[摘 要] 英語在職業(yè)教育中有很重要的作用,尤其是對學習酒店管理專業(yè)的學生。因為酒店的員工必須用英語口語與外國賓客交流。然而,英語口語教學有別于英語其他課程教學,英語口語教學注重培養(yǎng)學生的聽說能力,特別是英語語言表達能力和交際能力。目前,英語口語教學的方法有很多種,其中不乏好的教學方法,但并非每種方法都能達到預(yù)期的目的。如果在酒店英語口語課堂上加入英語游戲教學、情景模擬教學、看電影學習英語教學這三種教學活動,能夠使口語教學達到事半功倍的效果。這三種教學法不僅生動、有趣、獨特,活躍課堂氣氛,而且豐富學生的英語文化知識,使學生快速地學習地道口語表達方式。著重探討如何在英語口語教學當中應(yīng)用這三種教學活動,以及這三種教學活動的概念和作用,從而達到提高教學效果的目的。
[關(guān) 鍵 詞] 游戲教學法;情景模擬教學法;看電影教學法
[中圖分類號] G712 [文獻標志碼] A [文章編號] 2096-0603(2017)15-0096-01
一、英語游戲教學法
自從2001年來,英語已成為職業(yè)學校必修的一門課程。興趣是學習一門外語最好的老師。對職校老師來說,如何激起學生的興趣是當前非常重要的任務(wù)。怎么樣激起學生的興趣?這里有三個關(guān)鍵詞:英語游戲教學法、情景模擬教學法、看電影學習英語教學法。
隨著社會的發(fā)展和文明的進步,英語教學法在職校中不斷的變革。英語游戲教學法自古就有,非常有效。如何使用英語游戲教學法?在玩游戲的時候,競爭是非常重要的,因為它能夠激勵和鼓勵學生去自然地參加到活動中去,因為他們想打敗其他組。在游戲中,學生盡量多地記英語單詞,盡量多地大聲清楚地說英語。他們來回跑的目的是為了記住更多知識點。這樣學生既能夠掌握單詞,同時又能愉快、放松、運動和結(jié)交朋友。通過拼讀,學生意識到如果他們想要讓別人知道他們說什么,要盡可能清晰地讀單詞。當我教一個句子如,“你會待在這里多久?”時,我會玩一個猜手勢的游戲,首先我會把學生分成幾個小組,然后叫其中一個組的一個學生做手勢,另一個組的學生去猜,如果這組不能猜出它的意思,這組的學生就必須大聲地朗讀這個句子,并且告訴其他組這個句子的中文意思。最后哪個組猜得多又最準確,哪組就是冠軍。當我教上菜服務(wù)這個對話的時候,我同樣玩有趣的游戲,例如我教單詞“螃蟹、龍蝦、鴿子”后,我會教他們讀黑板上食物圖片的單詞,學生跟著我讀,然后手指著圖片??偠灾蠋熓褂酶鞣N教學方法,就是要讓學生覺得英語既有趣又容易學。
二、情景模擬教學法
當我教酒店問候語時,如“你好嗎?”“歡迎老北京酒店”“見到你真高興!”我會叫一個學生上講臺表演一名服務(wù)員,和其他同學打招呼。在情景模擬中,許多對話在英語課堂上就會使用到,我會在課堂上模擬更多的情景。
三、看電影學習英語教學法
當我教客房服務(wù),我會放一部電影“Hotel Babylon”,通過電影學生能學會更多關(guān)于客房服務(wù)員的常用表達式和新單詞。例如:“This way please.”“Room 1108 is here.”“The corridor is well-decorated,lovely!”等和新單詞如,souvenir,sauna,sightseeing,agent等。最后等電影結(jié)束后,我問學生這些單詞和這些常用表達式在電影中的意思。如果一個學生不能回答,他將要唱一首英語歌或大聲朗讀它們。游戲結(jié)束后,我會叫學生再看一遍這部電影,如果他們對一些新單詞和習語感興趣,我會要求他們模仿電影中人物說話。通過模仿學生會有好的發(fā)音和語調(diào)。很多學生很喜歡這種教學方法。
總之,英語教學是職校的關(guān)鍵部分,隨著英語教學的改革,越來越多的老師以不同形式組織教學過程,所有我們在英語教學中使用英語游戲教學法、情景模擬教學法、看電影學習英語教學法,目的是使學生在快樂中學習英語。
總而言之,這三種教學方法,老師們能取得很好的教學效果,也非常實用和值得推薦。
參考文獻:
[1]Cameron,L. Teaching Languages to Young Learners[M].Cambridge University Press,1980.
[2]Lee,W. Language teaching games and contests [M]. Oxford:Oxford University Press,1979.
[3]曹中平.兒童游戲論[M].寧夏人民出版社,2000.
[4]趙希鏘.英語活動課設(shè)計精選[M].華東師范大學出版社,2000.
[5]華洪珍.論情景模擬教學中教師的責任與角色定位[J].廣西教育學院學報,2004(5).
[6]李桂媛.看電影學英語:英美經(jīng)典電影對白賞析[M].天津科技翻譯出版公司,2009.