張慧婧
新移民研究
日本中國新移民研究的新視角:“文化象征社區(qū)”理論探析*
張慧婧
(天津理工大學(xué) 法政學(xué)院,天津 300384)
日本;新移民;社會關(guān)系網(wǎng)絡(luò);文化符號;“文化象征社區(qū)”;歸屬空間;少數(shù)族群社區(qū)
論文提出了“文化象征社區(qū)”理論并進行詳細闡述,分析了中國新移民“文化象征社區(qū)”得以存續(xù)和發(fā)展的必要條件。論文認為文化象征社區(qū)作為族群歸屬空間,滿足了新形勢下走出國門的新移民在主流社會文化沖擊下對保持民族性和傳承根文化的訴求;作為族群保障體系,文化象征社區(qū)解決了各階層新移民不同層次的適應(yīng)與發(fā)展需求;同時繞行了飛地型移民社區(qū)建構(gòu)的種種障礙,通過嵌入分散式族群羈留點的文化再生與傳播,拓展了日本民眾了解中國文化的渠道,孕育了新移民與日本社會良性互動的可能性,也激發(fā)了日本城市文化邁向異質(zhì)的交融共生。
迄今為止,“精英層”①本文中的“精英層”主要指在日中國人社會各領(lǐng)域的知識精英和商業(yè)精英,以企業(yè)經(jīng)營者、高層次白領(lǐng)居多;他們多數(shù)屬于文化、技能、日文水平較高,經(jīng)濟相對富裕,社交精力充沛,有強烈民族認同又力求在主流社會向上流動的新移民強勢群體;“大眾層”包括藍領(lǐng)務(wù)工人員、家庭主婦、留學(xué)生和研修生等。中國新移民因能夠釋放更大的紅利而備受中日兩國青睞,同時,也引起學(xué)界較多關(guān)注。筆者以往的研究表明,精英層采取積極扮演市場中間人和文化中間人的行動策略。一方面,善用“經(jīng)濟共享理念”,通過創(chuàng)新跨國商業(yè)模式、搭建中日經(jīng)貿(mào)合作平臺,拓展與日本地方政府及各業(yè)界人士的交往,試圖建立穩(wěn)定的互促共贏關(guān)系。另一方面,重用“文化共享載體”,通過在日本各地創(chuàng)造“春節(jié)祭”等中日共享的品牌活動,使日本民眾在享受中華文化盛宴的同時,通過面對面的交往加深對中國人的了解和信任,推動日本社會以開放、包容心態(tài)接納外來族群在生活方式和文化上的異質(zhì)性。精英層憑借其人力資本、社會資本、經(jīng)濟資源等優(yōu)勢,為中日兩國間友好交流與合作搭橋引線,不僅帶動著整個在日中國人社會的立足與發(fā)展,也建構(gòu)了日本城市文化的國際化色彩。在這個過程中,他們正是通過創(chuàng)建融合友誼與功利雙重目的的各類“社會團體”來廣結(jié)中日人脈、爭取主流社會的認可與遷入地公共資源、實現(xiàn)集體維權(quán)及個人社會經(jīng)濟地位提升等,進而獲得自身心理需求與利益訴求的滿足。[1]
那么,族群引領(lǐng)者以外長期在日工作和生活的“大眾層”中國新移民,尤其是處于族群底層或邊緣的弱勢成員,又是采取哪些有效途徑來獲取社會支持并適應(yīng)日本社會的呢?關(guān)注新移民大眾層日常實踐中的社會交往,對進一步全面把握在日中國人生存狀況具有重要的現(xiàn)實意義。本文擬通過實證研究嘗試填補目前國內(nèi)華僑華人學(xué)界關(guān)于這方面的研究空白。
施特勞斯提出“社會性世界”(sociol world)的概念,將其定義為“由交際網(wǎng)絡(luò)連接起來的一系列共同活動及關(guān)系的綜合?!保?]昂魯進一步闡述,社會性世界總是在不斷地創(chuàng)造以其自身社會為中心而呈現(xiàn)出層次分布的關(guān)聯(lián)性結(jié)構(gòu);[3]處在社會性世界的個體內(nèi)在地被要求不斷尋求和建構(gòu)認同,“文化自覺”被推到新的高度并轉(zhuǎn)化為行動,進而改變個體的生存境遇。從連接網(wǎng)絡(luò)的關(guān)系屬性來看,中國新移民社會網(wǎng)絡(luò)大致分為“正式社會關(guān)系網(wǎng)絡(luò)”和“非正式社會關(guān)系網(wǎng)絡(luò)”兩類。正式社會關(guān)系網(wǎng)絡(luò)是基于作為主體成員的精英人士之共同利益、共同志趣等共同目標,以正式華僑組織為基礎(chǔ),通過有章程、有一定規(guī)模的族群活動建構(gòu)的交際網(wǎng)絡(luò)。非正式社會關(guān)系網(wǎng)絡(luò)是族群成員間相互聯(lián)系的最基本方式,雖然這種相互聯(lián)系較弱,但能給成員提供更廣泛的信息支持,使個體在范圍更大的交往互動中,形成群體情感和身份認同。[4]筆者認為,社會性世界的概念可用來分析以族群歸屬感為軸心結(jié)合在一起的、不受公開的地理范圍和成員名單所界定的中國新移民網(wǎng)絡(luò)型社區(qū),即由精英層社會性世界(以族群社團為紐帶的組織化正式社會關(guān)系網(wǎng)絡(luò))和大眾層社會性世界(以嵌入當?shù)氐淖迦涸O(shè)施機構(gòu)為據(jù)點的個人化非正式社會關(guān)系網(wǎng)絡(luò))結(jié)合而成的族群共同體。
船津基于帕克對“城市是一種心理狀態(tài)”的看法,提出“象征性世界”的概念,并闡述“與其說人們住在社區(qū)本身的物理環(huán)境里,不如說住在有關(guān)社區(qū)的心象中”。[5]水上也指出,少數(shù)族群社區(qū)的形成不一定以城市空間里某個地域邊界明顯的飛地存在為必要條件,關(guān)鍵因素在于成員間的網(wǎng)絡(luò)建構(gòu)、與母國的關(guān)系維系以及自他意識的確立。[6]余英時強調(diào),移民離開自己的文化本土,縱使在物質(zhì)上空無所有,在精神上仍擁有豐富的文化資源,憑著這些文化資源,移民才能在新土重建基業(yè)。[7]筆者認為,象征性世界視角適用于解釋非集居型中國新移民建構(gòu)的跨越國家和地區(qū)疆界的“精神家園模式”族群空間。可以說,象征性世界的構(gòu)筑在一定意義上是源于族群成員在經(jīng)歷母國文化與居住國文化的沖突與抉擇后,對母國文化身份認同的保持與肯定。
在關(guān)于日本老華僑的研究中,張玉玲認為,老華僑通過創(chuàng)造“象征性文化”(symbolic culture)來維系民族認同。[8]王維指出,紅、黃顏色的燈籠,中華街牌樓,獅子舞和龍舞等符號聚集在一起,作為象征中華文化的標識,表現(xiàn)了華僑的族群性。[9]可見,文化是記憶與意象的來源,需要通過具有一定象征意義的符號表達出來。筆者于2008年至2016年在日本名古屋、大阪、東京等大都市的多次田野調(diào)查表明,在中國經(jīng)濟實力和國際影響力顯著提升以及中國政府對華僑華人保護政策日益加強的背景下,面對日本地域社會實質(zhì)性融入難和主流文化的排外性,中國新移民在適應(yīng)過程中不斷創(chuàng)造出滿足其非同化嵌入式生存發(fā)展需要的新文化象征符號。如,視覺性象征符號有中餐館、中國物產(chǎn)店等商業(yè)設(shè)施;儀式性象征符號有春節(jié)祭、中秋明月祭等中國節(jié)慶活動;解釋性象征符號有華語教會宗教設(shè)施;育成性象征符號有中文補習(xí)班等教育機構(gòu)。一方面,這些象征符號展示的文化元素(色彩、語言、飲食、服飾、出版物、音樂、藝術(shù)等)營造出一種與家鄉(xiāng)相仿的文化環(huán)境,構(gòu)造出共有的母國印象;使散居的中國人在人生地疏、語言隔閡、風俗習(xí)慣迥異的外部環(huán)境中,基于共同的文化根脈和歷史記憶獲得熟悉、信任、心安的內(nèi)部環(huán)境,從而強化了自我群體在文化和身份上的歸屬感。另一方面,文化具有整合功能。彰顯民族文化特色的外顯性(視覺性和儀式性)象征符號,不僅是不同階層、不同年齡層的在日中國人形成“共有文化認同”和黏合型社會資本(bonding social capital)的重要節(jié)點,也是中國新移民與日本民眾以文化交流為紐帶,實踐日常互動與民間交往的“共享活動空間”。筆者發(fā)現(xiàn),近十年來,中餐文化(中餐館)和中國春節(jié)文化(春節(jié)祭),尤其受到日本各地越來越多的認可和接受而得以存活發(fā)展。這一來證明了中國文化軟實力在世界范圍內(nèi)日益增強,二來反映了日本民眾在跨文化空間的反復(fù)實踐中與具有異質(zhì)特征的中國新移民相互妥協(xié),孕育了良好的“橋接型社會資本”(bridging social capital),向?qū)崿F(xiàn)日本地域社會“異質(zhì)共存”不斷邁進。
無論是文化祝祭等儀式化非日?;顒訄龅?,還是商業(yè)設(shè)施、宗教設(shè)施、教育機構(gòu)等日?;顒訄鏊汲蔀橹袊乱泼駱?gòu)筑由社會關(guān)系網(wǎng)絡(luò)連接的“社會性世界”和以文化元素為精神紐帶的“象征性世界”的族群據(jù)點。社會性世界和象征性世界的形成和維系,有助于新移民在心理上將居住地生活與故土銜接起來,緩解地域文化沖擊,避免在新的陌生環(huán)境中意志消沉甚至淪落犯罪,是其適應(yīng)主流社會的“過渡空間”和有效方式。郭星華認為,文化決定社會成員的互動方式和行為方式,是確定和研究一個社會或組織的重要依據(jù)和適當手段。[10]象征符號作為新移民的文化載體,是族群各層面社會關(guān)系網(wǎng)絡(luò)建構(gòu)的關(guān)鍵性因素。特別是對于文化適應(yīng)壓力大(日語水平偏低、對日本大眾傳媒接觸較少、不熟悉或不接受日式生活習(xí)慣及行為方式)和社會適應(yīng)有困難(難以加入當?shù)厣缃粓F體參與公共活動、少有日本朋友)的弱勢成員來講,共有的文化載體是其建立可以提供信息和情感支持、消解孤獨感和思鄉(xiāng)情的非正式社會關(guān)系的網(wǎng)絡(luò)節(jié)點與精神寄托。因此,以中國新移民運營的各種設(shè)施機構(gòu)為窗口,解析族群成員在日常實踐中的個體間社會交往與精神互動,有利于更全面、深刻地了解大眾層移民的生活狀況。
綜上,筆者認為,當今中國新移民已經(jīng)擺脫“鄉(xiāng)村共同體式規(guī)范”的束縛,并突破主流同化的瓶頸;他們依附于社會性世界和象征性世界,逐漸構(gòu)建起以族群社會關(guān)系網(wǎng)絡(luò)為渠道,既輸入并保存原文化,又創(chuàng)造并輸出新文化的“文化象征社區(qū)”。[11]奧田早先指出,新一輪的中國移民潮促使華人社區(qū)由傳統(tǒng)飛地向以社區(qū)活動和自發(fā)性團體為節(jié)點的都市型民族社區(qū)轉(zhuǎn)變。[12]令狐萍通過美國圣路易華人社區(qū)的案例分析提出文化社區(qū)理論,對于理解沒有地理聚居地,而以社會交往形成的華人社區(qū)有很大啟發(fā)。文化社區(qū)特別適用于解釋職業(yè)上和經(jīng)濟上已融入主流社會、生活水平在中層及以上的專業(yè)人士,出于更高階段的文化和政治需求而形成的華人社區(qū)。[13]然而,在日本,中國新移民的立足與發(fā)展起步較晚,他們需要逐步適應(yīng)一個缺乏移民政策的非移民國家,目前尚處于摸索階段。文化象征社區(qū)正是應(yīng)新移民在夾縫中謀生存、求發(fā)展的情感和經(jīng)濟需求而生,成為包括精英層和大眾層在內(nèi)的族群成員適應(yīng)日本生活的一個多層次族群保障體系,其主要功能與文化社區(qū)有所不同。本文中,筆者將“文化象征社區(qū)”定義如下:一種以文化認同為紐帶,以象征符號為載體,由滿足各階層族群成員不同層次需求的正式社會關(guān)系網(wǎng)絡(luò)與非正式社會關(guān)系網(wǎng)絡(luò)互補互促、共同結(jié)合而成的,具有黏合性(對內(nèi))和橋接性(對外)特征的去疆域化族群歸屬空間。
筆者曾通過考察華僑組織和文化祝祭活動,圍繞精英層的正式社會關(guān)系網(wǎng)絡(luò)和文化象征空間的建構(gòu)展開討論,故在此不再贅述。[14]本文基于對中國新移民創(chuàng)設(shè)的商業(yè)、宗教、教育等族群設(shè)施機構(gòu)的實地調(diào)研,綜合運用參與觀察法、訪談法和個案研究法,結(jié)合非正式社會關(guān)系網(wǎng)絡(luò)和文化符號等社會學(xué)理論概念,以“文化象征社區(qū)”的形成作為切入點,試圖揭示大眾層(弱勢成員)移民在日本的生存實態(tài)。
布雷頓認為,少數(shù)族群社區(qū)制度的形成有四個階段:一是在私人層面上將朋友關(guān)系網(wǎng)絡(luò)組織化階段;二是宗教性、教育性、相互扶持性公共組織建立階段;三是報紙、廣播等傳媒建立階段;四是教會、學(xué)校等滿足生活需要的各種設(shè)施建立階段。[15]近年來,遍布日本各大城市的中餐館、中國物產(chǎn)店、華語教會、中文補習(xí)班等中國新移民設(shè)施機構(gòu)不斷完備,作為具有象征意義的族群羈留點和文化載體,不僅發(fā)揮著“網(wǎng)絡(luò)節(jié)點”的功能,而且培育了族群意識,成為族群成員守望相助的“精神支柱”。族群設(shè)施機構(gòu)的存在,一定程度上緩解了中國新移民由于內(nèi)因(文化失調(diào)、角色沖突)和外因(被標簽化、機械整合)導(dǎo)致的一些生存適應(yīng)問題,扮演著中國人族群與日本主流社會之間的“潤滑劑”角色。
(一)商業(yè)設(shè)施—中餐館、中國物產(chǎn)店的創(chuàng)辦及其功能
日本多個城市大街小巷中紅、黃色招牌上用中文標識的中餐館,中國物產(chǎn)店是中國新移民在主流社會的“他者”中確定自我存在感的族群印記,它們既靠文化支撐,又傳播著文化。首先是中餐館。上田指出,分散居住的少數(shù)族群常以同胞經(jīng)營的餐館為據(jù)點集會,建構(gòu)表達母國文化的象征空間、強化用母語交流,從而再次確認自己的文化身份和語言身份,在維系族群關(guān)系網(wǎng)絡(luò)的同時,滿足個人在感情上和心理上的需求。[16]據(jù)筆者調(diào)查,20世紀90年代以前,日本的中餐館經(jīng)營者以老華僑居多,而現(xiàn)在,中國新移民開辦的中餐館比比皆是。常見的有東北、四川、上海、廣東和北京菜館,最近幾年也出現(xiàn)內(nèi)蒙古、新疆、云南等中國少數(shù)民族菜館。這不僅便于來自不同地方的中國同胞在各種中國菜系中感受家鄉(xiāng)氣息,也增加了更多同胞間相識的機會。一位在日中國人定居者談道:“中國菜雖然自己在家能做,但還是會時常跟家人或朋友到中餐館吃飯。餐館里的民族風裝飾擺設(shè)、炒菜的熗鍋味兒、熱鬧的中文對話、耳熟能詳?shù)闹袊魳返龋屛腋械礁裢庥H切,有種‘身在日本、心回中國’的感覺。在這里,無須擔心當?shù)厝瞬粣偦蛸|(zhì)疑的目光,釋放了潛意識中被壓抑的情緒?!保?7]由此可見,中餐館不單單是個吃飯的普通場所,更是一種凸顯“中國元素”的特別空間,可以喚起在日中國人對故鄉(xiāng)的記憶與懷舊情結(jié),使個體在精神層面實現(xiàn)從居住國跨越到母國的“原生文化實踐”,進而在心理結(jié)構(gòu)上重塑“自己是誰、屬于哪里”的身份認同,尋回作為主體的自我。
其次是中國物產(chǎn)店。據(jù)筆者觀察,中國物產(chǎn)店的主要業(yè)務(wù)包括以下三個方面:一是販賣中國的商品(食品、書籍、掛歷、電影和電視劇DVD、工藝品和禮品、裝飾用品),以及針對中國籍人士的特價國際飛機票和打折國際電話卡等;二是提供服務(wù),如中文視頻聊天、中日文系統(tǒng)安裝、專業(yè)電腦修理、空調(diào)安裝、當?shù)貦C場接送等;三是傳遞信息,如免費提供在日華人創(chuàng)辦的多種中文報刊、當?shù)厝A人圈舉辦聯(lián)誼活動的宣傳單及房屋出租、店鋪轉(zhuǎn)讓、招工招聘等信息。一位物產(chǎn)店的中國人??驼f道:“我家附近的物產(chǎn)店很有人氣,來店的除了在日定居的各行各業(yè)華僑華人,也有赴日務(wù)工人員和留學(xué)生。老板是個東北人,顧客人脈圈很廣,還幫我引薦過一份不錯的兼職工作呢。”[18]可以說,一方面,物產(chǎn)店里熟悉的物質(zhì)環(huán)境和文化元素的呈現(xiàn),以及商品、服務(wù)、信息的提供,使置身異國的同胞在個人意識上超越國界而與祖國和家鄉(xiāng)緊密連結(jié),緩解了扎根在心底的思鄉(xiāng)情。另一方面,物產(chǎn)店是一個以個體經(jīng)營者為中心,通過族群緣、文化緣不斷向外延伸、擴展非正式社會關(guān)系網(wǎng)絡(luò)的場域。即經(jīng)營者不僅通過社會關(guān)系網(wǎng)絡(luò)把各種資源有效組合在一起而達成商業(yè)目標,同時又扮演著向社會支持有限的其他族群成員提供生活、工作相關(guān)信息資源的中間人角色。此外,隨著互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展,許多物產(chǎn)店逐步推出商店網(wǎng)站、QQ群、臉書(Facebook)商戶、微信群等新型線上社交平臺。一來有利于提高商家對店鋪最新信息的傳播速度和廣度,通過長期持續(xù)地維護老顧客、挖掘新顧客來維系族群內(nèi)的人脈圈、生意圈;二來便于先后赴日的新移民之間利用靈活開放的網(wǎng)絡(luò)平臺交換交流各類信息。因此,中國物產(chǎn)店作為族群羈留點,通過打造線上線下相結(jié)合的族群共享空間,孕育了同胞間相互關(guān)聯(lián)、相互作用的可能性,促使一種“弱連帶”的非正式社會關(guān)系網(wǎng)絡(luò)形成;而這種弱連帶不僅能促進信息有效傳播,還可以幫助新移民應(yīng)對異國陌生人社會的不確定性和不安全感,增強自身對所屬文化和族群的歸屬意識。[19]
總之,中餐館、中國物產(chǎn)店都是兼?zhèn)渖睢⑽幕蜕鐣δ艿墓矆鏊?,既在族群?nèi)部發(fā)揮作用,也向地域社會開放市場。一方面,為中國顧客提供與潛在同質(zhì)成員的邂逅并相識相交的機會,培養(yǎng)中國新移民對族群共同體的情感認同與心理依賴,促使族群精神歸屬空間即“文化象征社區(qū)”形成;另一方面,也為日本顧客打開體驗中國文化、了解中國人生活習(xí)俗的窗口,大大增加了中國新移民與日本市民通過“文化橋梁”展開良性互動與理性溝通的可能性。
(二)宗教設(shè)施—華語教會的創(chuàng)立及其功能
華語教會是散居當?shù)氐闹袊泼裼脕硇购蜐M足“與同胞交流、保護和維護中華文化”渴求的重要場域之一。[20]筆者在日調(diào)研時發(fā)現(xiàn),華語教會以宗教信仰為紐帶,聯(lián)系著廣大在日本中長期生活、工作和學(xué)習(xí)的中國人信徒,并建立起“兄弟姐妹關(guān)系網(wǎng)”。因低收入者居多,成員之間形成以互信互幫、互惠利他的伙伴意識和親密關(guān)系為基礎(chǔ)的個人化非正式社會關(guān)系網(wǎng)絡(luò),成為大眾層弱勢成員的重要社會資源。華語教會中族群成員的在日身份多種多樣,主要分為高級知識分子、留學(xué)生、技能勞動者和國際婚姻女方四類群體。以下結(jié)合定居型中國新移民的三個典型案例進行分析。
案例一:高級知識分子(G女士夫婦,職員,某華語教會中僅次于牧師的領(lǐng)導(dǎo)性成員)
G女士清華大學(xué)本科畢業(yè)后,公派進入日本某國立大學(xué)深造,取得博士學(xué)位,并順利進入日本一家大型企業(yè)成為高級工程師。其丈夫,是她在清華大學(xué)的學(xué)長,赴日進入同一所國立大學(xué)深造,碩士畢業(yè)后在日本一家著名企業(yè)任中層干部,收入不菲。夫婦二人雖然已經(jīng)定居日本,然而卻肩負著沉重的生活壓力。G婚后生下三個孩子,無法繼續(xù)工作,后辭職成為全職主婦。夫婦雙方的父母隨后來到日本養(yǎng)老,老人和孩子的撫養(yǎng)費使得平時的日子并不寬裕。G利用閑暇時間,在家工作增加收入。盡管G夫婦全家享受到日本良好的福利待遇,但卻無法真正融入日本主流社會。其中一個原因是,其注重精神世界的信仰價值觀和充斥在日本社會的物質(zhì)主義產(chǎn)生了隔閡。如G每次參加家長會時,日本家庭主婦相互間的物質(zhì)攀比使她難以與她們建立友情。另一個原因是,日本社會是單一民族社會,日本人與外國移民的融合只是停留在表面。如G的丈夫雖然作為中層干部,接受企業(yè)各種研發(fā)任務(wù),但卻一直沒有機會接觸研發(fā)的核心部分,這讓他深刻感受到一種難以覺察卻又嚴重存在的日本式排外。
筆者認為,諸如G夫婦這種“知識分子型”中國新移民,大多是抱著提高生活質(zhì)量、實現(xiàn)個人價值最大化的心態(tài)踏上異國土地的。然而,一些人進入價值取向迥異、內(nèi)外意識分明的日本社會后,可能難以找到志同道合的日本人做知心朋友,或者無法在資源有限的激烈競爭中獲得充分展現(xiàn)自身人力資本價值的工作機會,其社會地位實際上下降了。首先,價值取向的斷裂會帶來孤立感和無助感;其次,當個體長期屈居在與其能力不相適應(yīng)的角色上時,這種反差會挫傷其主觀能動性,造成心理困惑、自我迷失以及對未來無法把握的弱勢感。在這種情形下,華語教會的存在,一方面為像G夫婦這樣的高級知識分子提供了發(fā)揮知識、智力資本優(yōu)勢以及組織協(xié)調(diào)能力的平臺,增強其價值感和成就感;另一方面,也滿足了他們渴望與志趣相投的同伴交流、交往的心理欲求,排解了生活上和工作上的精神壓力。
案例二:技能勞動者(C先生兄弟倆,廚師,某華語教會重要成員)
C先生兄弟倆來自中國東北地區(qū),他們曾在國內(nèi)做廚師。其姐嫁給日本人,在日本定居多年。因姐姐在日本得了血液病,需要親屬的血液配對,兄弟倆為了救姐姐來到日本。其中一人配對成功,姐姐的血液病得到治療。為表達感激之情,姐姐的日本人丈夫通過不法手段將二人留在了日本。幾年后,日本人丈夫因和其姐離婚生恨,告發(fā)了非法滯留的兄弟二人。C先生兄弟倆及其隨同遷入的家屬在此后多年里,都在躲避警察,無法正常生活。后來,在華語教會牧師的幫助下,兄弟二人主動向日本入管局承認錯誤。入管局了解到此事情有可原,故寬容處理。之后,兄弟二人拿到特殊簽證,合法留在日本生活。二人現(xiàn)在中餐館工作,從事老本行,有穩(wěn)定的收入;其子女也在日本工作、建立家庭。他們一家對教會充滿感激,成為教會的重要成員。
由此可見,華語教會是充滿關(guān)愛尊重、包容平等的族群成員情感訴求與信息溝通場所。良好的團契關(guān)系幫助像C先生兄弟倆這樣的弱勢成員緩解了在日生活的各種不安與苦痛,最大限度地減小了他們與主流社會的摩擦,也為減少非法行為、維護當?shù)厣鐣姆€(wěn)定做出了貢獻。
案例三:國際婚姻女方(N女士,主婦,某華語教會一般成員)
N女士出生在中國東北農(nóng)村,只有小學(xué)學(xué)歷,從小叛逆混跡于社會,通過婚介所嫁入日本。其日本丈夫有輕微智障,他的前妻是一位上海女性、吸毒者,曾利用日本家庭的經(jīng)濟支持來牟利吸毒,因此,該日本家庭對中國女性心有余悸(標簽化),極力排斥N女士。備感精神疲憊和心情失落的N女士在一位中國熟人的介紹下,加入華語教會,并在此后每周定期禮拜集會和圣經(jīng)學(xué)習(xí)中,得到許多生活啟示和人生思考。于是,她靠著信仰,在家里任勞任怨,逐漸被日本家庭承認和喜歡,成了日本家庭中不可缺少的中心成員。N女士通過自己的努力融入日本社會,她的丈夫也受洗成為華語教會中為數(shù)不多的日本人信徒。
筆者從知情人士處得知,中國東北地區(qū)有許多為日本人提供服務(wù)的國際婚姻介紹機構(gòu)?;榻樗跂|北邊遠農(nóng)村尋找合適對象,經(jīng)過多次面試選定女方,再由日本人親自面試,決定人選。這種婚姻沒有感情因素,所以通常不順利。在訪談中,筆者進一步了解到,華語教會中這樣的中國女性不少,她們多在國內(nèi)經(jīng)歷過一段不幸的婚姻,年齡偏大,在國內(nèi)難有再婚的機會。而來到日本后,卻面臨著語言關(guān)、中日文化差異、日本家庭認可這三大關(guān)卡。通常在語言關(guān),很多人就失敗了。她們沒有學(xué)習(xí)日語的途徑,與日本丈夫溝通困難,時常遭受惡劣態(tài)度對待。再加上生活環(huán)境、文化的不適應(yīng)以及與日本家庭的矛盾隔閡等,往往造成生活的不幸。這種情況下,華語教會作為一個“大家庭”,成為像N女士這樣的國際婚姻女方尋求精神撫慰和救助的精神歸屬空間。在熟悉的母語世界里,她們可以無障礙地與同胞順暢交流、互相鼓勵,并在圣經(jīng)學(xué)習(xí)心得、日常生活體會的長期分享中增進互信、促進友誼。
綜上可見,文化失調(diào)、角色距離、被標簽化等因素,容易導(dǎo)致新移民弱勢成員出現(xiàn)社會適應(yīng)障礙。而華語教會主要功能表現(xiàn)為四方面:一是依靠基督信仰,安撫精神、安定心靈。二是不設(shè)加入門檻,向所有遭遇挫折、困難或煩惱的族群成員開放“商談窗口”。三是調(diào)整弱勢成員的社會心態(tài),為帶動新移民在日本主流社會健康生活、積極工作的心理動力發(fā)揮正向作用。四是熟悉的社會環(huán)境和文化氛圍營造,有利于成員(家長和孩子)保持民族性,增強歸屬感、認同感和滿足感。例如,有的華語教會專門設(shè)有兒童主題房,里面擺放適合兒童閱讀的基督教書籍等。當家長在大廳禮拜學(xué)習(xí)時,其子女在里屋接受志愿者的中文學(xué)習(xí)輔導(dǎo)、基督教基礎(chǔ)知識中文講解及中國傳統(tǒng)兒歌和游戲的教學(xué)。每周末午餐時,族群成員都會分享各自帶來的中式家常飯菜,加上家長和孩子的聊天聲、嬉笑聲,構(gòu)成母語文化環(huán)境和族群網(wǎng)絡(luò)空間,形成有連帶感和凝聚力的“文化象征社區(qū)”。
(三)教育設(shè)施—中文補習(xí)班的創(chuàng)設(shè)及其功能
廣田等指出,移民在遷入地創(chuàng)辦的“語言學(xué)校”或“民族學(xué)?!保瞧浜蟠诙ň舆^程中追溯和確認自我身份的重要機構(gòu),也是重要的文化據(jù)點、社會據(jù)點以及信息集中和擴散的公共場所。[21]筆者認為,新移民一代對自己的語言文字有特殊的天然感情,母語是粘合族群整體的紐帶;同時對于新移民二代來講,掌握好本族群語言文字是繼承、傳播族群文化的首要條件,學(xué)習(xí)母語是一種文化意義的尋根。因此,中文補習(xí)班的創(chuàng)設(shè)在新移民一代和二代身上都發(fā)揮著重要功能。
第一,中文補習(xí)班是促使新移民二代保持民族語言與文化、樹立祖籍國身份認同意識的獨特存在,對于緩解華裔教育困境具有一定的積極作用。經(jīng)筆者調(diào)查發(fā)現(xiàn),許多中國新移民家庭為了消除子女融入日本社會的障礙、讓其生活之路更順暢,將子女送進日本學(xué)校就讀。然而,隨著新移民二代的當?shù)鼗M程不斷加速,倘若父母不付出相當大的努力,其子女對中國傳統(tǒng)文化習(xí)俗的傳承就變得越來越難。由于新移民一代和二代的成長環(huán)境與教育背景不同,對父母的思維方式、基本生活習(xí)慣、人際關(guān)系狀態(tài)不能理解,出現(xiàn)叛逆的孩子屢見不鮮。兩代人之間越來越大的鴻溝嚴重影響了家庭溝通,傷害到家庭關(guān)系。當下,新移民二代的母國語言與文化教育問題令人堪憂。據(jù)筆者分析,近年來越來越多的新移民一代日益關(guān)心和支持中文補習(xí)班運營的原因,主要有兩方面:一是對子女母國文化歸屬意識的極其淡薄感到深深的危機感,擔心子女陷入身份迷失的“邊緣處境”。一位中文補習(xí)班學(xué)生家長談道:“對子女根親意識的培養(yǎng)必須從小時候抓起。他們只有了解祖國、掌握中文、習(xí)得中國傳統(tǒng)文化習(xí)俗,長大后才不會因一無所知而失去對自我身份認同的判斷和選擇能力?!保?2]二是認識到家庭教育不能完全替代學(xué)校教育。正如石井指出,家庭教育主要以教養(yǎng)、禮貌等廣義感性教育為主,而學(xué)校教育則以系統(tǒng)、集中學(xué)習(xí)知識和技能為核心。[23]可見,創(chuàng)設(shè)中文補習(xí)班可以說是一種實現(xiàn)世代之間中國人身份相繼的“文化再生產(chǎn)”,讓中國元素漸漸在新移民二代心中生根發(fā)芽。此外,中文補習(xí)班的公共場所設(shè)置也為新移民二代創(chuàng)造更多與相似背景和經(jīng)歷的同齡伙伴相識并建立友情的機會,使他們在相互良性刺激下更好感受學(xué)習(xí)中國語言文字的樂趣,培養(yǎng)中國文化觀。
第二,中文補習(xí)班也為新移民一代提供一個分享信息、加強交流、溝通感情和建立信賴關(guān)系的平臺。筆者調(diào)查發(fā)現(xiàn),中文補習(xí)班里玩得不錯的幾個孩子的母親之間以及有交往意愿的家長之間都會互換手機號,或者創(chuàng)建QQ群,通過個體間反復(fù)的信息傳遞與情感互動,形成弱連帶網(wǎng)絡(luò)的“家長幫”。一位留學(xué)生出身的中國女性新移民談道:“起初到中文補習(xí)班是為送孩子來學(xué)習(xí),沒想到自己的朋友圈也不知不覺豐富起來。過去我很難接觸到同樣關(guān)心國際婚姻家庭生活、子女教育等問題的中國朋友,現(xiàn)在從家長圈里認識了許多可以分享話題、聊天談心的人。有時我們會帶上孩子約出來一起吃飯、游玩,或者交流一些在日生活便利信息。”[24]像被訪者這樣從留學(xué)生身份轉(zhuǎn)換到日本人配偶身份的中國新移民,因生活在日本家庭里,所以對當?shù)氐姆?、日常行為?guī)范等容易了解,與主流社會發(fā)生糾紛的可能性較小。然而,由于自己被局限在日本家庭的小生活圈內(nèi),難以獲取更多的信息資源,與其他中國人社會交往的機會也少,而個體人格長期遭受壓抑可能會使其生活滿意度大大降低?!凹议L幫”非正式社會關(guān)系網(wǎng)絡(luò)基本上是同一地位層次的中國新移民,基于共同價值觀、情感需要、興趣愛好等結(jié)合而成并不斷擴展。其功能在于:首先,用母語交流思想、按照中國人自己的方式相處,可以釋放內(nèi)心的壓抑,有助于找到自我存在感和族群認同感;其次,對低收入中國女性新移民來講,參與非正式社會網(wǎng)絡(luò)的女性比只倚重家庭網(wǎng)絡(luò)的女性擁有更多社會、經(jīng)濟資源。[25]總之,以中文補習(xí)班為橋梁形成的“家長幫”弱連帶網(wǎng)絡(luò),能幫助弱勢成員度過難關(guān)、適應(yīng)地域社會環(huán)境的變化,這無疑增強了成員的族群意識和對族群社區(qū)的歸屬心。
本文的研究成果主要包括三方面。第一,首次提出“文化象征社區(qū)理論”并進行詳細闡述。揭示了無論是精英層的中國節(jié)慶活動創(chuàng)造,還是大眾層的族群設(shè)施機構(gòu)創(chuàng)立,保持文化再生產(chǎn)、表達族群性,對于重塑各階層族群成員的“歸屬空間”,增強認同感、凝聚向心力等起到至關(guān)重要的作用。這些也是中國新移民“文化象征社區(qū)”得以存續(xù)和發(fā)展的必要條件。
第二,通過解析大眾層非正式社會關(guān)系網(wǎng)絡(luò)建構(gòu),闡明以“象征符號”(新移民運營的中餐館、中國物產(chǎn)店、華語教會、華文補習(xí)班)為載體的“文化元素”匯聚、呈現(xiàn)及傳播,對于族群成員在日常生活實踐中個體間相互作用下參與到各類社會支持網(wǎng)絡(luò),起到關(guān)鍵性的紐帶作用;同時一定程度上滿足了各階層新移民在主流文化沖擊下保存民族文化的需求。
第三,厘清傳統(tǒng)觀念中對海外中國人“扎堆抱團”行為的認識誤區(qū)。一些西方國家往往臆斷中國人的扎堆抱團是與當?shù)厣鐣窀癫蝗氲谋憩F(xiàn),甚至導(dǎo)致違法犯罪、影響治安。本研究表明:首先,中國新移民在特定的物理場所定期或不定期會面而形成的族群網(wǎng)絡(luò)場域和文化空間,不僅可以緩解由于日本政府移民政策供給缺陷造成的精神苦悶,從而調(diào)節(jié)生存適應(yīng)心態(tài),提升在日本的學(xué)習(xí)、工作效率和生活滿意度,也為減少處于族群底層或邊緣弱勢成員的越軌行為、維護地域社會穩(wěn)定起到正向作用。其次,族群羈留點對傳統(tǒng)和現(xiàn)代中國元素的不斷創(chuàng)新與輸出,逐漸滲入日本社會,既拓展了日本民眾接觸異質(zhì)文化的渠道,也促進日本城市文化加快實現(xiàn)多元共生。
[注釋]
[1] [14]張慧婧:《從“職住空間”到“社會空間”:在日中國新移民的生存適應(yīng)策略探討》,《華僑華人歷史研究》2016年第3期。
[2] [3]廣田康生:《移民和城市》,商務(wù)印書館,2005年,第88、89頁。
[4] 陸益龍:《嵌入性適應(yīng)模式—韓國華僑文化與生活方式的變遷》,中國社會科學(xué)出版社,2006年,第165~177頁。
[5] 船津衛(wèi)、淺川達人:《現(xiàn)代コミュニテ?!?,放送大學(xué)教育振興會,2006年,第114~115頁。
[6] 渡戸一郎、広田康生、田嶋淳子編著:《都市的世界/コミュニティ/エスニシティ―ポストメトロポリス期の都市エスノグラフィ集成》,明石書店,2003年,第127~144頁。
[7] 余英時:《錢穆與中國文化》,上海遠東出版社,1994年,第270頁。
[8] 張玉玲:《華僑文化の創(chuàng)出とアイデンティテ?!?,ユニテ,2008年,第189~193頁。
[9] 王維:《華僑的社會空間與文化符號—日本中華街研究》,中山大學(xué)出版社,2014年,第222頁。
[10] 郭星華:《社會結(jié)構(gòu)與社會發(fā)展》,黨建讀物出版社,2001年,第114頁。
[11] 張慧婧:《名古屋華僑社會—その歴史と現(xiàn)狀》,ブィツーソリューション出版社,2013年,第182~186頁;高偉濃:《建立在“文化象征社區(qū)模式”基礎(chǔ)上的日本名古屋華僑社會—張慧婧〈名古屋華僑社會的歷史與現(xiàn)狀研究〉簡評》,《八桂僑刊》,2014年第3期。
[12] 奧田道大:《現(xiàn)代大都市のエスニック·コミュニティの系譜と諸類型――都市社會學(xué)的考察》,《中央大學(xué)文學(xué)部紀要》1994年第156期。
[13] Huping Ling,Chinese St.Louis:From Enclave to Cultural Community,Philadelphia,Temple University Press,2004;陳永升:《“美國華人研究的新視角—文化社區(qū)觀點探討”學(xué)術(shù)講座綜述》,《華僑華人歷史研究》2005年第1期。
[15] 馬曉燕:《移民適應(yīng)的行為策略研究—望京韓國人的創(chuàng)業(yè)史》,中國政法大學(xué)出版社,2013年,第252~253頁。
[16] 上田まゆ子:《日本社會に生きる「在日」コロンビア人:とある「カリブ料理店」を通してみるエスニック·コミュニティーと生活世界》,《お茶の水地理》2007年第47期。
[17] 筆者2016年7月在日本名古屋市對中國人定居者劉先生的訪談。
[18] 筆者2016年7月在日本名古屋市對中國人定居者王女士的訪談。
[19] 慈玉鵬:《格蘭諾維特論“弱連帶”》,《管理學(xué)家》2011年第6期。
[20] 令狐萍:《美國華人研究的新視角—文化社區(qū)理論》,《華僑華人歷史研究》2007年第1期。
[21] 広田康生、町村敬志、田嶋淳子、渡戸一郎:《先端都市社會學(xué)の地平》ハーベスト社,2006年,第54~55頁。
[22]筆者2016年7月在日本名古屋市對中國人定居者孫先生的訪談。
[23]石井洋二郎:《差異と欲望―ブルデュー「ディスタンクシオン」を読む》,藤原書店,1993年,第46頁。
[24]筆者2016年7月在日本名古屋市對中國人定居者張女士的訪談。
[25]理查德·謝弗著,劉鶴群、房智慧譯:《社會學(xué)與生活》,世界圖書出版公司,2009年,第106頁。
[責任編輯:張煥萍]
·書訊·
《你在大海中永生—周南京教授逝世周年紀念》在香港出版
由呂其穎、梁俊祥合編的《你在大海中永生—周南京教授逝世周年紀念》一書已于2017年7月由香港生活文化基金會有限公司出版。全書總頁數(shù)375頁,收錄了60位撰稿人撰寫的64篇文章,還包括“周南京教授學(xué)術(shù)著譯系年”以及周南京教授主要著譯及學(xué)術(shù)活動的珍貴照片。該書撰稿人大多為華僑華人研究領(lǐng)域的海內(nèi)外專家學(xué)者。這些文章的作者在紀念和緬懷周南京教授的同時,還在文章中討論了華僑華人研究中的一些重要議題,如雙重國籍問題、“同化”與“融合”、對僑務(wù)政策的建言等等,有重要學(xué)術(shù)價值。
周南京教授畢生致力于華僑華人研究,筆耕不輟,治學(xué)嚴謹,著作等身。特別是他主編的《東南亞歷史詞典》、《世界華僑華人詞典》和12卷本的《華僑華人百科全書》以及北京大學(xué)華僑華人研究中心叢書四十余輯,享譽海內(nèi)外。周南京教授逝世后,香港生活文化基金會有限公司向其遺孀呂其穎女士提議出版周南京紀念文集,經(jīng)呂女士與香港生活文化基金會主席梁俊祥的共同努力,這本紀念文集終于問世!
編者呂其穎在她的文章中披露:遵從周教授的遺愿,已將其全部藏書和著作約11,155冊全部捐給了廈門華僑大學(xué),華僑大學(xué)已建成“周南京教授文庫”,目前上架的圖書已經(jīng)可以閱讀。編者希望這本紀念文集不僅是紀念周教授,同時作為索引指導(dǎo)年輕學(xué)者追尋前輩的足跡,使華僑華人研究事業(yè)后繼有人。這是對周南京教授最好的紀念?。ㄒ嚯p)
New Research Perspective of New Chinese Immigrants in Japan: An Analysis on Cultural Symbolic Community Theory
ZHANG Hui-jing
(School of Law and Politics,Tianjin University of Technology,Tianjin 300384,China)
Japan; new Chinese immigrant; social network; cultural symbol; “Cultural Symbolic Community”theory; attribution space; ethnic community
In this paper, the theory of “cultural symbolic community”is proposed and elaborated, and the prerequisites for the survival and development of the “cultural symbolic community”of new Chinese immigrants are analyzed. The study argues that the cultural symbolic community, as an attribution space, meets the appeals of the new Chinese immigrants in the new situations for maintaining national characters and inheriting root culture under the impact of mainstream social culture. As a social security system, it caters to different new immigrants’ needs for adaptation and development at different levels. In addition, this research bypasses various obstacles in the construction of ethnic enclave communities. Through cultural regeneration and dissemination of decentralized ethnic detention points, it expands channels for the Japanese people to understand Chinese culture, fosters the possibilities of positive interactions betweennew immigrants and the Japanese society, and stimulates heterogeneous convergence and symbiosis of Japanese urban culture.
D634.331.3
A
1002-5162(2017)03-0001-09
2017-04-27;
2017-08-04
張慧婧(1984—),女,日本名古屋大學(xué)社會學(xué)博士,天津理工大學(xué)社會學(xué)系副教授,主要研究方向為移民社會學(xué)、人口遷移與跨文化交流、海外華僑華人問題等。
*本文系2015年度天津市“131”創(chuàng)新型人才培養(yǎng)工程資助項目和2015—2017年度中國僑聯(lián)課題(編號:15BZQK205)的階段性成果。感謝日本名古屋大學(xué)博士研究生、河南師范大學(xué)講師鄭惠在本研究田野調(diào)查中所提供的資料和幫助。