黃燕麗
?
從自我到超我——美國(guó)華裔女作家湯亭亭的文化身份構(gòu)建與變遷
黃燕麗
(東莞理工學(xué)院 城市學(xué)院 外語(yǔ)系,廣東 東莞 523000)
在改變美國(guó)主流社會(huì)對(duì)華裔群體的刻板印象的漫長(zhǎng)過(guò)程中,湯亭亭奠定了不可或缺的地位。她的文學(xué)作品既根植于中國(guó)文化,又深受美國(guó)文學(xué)的影響,反映了中西文化的碰撞與融合?;仡櫆ねさ膭?chuàng)作歷程,她的作品走出了早期對(duì)女性和少數(shù)族裔的雙重邊緣的身份訴求的單一的窠臼,創(chuàng)作主題突破了華裔在美國(guó)社會(huì)面對(duì)的文化沖突展現(xiàn)的狹窄視角,從專注華裔在異國(guó)他鄉(xiāng)的生存現(xiàn)實(shí)和身份認(rèn)同轉(zhuǎn)向?qū)θ祟惞餐P(guān)注的戰(zhàn)爭(zhēng)與和平主題的探討。
湯亭亭;《女勇士》;《孫行者:他的即興曲》;《第五和平之書》;文化身份;種族主義;和平使者
《女勇士》被看作是湯亭亭的自傳小說(shuō)。[1]作品以中國(guó)為背景,圍繞“言說(shuō)”與“身份”之間的關(guān)系,[2]通過(guò)真實(shí)和虛構(gòu)的故事刻畫,把美國(guó)華裔受歧視、受壓抑的生存狀況與中國(guó)的神話傳說(shuō)、鬼怪故事等結(jié)合在一起,描述了一個(gè)夾雜在兩種文化之間的華裔女孩及她周圍的女性所面對(duì)的生存境況。整本書由五個(gè)篇章構(gòu)成,包含了兩位敘述者和兩種敘事視角:一個(gè)是“母親”,另一個(gè)是“我”。它以母親和女兒共同“講故事”的方式將“女勇士”的故事鋪開。第一章《無(wú)名女子》講述了“姑姑”因與人通奸被村民圍攻,最后抱著剛出生的嬰兒跳井自殺,并且至死也未道出其背后那個(gè)男人的姓名的遭遇。第二章《白虎山學(xué)道》根據(jù)中國(guó)傳說(shuō)花木蘭替父從軍的故事改編而成,作者化用了花木蘭的形象,讓她在白虎山修煉十五年,之后帶兵馳騁沙場(chǎng)奮勇抗敵,最后榮歸故里成了英雄。第三章《鄉(xiāng)村醫(yī)生》描述了母親勇蘭在中美兩國(guó)奮斗的經(jīng)歷以及她與鬼怪的離奇故事。第四章《西宮門外》寫的是姨媽月蘭的悲慘遭遇。最后一章《羌笛野曲》寫“我”在華人街區(qū)的成長(zhǎng)故事。
《女勇士》完全采用第一人稱敘述,母親和“我”作為雙重的敘事者,交替出現(xiàn)卻又相互抗衡,成為聯(lián)結(jié)不同故事的紐帶。母親的告誡“接下來(lái)我對(duì)你說(shuō)的話,你不可以告訴任何人”是故事的開篇之語(yǔ),而在感性地講完了一個(gè)動(dòng)人的故事之后,作者會(huì)突然說(shuō)“其實(shí)不是那樣的”、“我只是聽說(shuō)的”、“后半部分是我編的”等等,這種自我拆解的手法在小說(shuō)中多次出現(xiàn)?!爸v故事”是第一代華裔移民女性尋求自我文化身份的生存策略,她們通過(guò)這種方式來(lái)給自己建立一個(gè)精神的家園,想象中國(guó),也構(gòu)筑夢(mèng)想。[3]正如精神分析學(xué)家愛利克·埃里克森在探討個(gè)人身份時(shí)指出,對(duì)于離散少數(shù)族裔來(lái)說(shuō),“這個(gè)群體是個(gè)想象的共同體,是通過(guò)共同的文化記憶、祖先神話重新構(gòu)建的,包括心理上的、情感上的文化家園……這個(gè)想象的文化家園給受壓迫的或被放逐的離散族裔提供了一定程度的安全感”[4]。第一代華裔移民女性深受中國(guó)傳統(tǒng)的影響,在文化上堅(jiān)守固有的觀念和思想,不愿被西方主流同化,因此希望通過(guò)講故事的方式來(lái)懷念故土和傳承文化。母親代表的是中國(guó)文化傳統(tǒng)的縮影,是歷史和記憶的中介,中國(guó)文化和歷史在異國(guó)語(yǔ)境下通過(guò)母親得以延伸。而湯亭亭雖然拒絕認(rèn)同來(lái)自祖輩的本民族文化,但她在進(jìn)行文學(xué)創(chuàng)作的過(guò)程中,卻從母親講訴的故事獲得了創(chuàng)作的靈感,她在最后一個(gè)故事《羌笛野曲》中寫道:“這里有一段故事,是母親講給我聽的,不是小時(shí)候講給我聽的,而是最近。當(dāng)時(shí)我對(duì)她說(shuō),我也講故事了。”[5]母親一直用講故事的方式教育子女,“而是最近”讓人感覺到時(shí)間的流逝,主人公已長(zhǎng)大了,也開始有了自己想講的故事,之后又很自然地由外婆“看戲”引入了蔡文姬的故事。作者的父輩們,始終認(rèn)定西方是荒蠻的部落,但美國(guó)生活了數(shù)十年,由于母體文化的自然缺失,西方文化的認(rèn)同則是潛移默化。蔡文姬從不了解野蠻的匈奴部族,到以蠻族之音創(chuàng)作《胡笳十八拍》,正好暗含了作者及其父輩對(duì)西方文化的認(rèn)同過(guò)程,但多年后,蔡文姬還是回到了中原大地,嫁給了一個(gè)漢人。蔡文姬融入匈奴部族的過(guò)程寓意西方式的個(gè)體精神——只要自立自強(qiáng)就能溶入美國(guó)“大熔爐”;而最后回歸故土則體現(xiàn)了中國(guó)人的“家”文化和民族的歸屬感。借用蔡文姬形象的再塑造,并且將這種對(duì)比與回歸作為整部小說(shuō)的結(jié)尾,可見被邊緣化的華裔女性,不再選擇沉默和啞聲,而是大膽地發(fā)出自己的聲音,積極地尋求自身的身份。
然而,湯亭亭對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)故事的改寫和誤讀的寫作策略,讓她的作品自問(wèn)世以來(lái),在備受推崇的同時(shí)也引來(lái)了多方面的爭(zhēng)議,尤其是來(lái)自于趙健秀對(duì)于她的抨擊,指責(zé)她誤用中國(guó)經(jīng)典,歪曲華裔美國(guó)人的本來(lái)面目,由此引發(fā)了長(zhǎng)達(dá)數(shù)十年的“趙湯之戰(zhàn)”。對(duì)此,美國(guó)國(guó)家基金會(huì)執(zhí)行主席哈羅德·奧根布勞姆為之辯解道:“湯亭亭熔小說(shuō)、回憶、民間故事和政治理念的豐富新手法,用這種嶄新的、豐富的手法呈現(xiàn)美國(guó)偉大的移民故事?!盵6]面對(duì)這一非議,湯亭亭認(rèn)為,她的作品是采用中國(guó)文化的素材,并非書寫中國(guó)歷史。她并非不知道,而是不想追求單一的表述,想從各種不同的角度去講述故事。[7]可見作者在母女言說(shuō)傳遞過(guò)程中并不是被動(dòng)的接受者,而是主動(dòng)的挪用者。[2]作為少數(shù)族裔女性作家,湯亭亭在《女勇士》中向他人講述故事的同時(shí)也是在自己心里建構(gòu)一種中國(guó)形象。她的創(chuàng)作對(duì)后來(lái)許多華裔女作家包括譚恩美、任碧蓮等影響深遠(yuǎn),開啟了華裔美國(guó)女性文學(xué)的蓬勃發(fā)展時(shí)期。
在《女勇士》和《中國(guó)佬》大獲成功后,湯亭亭很快確立了其在美國(guó)主流文壇的地位,她于 1989 年發(fā)表了個(gè)人的第三部小說(shuō)《孫行者:他的即興曲》(以下簡(jiǎn)稱《孫行者》),這部作品獲得美國(guó)西部筆會(huì)獎(jiǎng)。作為少數(shù)族裔女性,湯亭亭作品的中心主題始終都是“身份尋求”。在《女勇士》中,她從女性主義的視角去構(gòu)建個(gè)人身份,其性屬意識(shí)占了主導(dǎo)位置,使其格局僅限于“自我”和“女性”身份的追問(wèn)。在創(chuàng)作《孫行者》時(shí),她把焦點(diǎn)轉(zhuǎn)移到華裔群體的文化屬性和集體身份的構(gòu)建上。跟之前的作品相比,不管是從敘事內(nèi)容、視角還是策略上來(lái)說(shuō),《孫行者》展示了其就身份建構(gòu)所作的創(chuàng)新探索,她對(duì)建設(shè)一個(gè)兼容和諧的華裔群體社會(huì)表現(xiàn)出極大的關(guān)注,這標(biāo)志著她的創(chuàng)作意識(shí)和寫作視野的改變。
在《孫行者》中,湯亭亭塑造了一個(gè)以趙健秀為原型的人物——惠特曼·阿新,一個(gè)出生在美國(guó)20世紀(jì)60年代末的第五代華裔男子。60年代的美國(guó)正值反主流文化運(yùn)動(dòng),凱魯亞克的《在路上》的“垮掉的一代”中“反英雄”形象成為當(dāng)時(shí)的文化符號(hào),大學(xué)畢業(yè)的阿新和大多數(shù)的年輕白人一樣,憤世嫉俗、質(zhì)疑一切,十足的嬉皮士模樣。然而,因?yàn)槟w色的不同,他被主流文化排斥、被邊緣化,遭受社會(huì)的不公對(duì)待,他最大的夢(mèng)想是創(chuàng)作一部華裔美國(guó)戲劇并把它搬上舞臺(tái),最后幾經(jīng)波折他終于如愿實(shí)現(xiàn)了自己的夢(mèng)想。整個(gè)小說(shuō)也圍繞著這個(gè)被美國(guó)社會(huì)“他者化”的小人物如何構(gòu)筑夢(mèng)想、展示自己和所屬群體的獨(dú)特價(jià)值這個(gè)主題而展開。
從敘事視角來(lái)講,湯亭亭在《孫行者》中采用了全新的男性敘事聲音替代了之前作品的女性敘事者。融入男性群體的聲音,表明了她意識(shí)到過(guò)去僅僅為華裔女性爭(zhēng)取話語(yǔ)權(quán)并不能扭轉(zhuǎn)白人主流社會(huì)刻板化的華人形象,只有團(tuán)結(jié)族裔內(nèi)部的各種聲音,才能對(duì)抗霸權(quán)文化的壓迫,湯亭亭也借此反思自我,不再拘泥于性別界限,在跨越性別的書寫中,她試圖構(gòu)建一種全新的華裔群體集體身份,這也從側(cè)面反映了她的創(chuàng)作藝術(shù)和心理的成熟。其次,在敘事語(yǔ)言方面,湯亭亭第一次使用了純正的英語(yǔ)創(chuàng)作,不再是洋涇濱英語(yǔ)的表達(dá),小說(shuō)中的主要人物阿新、還有他的女朋友南希等,都是操著一口地道英語(yǔ)的華裔美國(guó)人。語(yǔ)言和口音作為一種族裔的特征,常常阻礙華裔真正地融入美國(guó)社會(huì),正如阿新經(jīng)常被人問(wèn)道“你是哪里人?”、“你會(huì)講英語(yǔ)嗎?”[8]。少數(shù)族裔不斷地陷于“我是誰(shuí)”和“我究竟代表誰(shuí)說(shuō)話”的身份焦慮。作為華裔作家,湯亭亭曾在多個(gè)場(chǎng)合表達(dá)其對(duì)華裔美國(guó)人被當(dāng)作異類的憤怒,她一再?gòu)?qiáng)調(diào)自己的身份和定位:“我是一個(gè)美國(guó)人。我是一個(gè)美國(guó)作家”[9]。通過(guò)語(yǔ)言策略的改變,湯亭亭倡導(dǎo)不能以語(yǔ)言特征去界定一個(gè)人或者一個(gè)種族,當(dāng)一個(gè)人能夠綜合利用兩種或者多種文化話語(yǔ)時(shí),人是可以跨越語(yǔ)言的障礙去超越不同的文化的束縛從而建立一個(gè)全新的身份。
在《孫行者》中,湯亭亭借用了大量東西方經(jīng)典作品與神話傳說(shuō),除了跟小說(shuō)標(biāo)題密切相關(guān)的《西游記》戲仿之外,還糅合了《三國(guó)演義》、《水滸傳》等中國(guó)古代名著,同時(shí)還融入了凱魯亞克的《在路上》、沃爾特·惠特曼的《百草集》、喬依斯的《尤利西斯》等西方經(jīng)典的改寫,使之形成互文性閱讀后引申出全新的含義,塑造了一位反傳統(tǒng)、反戰(zhàn)、反種族歧視的華裔嬉皮士阿新,并把他設(shè)置在美國(guó)的語(yǔ)境中,借此來(lái)顛覆華人的刻板形象,重新書寫華裔美國(guó)人的身份訴求。這一帶有魔幻色彩的后現(xiàn)代主義的創(chuàng)作手法,解構(gòu)了傳統(tǒng)小說(shuō)的敘事結(jié)構(gòu),形成了其獨(dú)特的藝術(shù)風(fēng)格。書名的monkey一詞做名詞時(shí)指的是猴子,做動(dòng)詞變?yōu)閾v亂、鬧事。湯亭亭借用猴子的意象,強(qiáng)調(diào)其代表的攪亂一切的精神,這正是60年代的美國(guó)精神之一,同時(shí)她想借此說(shuō)明“一個(gè)人從一種文化轉(zhuǎn)到另一種文化,需要不停地轉(zhuǎn)變身份,而身份的轉(zhuǎn)變正是猴王的主要特點(diǎn)之一,‘變’是他常念的咒語(yǔ)”[10]。由此可見,作者試圖構(gòu)建的華裔集體身份不是一成不變的,而是如后殖民理論家霍米·巴巴所倡導(dǎo)的“雜糅性文化身份”,以混雜性、多樣性、復(fù)雜性為特征。[11]阿新是中國(guó)猴王、美國(guó)垮掉派和詩(shī)人沃爾特·惠特曼三者精神的混合體,他既承認(rèn)自己身上具有的華人血統(tǒng),又認(rèn)同其美國(guó)屬性,他的身份和文化屬性不再是一個(gè)非此即彼的主體,不能簡(jiǎn)單地被歸類為中國(guó)人或是美國(guó)人,而是一個(gè)超越種族、性別的想象體,一個(gè)全新的獨(dú)特的族裔文化身份。在阿新創(chuàng)建的“西方梨園”的烏托邦中,他成功地在舞臺(tái)上展現(xiàn)了自我的價(jià)值,獲得了自我言說(shuō)的機(jī)會(huì),這里深刻地體現(xiàn)了作者試圖通過(guò)這個(gè)虛構(gòu)的雜化的主體形象,抵抗與消解種族主義、文化的本真主義的意圖。同時(shí),借“西方梨園”的意喻,作者努力構(gòu)建一個(gè)既不威脅白人主流文化又不削弱華裔群體的利益、熔中國(guó)文化和美國(guó)文化于一爐的多元文化并存的理想國(guó)度,這也不失為后殖民時(shí)代少數(shù)族裔的一種有效的身份訴求策略。
當(dāng)代文化研究的奠基人斯圖爾特·霍爾強(qiáng)調(diào)文化身份是動(dòng)態(tài)的,是一個(gè)不斷變化的過(guò)程。在其著作《引言:誰(shuí)需要“身份/認(rèn)同”?》[12]中,他把身份的主體從“我們是誰(shuí)”變成了“我們會(huì)成為誰(shuí)”這種哲學(xué)思考,完全并徹底地解構(gòu)了族裔散居身份認(rèn)同的主體地位,把身份主體性認(rèn)識(shí)從過(guò)去時(shí)延伸到將來(lái)時(shí),突顯出身份認(rèn)同“意義”的不確定性和未完成性。[13]從某種意義來(lái)說(shuō),確認(rèn)文化身份的目的是要尋求生活方式的穩(wěn)定性和連續(xù)性。身份的流動(dòng)性和社會(huì)語(yǔ)境的變遷則促使人們不斷思考自己的文化歸宿及價(jià)值觀選擇。隨著社會(huì)多元性和全球化的發(fā)展進(jìn)程,以及湯亭亭個(gè)人的年齡的增長(zhǎng)和思想的開闊,她逐漸打破了族裔寫作的局限性,后期的創(chuàng)作從主題、風(fēng)格到意蘊(yùn)都有了很大的變化,從對(duì)華裔女性群體的特別關(guān)注拓展為對(duì)全人類的關(guān)注,從個(gè)人和族裔文化身份認(rèn)同轉(zhuǎn)向反對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)、倡導(dǎo)和平與友愛的普世精神。
2003年,年逾花甲的湯亭亭發(fā)表了個(gè)人的第四部小說(shuō)《第五和平之書》,緊接著又出版了《戰(zhàn)爭(zhēng)的老兵,和平的老兵》,這兩本以和平為主題的作品標(biāo)志著她的“身份尋求”之路從“我”轉(zhuǎn)向“我們”的“世界人”的構(gòu)建,她希望創(chuàng)作一種跨越種族、性別、地域之爭(zhēng),具有和平精神的全球身份。
在湯亭亭尋找“和平書”期間,正值美國(guó)第四次和平運(yùn)動(dòng)的高潮,海灣戰(zhàn)爭(zhēng)和伊拉克戰(zhàn)爭(zhēng)局勢(shì)緊張,恰逢其時(shí),她的《第四和平之書》的書稿遭遇大火被燒毀,使她深受打擊而相當(dāng)長(zhǎng)時(shí)間無(wú)法創(chuàng)作。為了宣傳反戰(zhàn)的和平思想和表達(dá)在火災(zāi)中所遭受到的精神創(chuàng)傷,湯亭亭以類似于“回憶錄”的“非虛構(gòu)-虛構(gòu)-非虛構(gòu)的三明治”[14]的書寫方式出版了《第五平書之書》。不同于任何傳統(tǒng)的文學(xué)作品,該書相對(duì)松散的結(jié)構(gòu)明顯地表現(xiàn)出后現(xiàn)代文學(xué)的碎片和拼貼特征,前兩章以日記和散文的形式講述作者火災(zāi)的經(jīng)歷,第四章紀(jì)實(shí)描寫了作者組織退伍老兵寫作,以此幫助他們撫平心靈創(chuàng)傷的事跡。全書只有第三章是被大火燒毀的《第四和平之書》的重寫,繼續(xù)講述惠特曼·阿新的故事,被看作是《孫行者》的續(xù)集。只是在這個(gè)續(xù)寫里,阿新變得更加成熟、友善和開闊。此外,湯亭亭還在書里重寫了《女勇士》的花木蘭的故事,只是故事不再是關(guān)于戰(zhàn)爭(zhēng),而是關(guān)于“回家”的故事。
在《第五和平之書》中,作者、敘述者與小說(shuō)人物融為一體,湯亭亭沒(méi)有刻意去區(qū)分男女性不同的敘事聲音。女性的形象在該書中不再只是被壓迫、被奴役的邊緣人,女性是家、是安寧、是歸宿?;丶乙馕吨矊帲瑑?nèi)心的平靜,意味著和平的到來(lái)。[15]對(duì)此,她解釋道:“作為老年人,我意識(shí)到原先探討的思想、塑造的人物應(yīng)該有進(jìn)一步的發(fā)展;我想改正原先創(chuàng)作中的失誤,也想讓我塑造的人物改掉他們的錯(cuò)誤與毛病。所以,我將《第五和平書》視為一位愿意承擔(dān)責(zé)任的老年作家的作品?!盵10]拋開政治、身份、性別的訴求,她以和平主義使者為己任,旨在為那些尋求和平反戰(zhàn)的人提供心理慰藉。誠(chéng)然,僅靠一本書的力量還不足以形成一種和平的氛圍,湯亭亭本人也意識(shí)到這點(diǎn),因此她又組織老兵們進(jìn)行集體創(chuàng)作,歷時(shí)五年最后編輯成一本《戰(zhàn)爭(zhēng)的老兵,和平的老兵》,她對(duì)這本揭露戰(zhàn)爭(zhēng)的真相以及我們?nèi)绾握业胶推綖榻Y(jié)尾的作品感到非常自豪,并期待著全世界的人們一起參與書寫這本和平之書,展示了其改變現(xiàn)狀并致力于建構(gòu)一個(gè)和平世界的強(qiáng)烈愿望。
除了《第五和平之書》和《戰(zhàn)爭(zhēng)的老兵,和平的老兵》兩部小說(shuō)之外,晚年的湯亭亭還致力于詩(shī)歌的創(chuàng)作,出版了詩(shī)集《當(dāng)詩(shī)人》、《我愛給生命留有寬廣的余地》等,這些詩(shī)集依然貫徹著她的創(chuàng)作理念和創(chuàng)作形式,秉承厭惡戰(zhàn)爭(zhēng)、渴望和平的主題。同時(shí),從小說(shuō)轉(zhuǎn)向形式和內(nèi)容更加自由開放的詩(shī)歌創(chuàng)作,她稱:“這是心靈的日記,審視自己的過(guò)去和良知,人生的困惑和意義,潛在價(jià)值和力量?!盵16]
在改變美國(guó)主流社會(huì)對(duì)華裔群體的刻板印象的漫長(zhǎng)過(guò)程中,湯亭亭奠定了不可或缺的地位。她的文學(xué)作品既根植于中國(guó)文化,又深受美國(guó)文學(xué)的影響,反映了中西文化的碰撞與融合?;仡櫆ねさ膭?chuàng)作歷程,她的作品走出了早期對(duì)女性和少數(shù)族裔的雙重邊緣的身份訴求的單一的窠臼,創(chuàng)作主題突破了華裔在美國(guó)社會(huì)面對(duì)的文化沖突展現(xiàn)的狹窄視角,從專注華裔在異國(guó)他鄉(xiāng)的生存現(xiàn)實(shí)和身份認(rèn)同轉(zhuǎn)向?qū)θ祟惞餐P(guān)注的戰(zhàn)爭(zhēng)與和平主題的探討。換言之,她的作品中所反映的不同時(shí)期的文化身份的構(gòu)建和所采取的文化策略折射出華裔女性尋求自我、發(fā)現(xiàn)自我、思考個(gè)人認(rèn)同和種族認(rèn)同之間的關(guān)系、建立人類的普世價(jià)值觀的發(fā)展和變遷。不管是哪種文本敘事方式和策略,都反映了當(dāng)代華裔女性對(duì)自我存在和價(jià)值認(rèn)同進(jìn)行了深刻的思考,這也是幾代華裔女作家經(jīng)過(guò)艱辛的探索和學(xué)術(shù)領(lǐng)域與社會(huì)層面產(chǎn)生巨大影響之后尋找的答案。
[1]單德興.“開疆”與“辟土”:美國(guó)華裔文學(xué)與文化[M].天津:南開大學(xué)出版社,2006:323.
[2]金莉.20世紀(jì)美國(guó)女性小說(shuō)研究[M].北京:北京大學(xué)出版社,2010:259.
[3]蔡青,劉笑飛.書寫華裔多元文化身份[J].文化視點(diǎn),2009,(4):206.
[4]Wang Guanglin.Being and Becoming——On Cultural Identity of Diasporic Chinese Writers in America and Australia[M].Tianjin:Nankai University Press,2004:12-16.
[5]湯亭亭.女勇士[M].李劍波,陸承毅,譯.桂林:漓江出版社,1998:190.
[6]白麗.湯亭亭作品研究在中國(guó)[J].柳州師專學(xué)報(bào),2010,(3):60-64.
[7]Paul Skenazy.Conversations with Maxine Hong Kingston[M].Jackson:U of Mississippi,1998.
[8]湯亭亭.孫行者:他的即興曲[M].趙伏柱,趙文書,譯.桂林:漓江出版社,1998:351.
[9]Maxine Hong Kingston. Cultural Nis-readings by American Reviewers,Critical Essays on Maxine Hong Kingston[M]. New York:G.K.Hall,1998.
[10]方紅,等.和平·沉默·敘述技巧——《第五和平書》創(chuàng)作談[J].當(dāng)代外國(guó)文學(xué), 2008,(1):168-169.
[11]賀玉高.霍米·巴巴的雜交性身份理論研究[M].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2012.
[12]Stuart Hall.Introduction:Who Needs Identity in Stuart Hall and Paul de Gey.Questions of Cultural Identity[M].London: Sage,1996:2.
[13]鄒威華,伏珊·斯圖亞特.霍爾與“文化表征”理論[J].理論探索與當(dāng)代文壇,2013,(4):44.
[14]Renee H.Shea.The Story Revised:a Profile of Maxine Hong Kingston[J].Poets & Writers,2003,(9):32.
[15]徐穎果.湯亭亭《第五和平之書》的文化解讀[J].當(dāng)代外國(guó)文學(xué),2005,(4):101.
[16]蒯樂(lè)昊.湯亭亭:顛覆美國(guó)偏見[J].南方人物周刊,2015,(6): 75-77.
(責(zé)任編校:?jiǎn)J艷妮)
I106
A
1673-2219(2017)04-0036-03
2017-01-05
東莞理工學(xué)院城市學(xué)院青年教師發(fā)展基金項(xiàng)目(項(xiàng)目編號(hào)2016QJY009R) 。
黃燕麗(1981-),女,廣東東莞人,東莞理工學(xué)院城市學(xué)院外語(yǔ)系講師,英國(guó)約克大學(xué)教育系碩士研究生,研究方向?yàn)橛⒚牢膶W(xué)與跨文化交際。
湖南科技學(xué)院學(xué)報(bào)2017年4期