• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    Domestication of Taoism in Bly’s AncientChinese Poetry of Translation

    2017-02-05 15:00:24YanLi
    關(guān)鍵詞:廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)標(biāo)識(shí)碼分類(lèi)號(hào)

    Yan++Li

    Abstract:Domestication refers to the translation strategy in which a transparent, fluent style is adopted in order to minimize the strangeness of the foreign text for target language readers. With the strategy of domestication in translation, this paper perceives and analyzes domesticated Taoism in Blys ancient Chinese poetry of translation.

    Key words:Domestication; Robert Bly; Ancient Chinese poetry of translation; Taoism

    中圖分類(lèi)號(hào):H315.9 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1672-1578(2017)01-0001-03

    1 Introduction

    As a poet, Bly keeps learning the poetry of foreign countries. He goes to China, Norway, Spain, France, German etc. to study poetic culture and art, among which the ancient Chinese poetry and culture influence his poetry most. Bly is an admirer of the Chinese poems. He praises highly of them, “…I think the Chinese poems are the best poetry in human history by now” (Bly, 1980:129). In the early of 1950s, Bly began to read Taoist classics, the Tao Te Ching and other ancient Chinese poems. He says: “If we want to create great poems, we should model our poems on those by the ancient Chinese poets, especially on Tao Yuanming, Tu Fu and other poets”(Zhao Yiheng, 1983:31). In the preface of his book The Urge to Travel Long Distances, he states clearly how he benefits from the ancient Chinese poetry and poets:“…I returned in 1955 to a farm a half mile away from my childhood home as a young married man. I wasnt farming, but my wife and I were simply living in a farmhouse on some land my father had saved for me. I was amazed at the permission the land gave to be untroubled, to spend long hours doing nothing, to pay attention to the wind and the land only a few years removed from prairie. By then I had found the Chinese poets, and my models were the poems of Tao Yuanming. I modeled my poems on his relaxed poem songs…”(Bly, 2005: xi) He also translates some of the ancient Chinese classic poems, he says: “I admire the beauty of the Chinese models, which often give more attention to the beings of nature than to the disasters of human life” (ibid). Most of his translation are collected in Jumping Out of Bed which is “…a collection of Taoist-inspired poems by Robert Bly exploring the joys of solitude, the interdependence of all life, and the delights of being rather than striving” (Bly, 1987).

    It is considered that the great majority of Chinese scholars were the products of the dual influence of Confucianism and Taoism or Buddhism, waving between service and retreat. Tao Yuanming, Tu Fu and Wang Wei are no exceptions. All of them yearn for a simple and tranquil reclusive life in their late years. It is their longing for reclusion expressed in their poems that most appeals to Robert Bly. Thus, to answer the Taoists calling for reclusion and emphasize his high praise of Taoism, Bly fuses his own horizon into the Taoist aspect of that of the three poets in order to make American readers have a better understanding of these ancient Chinese poetry.

    2 Domestication

    Domestication is one of the translation strategies that are commonly chosen, which is closer to target language. It is easy for target readers to understand and read fluently. It is a target-language-oriented strategy. It aims at minimizing the strangeness to target readers in which case the cultural images of source language are largely replaced by alternatives of the target language.

    Venuti believes that domestication conceals the discrepancies between cultures since translations dont look like the translated ones. It is a kind of culture invasion. (Venuti, 2001:240) Canadian translator Robinson calls the domestication translation “assimilative translation”. (Robinson, 1997:116) For example, under domestication strategy, when translating English into Chinese, the translation is more filled with Chinese flavor; when translating Chinese into English, it is more filled with English flavor.劉英凱:1987:270)As the target-language-oriented translation strategy,domestication sometimes has to sacrifice the flavor of source culture so that target readers wont feel strange and uncomfortable when they are reading the translation.

    3 Domestication of Taoism in Blys Poetry of Translation

    3.1 Return to Simplicity

    One of the basic concepts in Taoism is Return to Simplicity. The Tao Te Ching asserts: man should abandon all artificial contrivances that facilitate his work but lead to cunning hearts and agitated sounds in which the Tao will not dwell. As Lao Tzu puts it:“Give up learning and be free from fear … Give up skill and discard profit … manifest plainness and embrace simplicity”(Kohn, 1992:49).Chuang Tzu also loves simplicity, he says: “All ignorant, they did not lose their virtue; all desireless, they were in a state of natural simplicity as uncarved timber, which kept intact their inborn nature” (Wang Rongpei, 1999:37).

    Bly praises highly of the Chinese poems, he says: “these poems can combine different degrees of consciousness unnoticeably, so I think the Chinese poems are the best poetry in human history”(Bly, 1980:129). A specific feature of his translations is that they are not the literal or word-for-word translation of the original texts. Instead, he rewrites or recreate these poems for the purpose of “presenting his poetic view and spiritual quest” (Liu Lanhui, 2009:14).

    When Bly translates Tao Yuanmings poems, he adds his own understanding of tranquility and simplicity. For example, his version of“心遠(yuǎn)地自偏” is“An aloneness gathers around the soul that is alone”. In the original line, Tao Yuanming expresses his strong decision to be a recluse and his tranquil mind as a hermit. He thinks that as long as he does not desire any official reputation or material wealth, even though he lives in a world of bluster, his dwelling place is a secluded place, so his mind can become calm and peaceful as well. In the translation, “alone” appears twice to emphasize the poets appreciation of the beauty of loneliness and stillness, because he thinks just in such an environment, he can experience the state of Returning to Simplicity Taoism advocates. “Alone” also appears in Tao Yuanmings another poem. In“Drinking Wine No. 7”, the poet is so immersed in the beautiful view of the morning chrysanthemums that he forgets all the earthly affairs, then “Alone, I take a drink” (一觴雖獨(dú)進(jìn)). In Blys translation, he melts Taos lonely mood of drinking by himself into the enjoyment of aloneness and tranquility. Bly values highly the state of “aloneness”, which is closely related to his own poetic needs. According to Bly, solitude or aloneness is important to the progress of a poet. He says: “l(fā)iving alone for two or three years, a writer or any one will benefit rather than sacrifice from the solitude. For it will help a person find out who he/she is before he/she can even write one word that is of any value…I like solitude—tremendously”(Bly,1980:54-131).For Bly,by returning to solitude he can be freed from the obstacles of society, and find out what he really wants to be. His answer is: only in a state of aloneness can he enjoy a life of Simplicity.

    To express his spiritual quest by translating Chinese poems is Blys favorite practice. He also translates Wang Weis “The Walnut Tree Orchard”(《漆園》).The original poem is aimed to convey the reason why the poet resigns from his political career. But there are some differences in Blys translation compared with the original. For instance,“自闋經(jīng)事務(wù)” means the poet knew clearly he was incompetent for his position, so he chose to resign voluntarily. We can guess that actually what Wang Wei wanted to express is that he intended to be a hermit. Bly translates it into “he thought making decisions was too complicated for him”. Here although Bly does not mention anything about talents for a political official, “making decisions was too complicated” means that if the poet secures an official position, everything will become “complicated”, such as “making [any kinds of] decisions”, handling human relationships etc. Since everything is complicated as an official, while the poet is weary of the corrupted reality, why not choose to resign? On the other hand, we know that Bly once refused to be a teacher in a university for the purpose of staying away from the complicated world as well as keeping his solitude; he deliberately translates that way to state his wish to be a hermit. Therefore, “the motivation for reclusion changes from the talent for politics to life attitude, what Bly conveys is the wish for a simple and plain life and his weary of the complicated human relationships”(Liu Lanhui, 2010:12). Although Bly renders approaches of description of a typical Chinese hermit life, they produce satisfactory result, which is to infect the readers with ease and tranquility of a reclusive life.

    In general, in Blys translations, he does not pursue fame and wealth, but enjoys himself in the ideal state of Simplicity; sometimes he resorts to the description of the landscape to express indirectly his longing for a simple life, although they are not so faithful to the original, they present the similar scene and work out almost the same effects.

    3.2 Wu Wei

    Wu Wei is a cardinal principle of Taoism, which means taking no action that is contrary to nature. In the Taoist view, Wu Wei is the perfect way to keep the world flourishing and people happy. If everything is allowed to go on in accordance with its own nature, the whole world will be happy and harmonious.

    As we know, although Tu Fu swings between service and seclusion, he is considered as a Confucian poet at large. However, he still can not resist the temptation of the Taoists calling of living in reclusion. In his translation, Bly makes him a Taoist hermit who enjoys an ideal state of doing nothing. Bly translates Tu Fus“Five Poems on Autumn Fields” (《秋野五首》) as “Thinking of the Autumn Fields”.

    The middle part of the poem is:

    棗熟從人打,葵荒欲自鋤。

    Blys translation:

    There are fish in the lake but I will not fish,

    I will sit silently at my table by the window.

    (Bly, 1987)

    Few readers can connect the two lines as they are completely modified and become totally different. The original lines express the poets benevolence and compassion for people as a Confucianist, for the poet said when his jujubes were ripe, he hoped someone would come to harvest; but for his croplands, he just cultivated by himself without any help. We know that in his later years, although Tu Fu stopped his efforts in political career and embraced simplicity and principles of eremitism. His Confucian faith was still alive, which was mainly transformed to benevolence and compassion for the poor and the suffering people. However, in Blys eyes, the poet was very much a part of the“scholar gentry and suffered from their ethnocentrism and caste consciousness, however transfigured”(Rexroth, 1986:149). It seems quite clear that Bly is uncomfortable with this side of Tu Fus character. Starting from this horizon, Bly, in his translation, obliterates the Confucian color in the original text whether he realizes or not. We can see a Taoist who sits by the window with nothing to do, and even feels reluctant to go fishing. And considering the reading habits of his native readers and making them accept his translations easier, Bly changes “Chinese date” into “fish”, because American readers would rather imagine the image of a hermit is an old man, sitting by the lakeside, fishing.

    Although sometimes Blys render of the description uses different approaches with that of Chinese poets, they produce equally satisfactory results, which is to infect the readers with a Taoist image of Wu Wei and leisureliness.

    4 Conclusion

    Based on the above study of Blys translations of the ancient Chinese poems, we can see that Blys translations

    are not very faithful to the original poems, and he even rewrites some of them. Through reading English versions of the ancient Chinese poetry as well as classics, plus “his unceasingly efforts to read, study, translate and model on the Chinese poetry, Bly makes Chinese culture become a part of American culture after he absorbs and transforms it”(Liu Lanhui, 2010:9). Zhong Lin names his translation as “the creative English translation”, which means that“the translation works intend to express the poets aesthetic perception, the goal is to present his subjective feeling of the Chinese poetry by the means of beautiful English”. Therefore, “his translated texts can also be called his own poetry creation” (Zhong Lin, 2003:34). In order that his American readers may accept and appreciate his translation, Bly ventures to make modification and adaptation, as he recognizes the big difference between the reading habit, cultural rules, literary tradition and aesthetic attention of the Chinese and American people. And through his poetic recreation, he clearly demonstrates his own spiritual pursuit and poetic ideal.

    References:

    [1] Bly,Robert. Jumping Out of Bed[M]. New York: White Pine Press, 1987.

    [2] Bly, Robert. News of the Universe: Poems of Twofold

    Consciousness[J]. San Francisco: Sierra Club Books, 1980.

    [3] Bly,Robert.The Urge to Travel Long Distances[J].Washington:

    Eastern Washington University Press, 2005.

    [4] Kohn,L. Early Chinese Mysticism: Philosophy &Soteriology in the Taoist Tradition[J]. Princeton: Princeton University Press, 1992.

    [5] Rexroth, Kenneth. Classics Revisited[M]. New York: New

    Directions Book, 1986.

    [6] Robinson, Douglas. Translation and Empire: Posrcolonial Theories Explained[M]. Manchester: St Jerome, 1997.

    [7] Venuti, Lawrence. Strategies of Translation[M]. New York: Routledge, 2001.

    [8] Zhuangzi. Zhuangzi. Wang, Rongpei (tran)[J]. Hunan: Hunan Peoples Publishing House, 1999.

    [9] 劉蘭輝.勃萊詩(shī)歌里的道家色彩[J].齊齊哈爾師范高等專(zhuān)科學(xué)校學(xué)報(bào),2009年第2期.

    [10] 劉蘭輝.勃萊詩(shī)歌的中國(guó)色彩[J].廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)碩士學(xué)位論文,2010年6月.

    [11] 劉英凱.歸化——翻譯的歧途[J].現(xiàn)代外語(yǔ),1987年第2期.

    [12] 趙毅衡.羅伯特·勃萊訪問(wèn)記[J].外國(guó)文學(xué)參考資料,1983年第3期.

    [13] 鐘玲.美國(guó)詩(shī)與中國(guó)夢(mèng):美國(guó)現(xiàn)代詩(shī)里的中國(guó)文化模式[J].桂林:廣西師范大學(xué)出版社,2003.

    作者簡(jiǎn)介:晏麗(1984-),女,陜西安康人,講師,研究方向:英美文學(xué)及教學(xué)。

    猜你喜歡
    廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)標(biāo)識(shí)碼分類(lèi)號(hào)
    Report on Introduction to art and literature in Renaissance
    My Life as a Waiting Dog
    An Evaluation of Two Pedagogical Applications of Video in an ESP Context
    Pour une puissance culturelle chinoise
    A Study on the Change and Developmentof English Vocabulary
    Translation on Deixis in English and Chinese
    Process Mineralogy of a Low Grade Ag-Pb-Zn-CaF2 Sulphide Ore and Its Implications for Mineral Processing
    Study on the Degradation and Synergistic/antagonistic Antioxidizing Mechanism of Phenolic/aminic Antioxidants and Their Combinations
    潤(rùn)滑油(2014年3期)2014-11-07 14:30:02
    A Comparative Study of HER2 Detection in Gastroscopic and Surgical Specimens of Gastric Carcinoma
    The law of exercise applies on individual behavior change development
    国产日韩一区二区三区精品不卡| 老汉色∧v一级毛片| 丰满迷人的少妇在线观看| 最新美女视频免费是黄的| 国产97色在线日韩免费| 18禁裸乳无遮挡动漫免费视频| 最新在线观看一区二区三区| 久久久久视频综合| 色婷婷av一区二区三区视频| 亚洲色图 男人天堂 中文字幕| 一级,二级,三级黄色视频| 亚洲精品粉嫩美女一区| 欧美日韩中文字幕国产精品一区二区三区 | 婷婷精品国产亚洲av在线 | 在线天堂中文资源库| 精品乱码久久久久久99久播| 亚洲,欧美精品.| av视频免费观看在线观看| 丰满的人妻完整版| 极品少妇高潮喷水抽搐| 久久婷婷成人综合色麻豆| 丰满饥渴人妻一区二区三| 成人特级黄色片久久久久久久| 妹子高潮喷水视频| 悠悠久久av| 国产视频一区二区在线看| 久热爱精品视频在线9| 欧美成人午夜精品| 欧美日韩精品网址| 亚洲五月色婷婷综合| 变态另类成人亚洲欧美熟女 | 久久99一区二区三区| 国产精品av久久久久免费| 啦啦啦 在线观看视频| 日韩熟女老妇一区二区性免费视频| 国产精品.久久久| 国产欧美日韩精品亚洲av| 亚洲视频免费观看视频| 久久精品aⅴ一区二区三区四区| 日韩精品免费视频一区二区三区| 十八禁高潮呻吟视频| 三上悠亚av全集在线观看| 久久久久精品人妻al黑| 美女高潮到喷水免费观看| 亚洲性夜色夜夜综合| 欧美日韩亚洲综合一区二区三区_| 丝袜美腿诱惑在线| 亚洲男人天堂网一区| 深夜精品福利| 另类亚洲欧美激情| 国产精品久久久人人做人人爽| 成年动漫av网址| 一a级毛片在线观看| 亚洲成人国产一区在线观看| 国产免费av片在线观看野外av| 18禁国产床啪视频网站| 两个人免费观看高清视频| 在线视频色国产色| 亚洲第一av免费看| 国产欧美日韩一区二区三| 巨乳人妻的诱惑在线观看| 午夜福利一区二区在线看| 国产免费av片在线观看野外av| 国产av一区二区精品久久| 日韩欧美三级三区| 久久久精品免费免费高清| 日韩欧美一区二区三区在线观看 | a级片在线免费高清观看视频| 人妻一区二区av| 99在线人妻在线中文字幕 | 久久精品亚洲av国产电影网| 亚洲国产精品一区二区三区在线| 国产欧美日韩一区二区三| 99精品欧美一区二区三区四区| 国产精品久久久人人做人人爽| 亚洲少妇的诱惑av| 悠悠久久av| 国产野战对白在线观看| 午夜影院日韩av| 精品亚洲成国产av| 日本五十路高清| 天天躁狠狠躁夜夜躁狠狠躁| 欧美精品高潮呻吟av久久| 丰满的人妻完整版| 国产野战对白在线观看| 精品电影一区二区在线| 午夜免费成人在线视频| 亚洲欧美色中文字幕在线| 村上凉子中文字幕在线| 18禁观看日本| 黄色 视频免费看| 老司机靠b影院| 国产视频一区二区在线看| 中文字幕精品免费在线观看视频| 欧美人与性动交α欧美软件| 少妇猛男粗大的猛烈进出视频| 欧美日韩国产mv在线观看视频| 亚洲 欧美一区二区三区| 黄色片一级片一级黄色片| 欧美亚洲 丝袜 人妻 在线| 一区在线观看完整版| 欧美亚洲 丝袜 人妻 在线| 欧美色视频一区免费| 99国产综合亚洲精品| 亚洲国产看品久久| 欧美黄色片欧美黄色片| 国产三级黄色录像| 国产一区二区三区在线臀色熟女 | 亚洲国产精品合色在线| 成人永久免费在线观看视频| 精品国内亚洲2022精品成人 | 国产高清videossex| 国产精品 欧美亚洲| 国产精品一区二区免费欧美| 国产在视频线精品| 色老头精品视频在线观看| 在线观看免费视频日本深夜| 丝袜美足系列| 欧美激情久久久久久爽电影 | 久久久久久免费高清国产稀缺| 欧美日韩黄片免| 黑人巨大精品欧美一区二区蜜桃| 久久狼人影院| 一进一出好大好爽视频| 久久久精品免费免费高清| 国产精品国产av在线观看| 在线天堂中文资源库| 欧美色视频一区免费| 成人国语在线视频| 久久热在线av| 熟女少妇亚洲综合色aaa.| 成人18禁高潮啪啪吃奶动态图| 人妻丰满熟妇av一区二区三区 | 国产午夜精品久久久久久| 黄色女人牲交| 好男人电影高清在线观看| 少妇 在线观看| 亚洲 国产 在线| 欧美 日韩 精品 国产| 午夜免费鲁丝| av电影中文网址| 美女视频免费永久观看网站| 美女国产高潮福利片在线看| 1024视频免费在线观看| 男人的好看免费观看在线视频 | 天天躁夜夜躁狠狠躁躁| 久久狼人影院| 中文字幕人妻丝袜制服| 99香蕉大伊视频| 国产精品一区二区在线不卡| 欧美 亚洲 国产 日韩一| 18禁观看日本| 欧美激情 高清一区二区三区| 俄罗斯特黄特色一大片| av超薄肉色丝袜交足视频| 操美女的视频在线观看| 啦啦啦在线免费观看视频4| 热99国产精品久久久久久7| 99久久人妻综合| 大香蕉久久网| 精品熟女少妇八av免费久了| 国产高清国产精品国产三级| 国产精品乱码一区二三区的特点 | 中出人妻视频一区二区| 91九色精品人成在线观看| 99国产极品粉嫩在线观看| 90打野战视频偷拍视频| 在线观看日韩欧美| xxx96com| 成年人午夜在线观看视频| 国产亚洲精品第一综合不卡| 女性生殖器流出的白浆| 久久九九热精品免费| 高清在线国产一区| 水蜜桃什么品种好| www日本黄色视频网| 岛国视频午夜一区免费看| 19禁男女啪啪无遮挡网站| av视频在线观看入口| 97超级碰碰碰精品色视频在线观看| 国产精品精品国产色婷婷| 久久6这里有精品| 精品久久久久久久毛片微露脸| 琪琪午夜伦伦电影理论片6080| 国产精品 国内视频| 美女cb高潮喷水在线观看| 成年免费大片在线观看| 99热精品在线国产| 人人妻人人看人人澡| 波野结衣二区三区在线 | 三级男女做爰猛烈吃奶摸视频| 悠悠久久av| 国产精品香港三级国产av潘金莲| 亚洲精品粉嫩美女一区| 91久久精品国产一区二区成人 | 少妇人妻精品综合一区二区 | 制服人妻中文乱码| 狂野欧美激情性xxxx| 99热这里只有是精品50| 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看| 伊人久久精品亚洲午夜| 国产老妇女一区| 男女下面进入的视频免费午夜| 香蕉av资源在线| 18禁在线播放成人免费| 偷拍熟女少妇极品色| 亚洲五月婷婷丁香| 很黄的视频免费| 亚洲av不卡在线观看| 成年女人毛片免费观看观看9| 可以在线观看毛片的网站| 日韩高清综合在线| 亚洲精华国产精华精| 欧洲精品卡2卡3卡4卡5卡区| 99国产精品一区二区三区| 国产精品久久久久久亚洲av鲁大| 99在线人妻在线中文字幕| 日韩欧美精品免费久久 | 亚洲黑人精品在线| 国产亚洲精品久久久久久毛片| 搡老岳熟女国产| 99国产精品一区二区蜜桃av| 桃色一区二区三区在线观看| 日本一本二区三区精品| 久久久久国产精品人妻aⅴ院| netflix在线观看网站| 又黄又粗又硬又大视频| 午夜免费男女啪啪视频观看 | 日韩成人在线观看一区二区三区| 欧美日韩中文字幕国产精品一区二区三区| 色综合站精品国产| 免费大片18禁| www.www免费av| 免费在线观看亚洲国产| 亚洲在线观看片| 欧美日韩瑟瑟在线播放| 国产精品影院久久| 久久久久久久久久黄片| 久久6这里有精品| 可以在线观看的亚洲视频| 精品午夜福利视频在线观看一区| 国产成人a区在线观看| 天天一区二区日本电影三级| 亚洲成人免费电影在线观看| www.色视频.com| 69av精品久久久久久| x7x7x7水蜜桃| 一级毛片女人18水好多| 精品不卡国产一区二区三区| 亚洲成人精品中文字幕电影| 国产精品日韩av在线免费观看| 亚洲精品久久国产高清桃花| 日本撒尿小便嘘嘘汇集6| 国产探花在线观看一区二区| 国产精品1区2区在线观看.| 神马国产精品三级电影在线观看| 长腿黑丝高跟| 精品一区二区三区视频在线 | 国产精品亚洲一级av第二区| 又粗又爽又猛毛片免费看| 精品国产美女av久久久久小说| 国内毛片毛片毛片毛片毛片| 青草久久国产| 精品久久久久久成人av| 亚洲一区二区三区不卡视频| 国产精品综合久久久久久久免费| 国产精品久久久久久精品电影| 免费观看人在逋| 国内精品久久久久久久电影| 99久久精品国产亚洲精品| 国产探花在线观看一区二区| 成人永久免费在线观看视频| 国产高潮美女av| 欧美黑人欧美精品刺激| 99国产精品一区二区蜜桃av| 日韩成人在线观看一区二区三区| 国产伦精品一区二区三区视频9 | 免费看十八禁软件| 国产精品亚洲av一区麻豆| 欧美乱码精品一区二区三区| 久久国产乱子伦精品免费另类| 国产一区二区激情短视频| 18美女黄网站色大片免费观看| 夜夜夜夜夜久久久久| 国产aⅴ精品一区二区三区波| 国产精品野战在线观看| 中文字幕人妻熟人妻熟丝袜美 | 久久久久久久久大av| 男女之事视频高清在线观看| 少妇的丰满在线观看| 国产伦在线观看视频一区| 老熟妇仑乱视频hdxx| 哪里可以看免费的av片| 最近最新免费中文字幕在线| 日韩有码中文字幕| 天堂影院成人在线观看| 啦啦啦韩国在线观看视频| 999久久久精品免费观看国产| 宅男免费午夜| 久久久久国内视频| 亚洲男人的天堂狠狠| 麻豆一二三区av精品| 精品不卡国产一区二区三区| 国产蜜桃级精品一区二区三区| 欧美zozozo另类| 国产成人欧美在线观看| 国产亚洲精品综合一区在线观看| 久久久久久人人人人人| 国产欧美日韩精品亚洲av| 亚洲成av人片免费观看| 女生性感内裤真人,穿戴方法视频| a在线观看视频网站| 国产成人a区在线观看| 午夜福利在线观看免费完整高清在 | 可以在线观看的亚洲视频| 亚洲不卡免费看| 国产老妇女一区| 亚洲专区中文字幕在线| 变态另类丝袜制服| 在线免费观看不下载黄p国产 | 日韩成人在线观看一区二区三区| 丰满人妻熟妇乱又伦精品不卡| 偷拍熟女少妇极品色| 国产成人啪精品午夜网站| ponron亚洲| 欧美黑人巨大hd| 欧美日韩一级在线毛片| 99热精品在线国产| av中文乱码字幕在线| 免费人成视频x8x8入口观看| 两个人看的免费小视频| 神马国产精品三级电影在线观看| 狠狠狠狠99中文字幕| 观看免费一级毛片| 人人妻,人人澡人人爽秒播| 男女之事视频高清在线观看| 亚洲第一电影网av| 国内精品美女久久久久久| 一夜夜www| 人妻丰满熟妇av一区二区三区| 日本五十路高清| 午夜福利在线观看吧| 天堂网av新在线| 男女午夜视频在线观看| 欧美激情在线99| 黑人欧美特级aaaaaa片| 国产三级中文精品| 女人十人毛片免费观看3o分钟| 亚洲欧美日韩高清在线视频| 大型黄色视频在线免费观看| 欧美在线一区亚洲| 99久久成人亚洲精品观看| 91字幕亚洲| 最近最新免费中文字幕在线| 美女被艹到高潮喷水动态| 国产精品香港三级国产av潘金莲| 在线观看午夜福利视频| 国产伦精品一区二区三区四那| 搡老岳熟女国产| 毛片女人毛片| 久久精品亚洲精品国产色婷小说| 亚洲18禁久久av| 嫁个100分男人电影在线观看| 久久久精品大字幕| 嫩草影视91久久| 一个人观看的视频www高清免费观看| 看片在线看免费视频| 国内揄拍国产精品人妻在线| 久9热在线精品视频| 国产熟女xx| 国产私拍福利视频在线观看| 欧美日韩福利视频一区二区| 网址你懂的国产日韩在线| 老汉色av国产亚洲站长工具| e午夜精品久久久久久久| 白带黄色成豆腐渣| 亚洲无线在线观看| 校园春色视频在线观看| 身体一侧抽搐| 国产黄色小视频在线观看| 中文字幕久久专区| 欧美av亚洲av综合av国产av| 18禁裸乳无遮挡免费网站照片| 中文字幕高清在线视频| 一级a爱片免费观看的视频| 久久性视频一级片| 一本综合久久免费| 免费高清视频大片| 亚洲av不卡在线观看| 成人国产一区最新在线观看| 亚洲五月天丁香| 熟妇人妻久久中文字幕3abv| 亚洲内射少妇av| 久久人妻av系列| 欧美午夜高清在线| 亚洲久久久久久中文字幕| www日本黄色视频网| 免费在线观看成人毛片| 中文亚洲av片在线观看爽| 精品久久久久久久末码| 成人国产综合亚洲| 一夜夜www| 国产午夜精品论理片| a级毛片a级免费在线| 国产伦精品一区二区三区四那| 国产精品一区二区三区四区久久| 最近最新中文字幕大全电影3| av欧美777| 首页视频小说图片口味搜索| 国产高清视频在线播放一区| 黄片大片在线免费观看| 免费av不卡在线播放| 啪啪无遮挡十八禁网站| 搡老熟女国产l中国老女人| 免费高清视频大片| 天堂影院成人在线观看| 精华霜和精华液先用哪个| 久久九九热精品免费| 手机成人av网站| 成人特级av手机在线观看| 中文字幕人妻熟人妻熟丝袜美 | 日本免费a在线| 国产探花在线观看一区二区| 国产主播在线观看一区二区| av女优亚洲男人天堂| 欧美日韩瑟瑟在线播放| 国产三级黄色录像| 国产色婷婷99| 精品国产美女av久久久久小说| 亚洲一区高清亚洲精品| 三级国产精品欧美在线观看| 最近最新免费中文字幕在线| 一本综合久久免费| 99精品欧美一区二区三区四区| a在线观看视频网站| 免费看光身美女| 色av中文字幕| 真人做人爱边吃奶动态| eeuss影院久久| 国产麻豆成人av免费视频| 不卡一级毛片| 国产精品 国内视频| 香蕉久久夜色| 久久久久久久午夜电影| 制服人妻中文乱码| 国产高清激情床上av| 很黄的视频免费| 1000部很黄的大片| 俺也久久电影网| 色老头精品视频在线观看| 成人特级av手机在线观看| 国产综合懂色| 午夜福利欧美成人| 性欧美人与动物交配| 亚洲 国产 在线| 精品一区二区三区视频在线 | 69av精品久久久久久| 亚洲中文日韩欧美视频| 精品国产美女av久久久久小说| 亚洲avbb在线观看| 97碰自拍视频| 麻豆成人午夜福利视频| 精品国产超薄肉色丝袜足j| 中亚洲国语对白在线视频| 在线十欧美十亚洲十日本专区| 久久香蕉国产精品| 黑人欧美特级aaaaaa片| 国产一区二区在线观看日韩 | www日本在线高清视频| 亚洲狠狠婷婷综合久久图片| 日韩欧美国产在线观看| 久久精品夜夜夜夜夜久久蜜豆| 成年女人毛片免费观看观看9| 国产男靠女视频免费网站| 午夜精品在线福利| 亚洲成人免费电影在线观看| 69人妻影院| 国产探花极品一区二区| 少妇裸体淫交视频免费看高清| 国产伦精品一区二区三区四那| 精品乱码久久久久久99久播| 国产精品 欧美亚洲| eeuss影院久久| 性欧美人与动物交配| 99国产极品粉嫩在线观看| tocl精华| av天堂中文字幕网| 天美传媒精品一区二区| 天堂av国产一区二区熟女人妻| 在线免费观看的www视频| xxxwww97欧美| 欧美又色又爽又黄视频| 黄色片一级片一级黄色片| 精品一区二区三区人妻视频| 久久久久国内视频| 亚洲av二区三区四区| 老鸭窝网址在线观看| 亚洲国产精品合色在线| 女人十人毛片免费观看3o分钟| 老熟妇乱子伦视频在线观看| 狠狠狠狠99中文字幕| 好看av亚洲va欧美ⅴa在| 欧美黄色片欧美黄色片| 精品人妻一区二区三区麻豆 | 成人三级黄色视频| www国产在线视频色| 日韩成人在线观看一区二区三区| 12—13女人毛片做爰片一| 日本 欧美在线| 亚洲av五月六月丁香网| 在线观看美女被高潮喷水网站 | 一卡2卡三卡四卡精品乱码亚洲| 国产精品影院久久| 少妇人妻精品综合一区二区 | 热99re8久久精品国产| 精品一区二区三区人妻视频| 美女cb高潮喷水在线观看| 久久精品91蜜桃| 午夜福利视频1000在线观看| 又紧又爽又黄一区二区| 免费搜索国产男女视频| 国产精品乱码一区二三区的特点| 俄罗斯特黄特色一大片| 国产精品亚洲美女久久久| 欧美日韩乱码在线| 色综合婷婷激情| 亚洲狠狠婷婷综合久久图片| 91在线观看av| 免费大片18禁| 色综合婷婷激情| 国产成年人精品一区二区| 看免费av毛片| 少妇的逼好多水| 淫妇啪啪啪对白视频| 哪里可以看免费的av片| 黑人欧美特级aaaaaa片| 亚洲国产欧洲综合997久久,| 久久久精品大字幕| 九色成人免费人妻av| 小蜜桃在线观看免费完整版高清| 亚洲熟妇熟女久久| 看片在线看免费视频| 90打野战视频偷拍视频| 久久久久免费精品人妻一区二区| 亚洲无线在线观看| 香蕉久久夜色| 两个人视频免费观看高清| 精品不卡国产一区二区三区| 18美女黄网站色大片免费观看| 黄色日韩在线| 国模一区二区三区四区视频| 亚洲 欧美 日韩 在线 免费| 久久久色成人| 午夜福利高清视频| 美女cb高潮喷水在线观看| 老熟妇仑乱视频hdxx| 很黄的视频免费| 人人妻人人澡欧美一区二区| av女优亚洲男人天堂| 免费看a级黄色片| 成熟少妇高潮喷水视频| 精品国产美女av久久久久小说| 国产色爽女视频免费观看| 国产免费av片在线观看野外av| 欧美大码av| 婷婷六月久久综合丁香| 国产色爽女视频免费观看| 九色成人免费人妻av| 亚洲午夜理论影院| 超碰av人人做人人爽久久 | 嫩草影视91久久| 国产97色在线日韩免费| 精华霜和精华液先用哪个| 国内久久婷婷六月综合欲色啪| 99久久精品热视频| 精品一区二区三区av网在线观看| 19禁男女啪啪无遮挡网站| 国产伦在线观看视频一区| 国产精品 国内视频| 亚洲电影在线观看av| 熟女人妻精品中文字幕| 日本五十路高清| 色综合欧美亚洲国产小说| www.色视频.com| 亚洲欧美日韩高清在线视频| 欧美性猛交黑人性爽| 欧美+日韩+精品| 国产精品久久久久久人妻精品电影| 国产视频一区二区在线看| 一本一本综合久久| 色哟哟哟哟哟哟| 欧美日韩一级在线毛片| 最好的美女福利视频网| 午夜福利成人在线免费观看| 香蕉av资源在线| 成人欧美大片| 免费大片18禁| 国产精品99久久99久久久不卡| 欧美成狂野欧美在线观看| 欧美又色又爽又黄视频| 特大巨黑吊av在线直播| 一a级毛片在线观看| xxx96com| 成年女人永久免费观看视频| 香蕉久久夜色| 一个人观看的视频www高清免费观看| 夜夜看夜夜爽夜夜摸| 女警被强在线播放| 午夜影院日韩av| 国产精品久久电影中文字幕| 久久久久久久久久黄片| 午夜视频国产福利| 免费人成视频x8x8入口观看| 国产99白浆流出| 亚洲成a人片在线一区二区|