品久久久| 精品国产乱码久久久久久小说| 妹子高潮喷水视频| 国产精品国产三级专区第一集| 大片免费播放器 马上看| 在线亚洲精品国产二区图片欧美| 99久国产av精品国产电影| 男女午夜视频在线观看| 色网站视频免费| www.精华液| 亚洲国产欧美日韩在线播放| 国产男女超爽视频在线观看| 精品午夜福利在线看| 日韩中文字幕欧美一区二区 | 欧美日本中文国产一区发布| 女人精品久久久久毛片| 国产亚洲av高清不卡| 国产免费现黄频在线看| 在线观看三级黄色| 久久久久久免费高清国产稀缺| 免费观看av网站的网址| 天堂8中文在线网| 日韩视频在线欧美| 免费人妻精品一区二区三区视频| 亚洲国产最新在线播放| 久久天堂一区二区三区四区| 日日撸夜夜添| 日韩中文字幕欧美一区二区 | 久久天躁狠狠躁夜夜2o2o | 777久久人妻少妇嫩草av网站| 久久人妻熟女aⅴ| 91精品伊人久久大香线蕉| 黄片小视频在线播放| 国产97色在线日韩免费| 热re99久久精品国产66热6| 青春草国产在线视频| videos熟女内射| 久久久久久久久久久久大奶| 精品第一国产精品| 999久久久国产精品视频| 美女大奶头黄色视频| 大片免费播放器 马上看| 少妇被粗大的猛进出69影院| 免费在线观看黄色视频的| 久久久久精品性色| 90打野战视频偷拍视频| 制服人妻中文乱码| 欧美av亚洲av综合av国产av | 亚洲一区中文字幕在线| 成人免费观看视频高清| 国产日韩一区二区三区精品不卡| 欧美精品高潮呻吟av久久| 中文字幕人妻熟女乱码| 少妇 在线观看| 中文字幕人妻丝袜制服| 亚洲,一卡二卡三卡| 久久久欧美国产精品| 成年女人毛片免费观看观看9 | 国产精品一区二区精品视频观看| 亚洲人成电影观看| 晚上一个人看的免费电影| 免费观看a级毛片全部| 久久久久久久大尺度免费视频| 又大又黄又爽视频免费| 黑人巨大精品欧美一区二区蜜桃| 日韩一卡2卡3卡4卡2021年| 男女午夜视频在线观看| 高清av免费在线| 精品人妻在线不人妻| 国产人伦9x9x在线观看| 亚洲精品一二三| 综合色丁香网| 国产免费现黄频在线看| 好男人视频免费观看在线| 欧美日韩亚洲综合一区二区三区_| 亚洲自偷自拍图片 自拍| 最近最新中文字幕大全免费视频 | 色播在线永久视频| 熟女av电影| 女人精品久久久久毛片| 建设人人有责人人尽责人人享有的| av.在线天堂| av国产精品久久久久影院| 午夜福利一区二区在线看| 成年女人毛片免费观看观看9 | 欧美精品av麻豆av| 天天影视国产精品| 久久久精品国产亚洲av高清涩受| 精品国产超薄肉色丝袜足j| 母亲3免费完整高清在线观看| 婷婷色综合www| 色94色欧美一区二区| 观看美女的网站| 午夜免费男女啪啪视频观看| 日本猛色少妇xxxxx猛交久久| 亚洲少妇的诱惑av| 午夜老司机福利片| 三上悠亚av全集在线观看| 丝袜人妻中文字幕| 国产精品嫩草影院av在线观看| 伦理电影大哥的女人| 久久久久国产一级毛片高清牌| 久久精品国产a三级三级三级| av网站免费在线观看视频| 亚洲国产欧美网| 99九九在线精品视频| 久久精品熟女亚洲av麻豆精品| 日韩制服骚丝袜av| 晚上一个人看的免费电影| 久久99精品国语久久久| 下体分泌物呈黄色| 精品免费久久久久久久清纯 | 在线观看www视频免费| 在线天堂最新版资源| 综合色丁香网| 两个人免费观看高清视频| 亚洲免费av在线视频| 热re99久久精品国产66热6| 日韩av在线免费看完整版不卡| 一本久久精品| 伦理电影大哥的女人| 我的亚洲天堂| 久久亚洲国产成人精品v| 午夜久久久在线观看| 免费黄频网站在线观看国产| 日本wwww免费看| 亚洲精品国产av蜜桃| 国产一区二区三区av在线| 国产日韩欧美视频二区| 人成视频在线观看免费观看| 婷婷色综合www| 免费高清在线观看日韩| 久久韩国三级中文字幕| 亚洲,欧美,日韩| 亚洲情色 制服丝袜| 99国产精品免费福利视频| av在线播放精品| 亚洲国产日韩一区二区| 综合色丁香网| 久久久国产精品麻豆| 免费日韩欧美在线观看| 91aial.com中文字幕在线观看| 国产在线一区二区三区精| 色综合欧美亚洲国产小说| 少妇被粗大的猛进出69影院| 国产成人啪精品午夜网站| 秋霞伦理黄片| 又粗又硬又长又爽又黄的视频| 国产欧美日韩一区二区三区在线| 中文欧美无线码| 国产亚洲av高清不卡| 亚洲国产精品一区二区三区在线| 99久久综合免费| 国产一区二区激情短视频 | 免费女性裸体啪啪无遮挡网站| 王馨瑶露胸无遮挡在线观看| 久久久久久久久久久免费av| 啦啦啦在线免费观看视频4| 国产探花极品一区二区| 久久久久久久久免费视频了| 亚洲,欧美精品.| 久久ye,这里只有精品| 久久久精品免费免费高清| 少妇的丰满在线观看| 精品亚洲成a人片在线观看| 色吧在线观看| 亚洲国产毛片av蜜桃av| 久久久久国产一级毛片高清牌| 免费少妇av软件| 成人三级做爰电影| 日韩 欧美 亚洲 中文字幕| av网站在线播放免费| 一区福利在线观看| 国产精品 欧美亚洲| av视频免费观看在线观看| xxx大片免费视频| 老司机亚洲免费影院| 国产精品久久久av美女十八| 亚洲免费av在线视频| av在线app专区| 日韩一卡2卡3卡4卡2021年| 伊人久久国产一区二区| 久久这里只有精品19| 18禁动态无遮挡网站| 日本午夜av视频| 老汉色∧v一级毛片| 久久性视频一级片| 妹子高潮喷水视频| 香蕉国产在线看| 婷婷成人精品国产| 男人操女人黄网站| 18禁动态无遮挡网站| 精品国产乱码久久久久久小说| 午夜精品国产一区二区电影| 成人手机av| 如何舔出高潮| 美女主播在线视频| 伊人久久大香线蕉亚洲五| 性少妇av在线| 国产成人系列免费观看| 亚洲综合色网址| 人妻 亚洲 视频| 丰满迷人的少妇在线观看| 一本一本久久a久久精品综合妖精| 校园人妻丝袜中文字幕| 精品酒店卫生间| 亚洲欧美一区二区三区久久| 男女之事视频高清在线观看 | 大片电影免费在线观看免费| 少妇被粗大的猛进出69影院| 久久精品国产综合久久久| 亚洲人成电影观看| tube8黄色片| 我的亚洲天堂| 纵有疾风起免费观看全集完整版| 999久久久国产精品视频| 欧美少妇被猛烈插入视频| 夫妻性生交免费视频一级片| 欧美成人午夜精品| 国产成人欧美在线观看 | 男人操女人黄网站| 日韩 欧美 亚洲 中文字幕| 啦啦啦在线免费观看视频4| 美女大奶头黄色视频| 韩国精品一区二区三区| 久久影院123| 国产伦人伦偷精品视频| 国产精品蜜桃在线观看| 午夜久久久在线观看| 久久女婷五月综合色啪小说| 青春草国产在线视频| 国产一区亚洲一区在线观看| 国产欧美亚洲国产| 亚洲国产精品成人久久小说| 亚洲av成人精品一二三区| 两个人免费观看高清视频| 日韩欧美精品免费久久| 午夜av观看不卡| 久久婷婷青草| 午夜91福利影院| 欧美精品一区二区免费开放| 日韩电影二区| 国产免费一区二区三区四区乱码| 只有这里有精品99| 精品一区二区三卡| 亚洲婷婷狠狠爱综合网| 国产精品成人在线| 成年动漫av网址| 丰满少妇做爰视频| 一区在线观看完整版| 男女无遮挡免费网站观看| 亚洲婷婷狠狠爱综合网| 中文欧美无线码| 久久婷婷青草| 国语对白做爰xxxⅹ性视频网站| 中文欧美无线码| 亚洲精品久久成人aⅴ小说| 国产免费一区二区三区四区乱码| 两性夫妻黄色片| 秋霞伦理黄片| 一本久久精品| 在线观看免费午夜福利视频| 欧美变态另类bdsm刘玥| 中文字幕精品免费在线观看视频| 在线观看免费午夜福利视频| 1024香蕉在线观看| 女性被躁到高潮视频| 精品久久久久久电影网| 精品少妇黑人巨大在线播放| 97人妻天天添夜夜摸| 成人国产av品久久久| 看免费av毛片| 国产精品 国内视频| 少妇精品久久久久久久| 少妇猛男粗大的猛烈进出视频| 婷婷色麻豆天堂久久|