• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    Domestication of Taoism in Bly’s AncientChinese Poetry of Translation

    2017-02-05 15:00:24YanLi
    關(guān)鍵詞:廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)標(biāo)識(shí)碼分類(lèi)號(hào)

    Yan++Li

    Abstract:Domestication refers to the translation strategy in which a transparent, fluent style is adopted in order to minimize the strangeness of the foreign text for target language readers. With the strategy of domestication in translation, this paper perceives and analyzes domesticated Taoism in Blys ancient Chinese poetry of translation.

    Key words:Domestication; Robert Bly; Ancient Chinese poetry of translation; Taoism

    中圖分類(lèi)號(hào):H315.9 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1672-1578(2017)01-0001-03

    1 Introduction

    As a poet, Bly keeps learning the poetry of foreign countries. He goes to China, Norway, Spain, France, German etc. to study poetic culture and art, among which the ancient Chinese poetry and culture influence his poetry most. Bly is an admirer of the Chinese poems. He praises highly of them, “…I think the Chinese poems are the best poetry in human history by now” (Bly, 1980:129). In the early of 1950s, Bly began to read Taoist classics, the Tao Te Ching and other ancient Chinese poems. He says: “If we want to create great poems, we should model our poems on those by the ancient Chinese poets, especially on Tao Yuanming, Tu Fu and other poets”(Zhao Yiheng, 1983:31). In the preface of his book The Urge to Travel Long Distances, he states clearly how he benefits from the ancient Chinese poetry and poets:“…I returned in 1955 to a farm a half mile away from my childhood home as a young married man. I wasnt farming, but my wife and I were simply living in a farmhouse on some land my father had saved for me. I was amazed at the permission the land gave to be untroubled, to spend long hours doing nothing, to pay attention to the wind and the land only a few years removed from prairie. By then I had found the Chinese poets, and my models were the poems of Tao Yuanming. I modeled my poems on his relaxed poem songs…”(Bly, 2005: xi) He also translates some of the ancient Chinese classic poems, he says: “I admire the beauty of the Chinese models, which often give more attention to the beings of nature than to the disasters of human life” (ibid). Most of his translation are collected in Jumping Out of Bed which is “…a collection of Taoist-inspired poems by Robert Bly exploring the joys of solitude, the interdependence of all life, and the delights of being rather than striving” (Bly, 1987).

    It is considered that the great majority of Chinese scholars were the products of the dual influence of Confucianism and Taoism or Buddhism, waving between service and retreat. Tao Yuanming, Tu Fu and Wang Wei are no exceptions. All of them yearn for a simple and tranquil reclusive life in their late years. It is their longing for reclusion expressed in their poems that most appeals to Robert Bly. Thus, to answer the Taoists calling for reclusion and emphasize his high praise of Taoism, Bly fuses his own horizon into the Taoist aspect of that of the three poets in order to make American readers have a better understanding of these ancient Chinese poetry.

    2 Domestication

    Domestication is one of the translation strategies that are commonly chosen, which is closer to target language. It is easy for target readers to understand and read fluently. It is a target-language-oriented strategy. It aims at minimizing the strangeness to target readers in which case the cultural images of source language are largely replaced by alternatives of the target language.

    Venuti believes that domestication conceals the discrepancies between cultures since translations dont look like the translated ones. It is a kind of culture invasion. (Venuti, 2001:240) Canadian translator Robinson calls the domestication translation “assimilative translation”. (Robinson, 1997:116) For example, under domestication strategy, when translating English into Chinese, the translation is more filled with Chinese flavor; when translating Chinese into English, it is more filled with English flavor.劉英凱:1987:270)As the target-language-oriented translation strategy,domestication sometimes has to sacrifice the flavor of source culture so that target readers wont feel strange and uncomfortable when they are reading the translation.

    3 Domestication of Taoism in Blys Poetry of Translation

    3.1 Return to Simplicity

    One of the basic concepts in Taoism is Return to Simplicity. The Tao Te Ching asserts: man should abandon all artificial contrivances that facilitate his work but lead to cunning hearts and agitated sounds in which the Tao will not dwell. As Lao Tzu puts it:“Give up learning and be free from fear … Give up skill and discard profit … manifest plainness and embrace simplicity”(Kohn, 1992:49).Chuang Tzu also loves simplicity, he says: “All ignorant, they did not lose their virtue; all desireless, they were in a state of natural simplicity as uncarved timber, which kept intact their inborn nature” (Wang Rongpei, 1999:37).

    Bly praises highly of the Chinese poems, he says: “these poems can combine different degrees of consciousness unnoticeably, so I think the Chinese poems are the best poetry in human history”(Bly, 1980:129). A specific feature of his translations is that they are not the literal or word-for-word translation of the original texts. Instead, he rewrites or recreate these poems for the purpose of “presenting his poetic view and spiritual quest” (Liu Lanhui, 2009:14).

    When Bly translates Tao Yuanmings poems, he adds his own understanding of tranquility and simplicity. For example, his version of“心遠(yuǎn)地自偏” is“An aloneness gathers around the soul that is alone”. In the original line, Tao Yuanming expresses his strong decision to be a recluse and his tranquil mind as a hermit. He thinks that as long as he does not desire any official reputation or material wealth, even though he lives in a world of bluster, his dwelling place is a secluded place, so his mind can become calm and peaceful as well. In the translation, “alone” appears twice to emphasize the poets appreciation of the beauty of loneliness and stillness, because he thinks just in such an environment, he can experience the state of Returning to Simplicity Taoism advocates. “Alone” also appears in Tao Yuanmings another poem. In“Drinking Wine No. 7”, the poet is so immersed in the beautiful view of the morning chrysanthemums that he forgets all the earthly affairs, then “Alone, I take a drink” (一觴雖獨(dú)進(jìn)). In Blys translation, he melts Taos lonely mood of drinking by himself into the enjoyment of aloneness and tranquility. Bly values highly the state of “aloneness”, which is closely related to his own poetic needs. According to Bly, solitude or aloneness is important to the progress of a poet. He says: “l(fā)iving alone for two or three years, a writer or any one will benefit rather than sacrifice from the solitude. For it will help a person find out who he/she is before he/she can even write one word that is of any value…I like solitude—tremendously”(Bly,1980:54-131).For Bly,by returning to solitude he can be freed from the obstacles of society, and find out what he really wants to be. His answer is: only in a state of aloneness can he enjoy a life of Simplicity.

    To express his spiritual quest by translating Chinese poems is Blys favorite practice. He also translates Wang Weis “The Walnut Tree Orchard”(《漆園》).The original poem is aimed to convey the reason why the poet resigns from his political career. But there are some differences in Blys translation compared with the original. For instance,“自闋經(jīng)事務(wù)” means the poet knew clearly he was incompetent for his position, so he chose to resign voluntarily. We can guess that actually what Wang Wei wanted to express is that he intended to be a hermit. Bly translates it into “he thought making decisions was too complicated for him”. Here although Bly does not mention anything about talents for a political official, “making decisions was too complicated” means that if the poet secures an official position, everything will become “complicated”, such as “making [any kinds of] decisions”, handling human relationships etc. Since everything is complicated as an official, while the poet is weary of the corrupted reality, why not choose to resign? On the other hand, we know that Bly once refused to be a teacher in a university for the purpose of staying away from the complicated world as well as keeping his solitude; he deliberately translates that way to state his wish to be a hermit. Therefore, “the motivation for reclusion changes from the talent for politics to life attitude, what Bly conveys is the wish for a simple and plain life and his weary of the complicated human relationships”(Liu Lanhui, 2010:12). Although Bly renders approaches of description of a typical Chinese hermit life, they produce satisfactory result, which is to infect the readers with ease and tranquility of a reclusive life.

    In general, in Blys translations, he does not pursue fame and wealth, but enjoys himself in the ideal state of Simplicity; sometimes he resorts to the description of the landscape to express indirectly his longing for a simple life, although they are not so faithful to the original, they present the similar scene and work out almost the same effects.

    3.2 Wu Wei

    Wu Wei is a cardinal principle of Taoism, which means taking no action that is contrary to nature. In the Taoist view, Wu Wei is the perfect way to keep the world flourishing and people happy. If everything is allowed to go on in accordance with its own nature, the whole world will be happy and harmonious.

    As we know, although Tu Fu swings between service and seclusion, he is considered as a Confucian poet at large. However, he still can not resist the temptation of the Taoists calling of living in reclusion. In his translation, Bly makes him a Taoist hermit who enjoys an ideal state of doing nothing. Bly translates Tu Fus“Five Poems on Autumn Fields” (《秋野五首》) as “Thinking of the Autumn Fields”.

    The middle part of the poem is:

    棗熟從人打,葵荒欲自鋤。

    Blys translation:

    There are fish in the lake but I will not fish,

    I will sit silently at my table by the window.

    (Bly, 1987)

    Few readers can connect the two lines as they are completely modified and become totally different. The original lines express the poets benevolence and compassion for people as a Confucianist, for the poet said when his jujubes were ripe, he hoped someone would come to harvest; but for his croplands, he just cultivated by himself without any help. We know that in his later years, although Tu Fu stopped his efforts in political career and embraced simplicity and principles of eremitism. His Confucian faith was still alive, which was mainly transformed to benevolence and compassion for the poor and the suffering people. However, in Blys eyes, the poet was very much a part of the“scholar gentry and suffered from their ethnocentrism and caste consciousness, however transfigured”(Rexroth, 1986:149). It seems quite clear that Bly is uncomfortable with this side of Tu Fus character. Starting from this horizon, Bly, in his translation, obliterates the Confucian color in the original text whether he realizes or not. We can see a Taoist who sits by the window with nothing to do, and even feels reluctant to go fishing. And considering the reading habits of his native readers and making them accept his translations easier, Bly changes “Chinese date” into “fish”, because American readers would rather imagine the image of a hermit is an old man, sitting by the lakeside, fishing.

    Although sometimes Blys render of the description uses different approaches with that of Chinese poets, they produce equally satisfactory results, which is to infect the readers with a Taoist image of Wu Wei and leisureliness.

    4 Conclusion

    Based on the above study of Blys translations of the ancient Chinese poems, we can see that Blys translations

    are not very faithful to the original poems, and he even rewrites some of them. Through reading English versions of the ancient Chinese poetry as well as classics, plus “his unceasingly efforts to read, study, translate and model on the Chinese poetry, Bly makes Chinese culture become a part of American culture after he absorbs and transforms it”(Liu Lanhui, 2010:9). Zhong Lin names his translation as “the creative English translation”, which means that“the translation works intend to express the poets aesthetic perception, the goal is to present his subjective feeling of the Chinese poetry by the means of beautiful English”. Therefore, “his translated texts can also be called his own poetry creation” (Zhong Lin, 2003:34). In order that his American readers may accept and appreciate his translation, Bly ventures to make modification and adaptation, as he recognizes the big difference between the reading habit, cultural rules, literary tradition and aesthetic attention of the Chinese and American people. And through his poetic recreation, he clearly demonstrates his own spiritual pursuit and poetic ideal.

    References:

    [1] Bly,Robert. Jumping Out of Bed[M]. New York: White Pine Press, 1987.

    [2] Bly, Robert. News of the Universe: Poems of Twofold

    Consciousness[J]. San Francisco: Sierra Club Books, 1980.

    [3] Bly,Robert.The Urge to Travel Long Distances[J].Washington:

    Eastern Washington University Press, 2005.

    [4] Kohn,L. Early Chinese Mysticism: Philosophy &Soteriology in the Taoist Tradition[J]. Princeton: Princeton University Press, 1992.

    [5] Rexroth, Kenneth. Classics Revisited[M]. New York: New

    Directions Book, 1986.

    [6] Robinson, Douglas. Translation and Empire: Posrcolonial Theories Explained[M]. Manchester: St Jerome, 1997.

    [7] Venuti, Lawrence. Strategies of Translation[M]. New York: Routledge, 2001.

    [8] Zhuangzi. Zhuangzi. Wang, Rongpei (tran)[J]. Hunan: Hunan Peoples Publishing House, 1999.

    [9] 劉蘭輝.勃萊詩(shī)歌里的道家色彩[J].齊齊哈爾師范高等專(zhuān)科學(xué)校學(xué)報(bào),2009年第2期.

    [10] 劉蘭輝.勃萊詩(shī)歌的中國(guó)色彩[J].廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)碩士學(xué)位論文,2010年6月.

    [11] 劉英凱.歸化——翻譯的歧途[J].現(xiàn)代外語(yǔ),1987年第2期.

    [12] 趙毅衡.羅伯特·勃萊訪問(wèn)記[J].外國(guó)文學(xué)參考資料,1983年第3期.

    [13] 鐘玲.美國(guó)詩(shī)與中國(guó)夢(mèng):美國(guó)現(xiàn)代詩(shī)里的中國(guó)文化模式[J].桂林:廣西師范大學(xué)出版社,2003.

    作者簡(jiǎn)介:晏麗(1984-),女,陜西安康人,講師,研究方向:英美文學(xué)及教學(xué)。

    猜你喜歡
    廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)標(biāo)識(shí)碼分類(lèi)號(hào)
    Report on Introduction to art and literature in Renaissance
    My Life as a Waiting Dog
    An Evaluation of Two Pedagogical Applications of Video in an ESP Context
    Pour une puissance culturelle chinoise
    A Study on the Change and Developmentof English Vocabulary
    Translation on Deixis in English and Chinese
    Process Mineralogy of a Low Grade Ag-Pb-Zn-CaF2 Sulphide Ore and Its Implications for Mineral Processing
    Study on the Degradation and Synergistic/antagonistic Antioxidizing Mechanism of Phenolic/aminic Antioxidants and Their Combinations
    潤(rùn)滑油(2014年3期)2014-11-07 14:30:02
    A Comparative Study of HER2 Detection in Gastroscopic and Surgical Specimens of Gastric Carcinoma
    The law of exercise applies on individual behavior change development
    九九在线视频观看精品| 国产乱来视频区| 一本久久精品| 在线观看免费高清a一片| 亚洲国产欧美人成| 激情 狠狠 欧美| 欧美zozozo另类| 在线免费观看不下载黄p国产| 成人亚洲精品av一区二区| 三级男女做爰猛烈吃奶摸视频| 97人妻精品一区二区三区麻豆| 精品久久国产蜜桃| 精品人妻熟女av久视频| 亚洲精品国产av蜜桃| 在线播放无遮挡| 日本黄大片高清| 亚洲国产av新网站| 丝袜美腿在线中文| 精品久久久久久成人av| 十八禁网站网址无遮挡 | av女优亚洲男人天堂| 国产精品蜜桃在线观看| 亚洲欧美成人精品一区二区| 免费av不卡在线播放| 91aial.com中文字幕在线观看| 色哟哟·www| 日本一二三区视频观看| 国产综合懂色| 国产黄片美女视频| 搡女人真爽免费视频火全软件| 有码 亚洲区| 女人十人毛片免费观看3o分钟| 中文乱码字字幕精品一区二区三区 | 九草在线视频观看| 婷婷色综合大香蕉| 国产av国产精品国产| 国产中年淑女户外野战色| 联通29元200g的流量卡| 天天躁夜夜躁狠狠久久av| av又黄又爽大尺度在线免费看| 麻豆国产97在线/欧美| 国产一区二区亚洲精品在线观看| 久久久精品94久久精品| 激情 狠狠 欧美| 亚洲aⅴ乱码一区二区在线播放| 最后的刺客免费高清国语| 精品99又大又爽又粗少妇毛片| 国产探花极品一区二区| 亚洲自拍偷在线| 国产精品爽爽va在线观看网站| 国产片特级美女逼逼视频| 久久久久久久亚洲中文字幕| 国产成人精品久久久久久| av免费观看日本| 日韩强制内射视频| 国产69精品久久久久777片| 国产精品不卡视频一区二区| 日日啪夜夜撸| 国国产精品蜜臀av免费| 简卡轻食公司| 精品一区二区三卡| 人妻夜夜爽99麻豆av| 日韩欧美三级三区| 国产精品熟女久久久久浪| 免费黄频网站在线观看国产| 亚洲第一区二区三区不卡| 搡女人真爽免费视频火全软件| 校园人妻丝袜中文字幕| 欧美成人午夜免费资源| 成人亚洲欧美一区二区av| 亚洲欧洲国产日韩| 最后的刺客免费高清国语| 中文字幕人妻熟人妻熟丝袜美| 国产精品1区2区在线观看.| 日韩伦理黄色片| 亚洲欧美日韩卡通动漫| 国产在线一区二区三区精| 波野结衣二区三区在线| 亚洲av免费在线观看| 丰满少妇做爰视频| 亚洲在线观看片| 日本免费在线观看一区| 2018国产大陆天天弄谢| 亚洲国产精品成人久久小说| 一级毛片aaaaaa免费看小| 永久网站在线| 在线免费观看的www视频| 久久午夜福利片| 欧美高清性xxxxhd video| 九草在线视频观看| 久久久久久久久大av| 精品久久久久久久末码| 国产一区有黄有色的免费视频 | 一级二级三级毛片免费看| 国产中年淑女户外野战色| 在线播放无遮挡| 久久99精品国语久久久| 69人妻影院| 免费看日本二区| 欧美人与善性xxx| 久久国产乱子免费精品| 久久97久久精品| 久久久久久久大尺度免费视频| 免费大片黄手机在线观看| 3wmmmm亚洲av在线观看| 能在线免费看毛片的网站| 亚洲精品一区蜜桃| 国产av码专区亚洲av| 美女国产视频在线观看| 日韩亚洲欧美综合| 国产又色又爽无遮挡免| 91av网一区二区| 校园人妻丝袜中文字幕| 亚洲天堂国产精品一区在线| 欧美区成人在线视频| 高清日韩中文字幕在线| 好男人在线观看高清免费视频| 大又大粗又爽又黄少妇毛片口| 十八禁网站网址无遮挡 | 777米奇影视久久| 免费不卡的大黄色大毛片视频在线观看 | 五月天丁香电影| 午夜精品一区二区三区免费看| 久久久久久久久久人人人人人人| 男人舔女人下体高潮全视频| 精品午夜福利在线看| 亚洲aⅴ乱码一区二区在线播放| 国产亚洲一区二区精品| 97超碰精品成人国产| 精品久久久久久久人妻蜜臀av| 亚洲av中文字字幕乱码综合| 精品国产露脸久久av麻豆 | 国模一区二区三区四区视频| 国产v大片淫在线免费观看| 尾随美女入室| 永久网站在线| 日韩制服骚丝袜av| 美女xxoo啪啪120秒动态图| 最近2019中文字幕mv第一页| 亚洲三级黄色毛片| 成人亚洲欧美一区二区av| av网站免费在线观看视频 | 日韩不卡一区二区三区视频在线| 国产欧美另类精品又又久久亚洲欧美| 精品一区在线观看国产| 日日摸夜夜添夜夜爱| 日本一二三区视频观看| 亚洲成人一二三区av| 夜夜爽夜夜爽视频| 内射极品少妇av片p| 夜夜看夜夜爽夜夜摸| 国产精品福利在线免费观看| 色综合亚洲欧美另类图片| 欧美激情在线99| 久久久久久久久久久丰满| 亚洲第一区二区三区不卡| 亚洲欧洲日产国产| 丝瓜视频免费看黄片| 三级男女做爰猛烈吃奶摸视频| 日韩欧美三级三区| 亚洲精品第二区| 人妻一区二区av| 国产 一区精品| 18禁在线无遮挡免费观看视频| 国产成人精品一,二区| 久久精品人妻少妇| 国产精品久久久久久av不卡| 乱码一卡2卡4卡精品| 国产精品综合久久久久久久免费| 日韩强制内射视频| 久久精品国产鲁丝片午夜精品| 亚洲电影在线观看av| 2018国产大陆天天弄谢| 国产精品久久久久久久久免| 国产黄片美女视频| 久久久久久久午夜电影| 亚洲精品乱码久久久v下载方式| av.在线天堂| 国产精品三级大全| 啦啦啦啦在线视频资源| 在线a可以看的网站| 国产欧美另类精品又又久久亚洲欧美| 欧美3d第一页| 插逼视频在线观看| av一本久久久久| 晚上一个人看的免费电影| 亚洲成人av在线免费| 亚洲18禁久久av| 麻豆精品久久久久久蜜桃| 少妇熟女aⅴ在线视频| www.色视频.com| 国产老妇伦熟女老妇高清| 国产伦理片在线播放av一区| 亚洲欧美成人综合另类久久久| 一本久久精品| 亚洲欧美成人精品一区二区| 欧美bdsm另类| 成人av在线播放网站| 色5月婷婷丁香| 99热网站在线观看| 久99久视频精品免费| 国产成人一区二区在线| 色吧在线观看| 成人鲁丝片一二三区免费| 免费av不卡在线播放| 床上黄色一级片| 嘟嘟电影网在线观看| 欧美日韩一区二区视频在线观看视频在线 | 五月伊人婷婷丁香| 在线 av 中文字幕| 国产成人精品福利久久| 男女国产视频网站| 日韩欧美国产在线观看| 人人妻人人澡欧美一区二区| 日韩av在线大香蕉| 久久久精品免费免费高清| 精品久久久久久久久亚洲| 国内精品宾馆在线| 中国美白少妇内射xxxbb| 九九久久精品国产亚洲av麻豆| 国产老妇伦熟女老妇高清| 国产精品99久久久久久久久| 高清日韩中文字幕在线| 干丝袜人妻中文字幕| 美女脱内裤让男人舔精品视频| 久久久久久国产a免费观看| 在线免费观看不下载黄p国产| 尤物成人国产欧美一区二区三区| 美女xxoo啪啪120秒动态图| 男插女下体视频免费在线播放| 亚洲国产精品国产精品| 精品少妇黑人巨大在线播放| 哪个播放器可以免费观看大片| 国产成人福利小说| 久久久久性生活片| 国产精品人妻久久久久久| 日韩av不卡免费在线播放| 搡女人真爽免费视频火全软件| 亚洲精品国产av成人精品| 成人一区二区视频在线观看| 亚洲av日韩在线播放| 亚洲内射少妇av| 狂野欧美白嫩少妇大欣赏| 人人妻人人看人人澡| 国产av码专区亚洲av| 日韩三级伦理在线观看| 如何舔出高潮| 22中文网久久字幕| 一本久久精品| 国产精品.久久久| 一级片'在线观看视频| 晚上一个人看的免费电影| 午夜福利网站1000一区二区三区| 日韩成人av中文字幕在线观看| 老女人水多毛片| 中文欧美无线码| 99久国产av精品国产电影| 免费看光身美女| 亚洲内射少妇av| 欧美高清性xxxxhd video| 亚洲激情五月婷婷啪啪| 午夜免费激情av| 麻豆成人av视频| xxx大片免费视频| 国产精品伦人一区二区| 91午夜精品亚洲一区二区三区| 日韩av在线大香蕉| 国产成人一区二区在线| 夫妻午夜视频| 国产高清不卡午夜福利| 综合色丁香网| 80岁老熟妇乱子伦牲交| 久久久成人免费电影| 亚洲国产色片| 精品国产一区二区三区久久久樱花 | 午夜精品国产一区二区电影 | 3wmmmm亚洲av在线观看| 三级国产精品片| 午夜福利在线观看免费完整高清在| 免费大片18禁| 日韩电影二区| 菩萨蛮人人尽说江南好唐韦庄| 国产人妻一区二区三区在| 国产毛片a区久久久久| 国产一区二区亚洲精品在线观看| 久久久久久久久久久丰满| 婷婷色麻豆天堂久久| 99久久精品国产国产毛片| 免费大片黄手机在线观看| 91久久精品国产一区二区三区| 国产在视频线在精品| 亚洲成人精品中文字幕电影| 能在线免费观看的黄片| 身体一侧抽搐| 插阴视频在线观看视频| 久久久久久久久久久免费av| 久久久精品94久久精品| 日韩电影二区| 丰满人妻一区二区三区视频av| 91精品国产九色| 国内精品美女久久久久久| 亚洲国产精品成人综合色| 国产精品人妻久久久久久| 国产一区亚洲一区在线观看| 18禁动态无遮挡网站| 日韩av不卡免费在线播放| 亚洲精品国产av成人精品| 亚洲在久久综合| 2018国产大陆天天弄谢| 亚洲人成网站高清观看| 久久久成人免费电影| 国产一级毛片在线| 国产一区二区三区av在线| 三级毛片av免费| 一级毛片黄色毛片免费观看视频| 日本爱情动作片www.在线观看| kizo精华| 97在线视频观看| 乱码一卡2卡4卡精品| 美女主播在线视频| 久久精品久久久久久久性| 边亲边吃奶的免费视频| 春色校园在线视频观看| av天堂中文字幕网| 久久午夜福利片| 久久久久国产网址| 卡戴珊不雅视频在线播放| 特级一级黄色大片| 欧美性感艳星| 国产伦在线观看视频一区| 久久久精品94久久精品| 美女被艹到高潮喷水动态| 日韩欧美三级三区| 真实男女啪啪啪动态图| 美女国产视频在线观看| 午夜福利成人在线免费观看| 国产精品福利在线免费观看| 亚洲精品第二区| 两个人的视频大全免费| 精品一区二区三区视频在线| 在线天堂最新版资源| 亚洲高清免费不卡视频| 欧美激情久久久久久爽电影| 超碰av人人做人人爽久久| 日韩视频在线欧美| 日韩三级伦理在线观看| 久久久久久久亚洲中文字幕| 亚洲av成人精品一二三区| 成人鲁丝片一二三区免费| 日韩精品青青久久久久久| 精品一区二区三区视频在线| 免费观看av网站的网址| 18禁裸乳无遮挡免费网站照片| 黄色一级大片看看| 女人十人毛片免费观看3o分钟| 99re6热这里在线精品视频| 日韩强制内射视频| 国产伦理片在线播放av一区| 亚洲精品国产成人久久av| 国产免费又黄又爽又色| 国产成人精品婷婷| 成人美女网站在线观看视频| 美女国产视频在线观看| 国产色爽女视频免费观看| 婷婷六月久久综合丁香| 精品人妻一区二区三区麻豆| 精品久久久久久电影网| 伊人久久国产一区二区| 亚洲精品乱久久久久久| 黄色欧美视频在线观看| 丰满乱子伦码专区| 高清视频免费观看一区二区 | 亚洲经典国产精华液单| av卡一久久| 国产成人精品福利久久| 大片免费播放器 马上看| 成人亚洲精品一区在线观看 | 少妇人妻一区二区三区视频| 亚洲四区av| 午夜免费观看性视频| 又爽又黄a免费视频| 日韩欧美 国产精品| 观看美女的网站| 人妻少妇偷人精品九色| 午夜激情福利司机影院| 亚洲经典国产精华液单| 亚洲最大成人av| 晚上一个人看的免费电影| 边亲边吃奶的免费视频| 搡老妇女老女人老熟妇| 国产色婷婷99| 日韩av不卡免费在线播放| 亚洲精品影视一区二区三区av| 男女那种视频在线观看| 亚洲真实伦在线观看| 日韩亚洲欧美综合| 日韩人妻高清精品专区| 午夜激情欧美在线| 蜜臀久久99精品久久宅男| 99热6这里只有精品| 亚洲精品乱码久久久久久按摩| 最近的中文字幕免费完整| 在线观看av片永久免费下载| 免费黄色在线免费观看| 国产亚洲5aaaaa淫片| 久久人人爽人人片av| 亚洲真实伦在线观看| 久久精品久久久久久久性| 深夜a级毛片| 欧美 日韩 精品 国产| 少妇被粗大猛烈的视频| 久久精品国产亚洲av天美| 精品国产三级普通话版| 在线观看人妻少妇| 五月玫瑰六月丁香| 欧美变态另类bdsm刘玥| 国产综合精华液| 内射极品少妇av片p| 久久97久久精品| 亚洲色图av天堂| 男女视频在线观看网站免费| 一个人看的www免费观看视频| 欧美xxxx黑人xx丫x性爽| 欧美最新免费一区二区三区| 久久久久九九精品影院| 一区二区三区高清视频在线| 久久精品夜色国产| 深夜a级毛片| 中文字幕制服av| 精品久久久久久电影网| 欧美一级a爱片免费观看看| 有码 亚洲区| kizo精华| 久久6这里有精品| 国产精品1区2区在线观看.| 一区二区三区乱码不卡18| 国产有黄有色有爽视频| 国产老妇伦熟女老妇高清| 日韩一本色道免费dvd| 午夜激情福利司机影院| av免费观看日本| 高清毛片免费看| 免费av毛片视频| 成人美女网站在线观看视频| 夫妻午夜视频| 亚洲在久久综合| 在线观看免费高清a一片| 国产老妇女一区| 国产色爽女视频免费观看| 2018国产大陆天天弄谢| 日韩成人伦理影院| 日韩av在线大香蕉| 身体一侧抽搐| 99热这里只有是精品在线观看| 亚洲成人中文字幕在线播放| 色尼玛亚洲综合影院| 99久久中文字幕三级久久日本| av线在线观看网站| 免费观看a级毛片全部| 日韩 亚洲 欧美在线| 亚洲电影在线观看av| 一夜夜www| 赤兔流量卡办理| 搡老乐熟女国产| 国内精品一区二区在线观看| 久久韩国三级中文字幕| 国内精品一区二区在线观看| 中文欧美无线码| 国产极品天堂在线| 在线观看免费高清a一片| 插阴视频在线观看视频| 国产大屁股一区二区在线视频| 免费观看a级毛片全部| 伊人久久国产一区二区| 久久久久久久午夜电影| 少妇高潮的动态图| 国产片特级美女逼逼视频| 国产三级在线视频| 日韩欧美国产在线观看| 国产精品爽爽va在线观看网站| 国产成人精品福利久久| 成年人午夜在线观看视频 | 午夜亚洲福利在线播放| 国产熟女欧美一区二区| 麻豆乱淫一区二区| 亚洲伊人久久精品综合| 小蜜桃在线观看免费完整版高清| 日日摸夜夜添夜夜爱| 日本黄大片高清| 建设人人有责人人尽责人人享有的 | 午夜久久久久精精品| 日本猛色少妇xxxxx猛交久久| 一个人看视频在线观看www免费| 亚洲婷婷狠狠爱综合网| 91午夜精品亚洲一区二区三区| 亚洲av电影不卡..在线观看| 国产一区亚洲一区在线观看| 伦精品一区二区三区| 18禁裸乳无遮挡免费网站照片| 亚洲激情五月婷婷啪啪| 久久精品国产亚洲av天美| 国产成人福利小说| 黄色一级大片看看| 亚洲国产色片| 男女啪啪激烈高潮av片| 亚洲欧美一区二区三区国产| 男人狂女人下面高潮的视频| 精品一区二区三区人妻视频| 婷婷色综合www| 三级经典国产精品| 午夜福利视频精品| 少妇高潮的动态图| 91精品伊人久久大香线蕉| 成年版毛片免费区| 日日摸夜夜添夜夜爱| 插逼视频在线观看| 日韩一区二区三区影片| www.色视频.com| 亚洲三级黄色毛片| or卡值多少钱| 国产毛片a区久久久久| 免费不卡的大黄色大毛片视频在线观看 | av天堂中文字幕网| 99久久精品国产国产毛片| 久久99蜜桃精品久久| 人妻系列 视频| 汤姆久久久久久久影院中文字幕 | 丝袜喷水一区| 国产精品一及| 别揉我奶头 嗯啊视频| 国产一区二区亚洲精品在线观看| 国产精品人妻久久久久久| 亚洲高清免费不卡视频| 精品熟女少妇av免费看| 日本黄色片子视频| av国产免费在线观看| 国产成人a区在线观看| 国产亚洲午夜精品一区二区久久 | 亚洲精品久久久久久婷婷小说| 国产乱来视频区| 最近最新中文字幕免费大全7| 久久久久久久亚洲中文字幕| 18禁在线播放成人免费| 国产探花极品一区二区| 男人和女人高潮做爰伦理| 亚洲精品乱码久久久久久按摩| 亚洲av在线观看美女高潮| 精品午夜福利在线看| 少妇熟女aⅴ在线视频| 久久午夜福利片| 欧美极品一区二区三区四区| 热99在线观看视频| kizo精华| 毛片女人毛片| 国产永久视频网站| 精品亚洲乱码少妇综合久久| 欧美精品国产亚洲| 国内精品一区二区在线观看| 日韩欧美精品免费久久| 国产黄频视频在线观看| 亚洲不卡免费看| 男女啪啪激烈高潮av片| 亚洲一区高清亚洲精品| 国产伦精品一区二区三区视频9| 97超碰精品成人国产| 亚洲欧美清纯卡通| 亚洲成人精品中文字幕电影| 成人综合一区亚洲| 男女视频在线观看网站免费| 男女啪啪激烈高潮av片| 国产69精品久久久久777片| 亚洲av福利一区| 99久久九九国产精品国产免费| 午夜免费激情av| 哪个播放器可以免费观看大片| 天堂影院成人在线观看| 国产黄色小视频在线观看| 人人妻人人澡人人爽人人夜夜 | 人妻制服诱惑在线中文字幕| 六月丁香七月| ponron亚洲| 亚洲精品国产av蜜桃| av又黄又爽大尺度在线免费看| 黄色一级大片看看| 99久久精品国产国产毛片| 黄片wwwwww| 乱码一卡2卡4卡精品| 最近中文字幕高清免费大全6| 亚洲成色77777| 99热这里只有是精品在线观看| 午夜福利在线在线| 国产一区有黄有色的免费视频 | 免费黄色在线免费观看| 免费观看a级毛片全部| 80岁老熟妇乱子伦牲交| av在线播放精品| 国产乱人视频| 亚洲精品中文字幕在线视频 | 一二三四中文在线观看免费高清| 国产高潮美女av| 国产69精品久久久久777片| 日韩av免费高清视频| 搞女人的毛片| 久久精品夜色国产| 国产成年人精品一区二区| 久久久久久久久中文| 2021少妇久久久久久久久久久| 亚洲av中文av极速乱| 免费少妇av软件| 在线观看美女被高潮喷水网站| 国产精品综合久久久久久久免费| 高清在线视频一区二区三区| 丰满乱子伦码专区| 成年女人看的毛片在线观看| 亚洲不卡免费看|