• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    豐子愷譯《源氏物語(yǔ)》參考底本之探討

    2016-12-05 15:57:15徐迎春
    日本問(wèn)題研究 2016年4期
    關(guān)鍵詞:源氏物語(yǔ)文獻(xiàn)資料豐子愷

    摘 要:豐子愷(1898年-1975年)翻譯的《源氏物語(yǔ)》出版是在1980年至1983年。這部譯著影響至今。但是,豐子愷翻譯時(shí)參考了哪種文獻(xiàn)資料,在中國(guó)和日本的學(xué)界至今還是迷。文章主要以豐子愷譯《源氏物語(yǔ)》的腳注以及引歌的翻譯特點(diǎn)為切入口,論證豐子愷翻譯《源氏物語(yǔ)》時(shí)除了他在"譯后記"中提到的3種現(xiàn)代日語(yǔ)譯本之外還參考了金子元臣『定本源氏物語(yǔ)新解』和玉上琢彌『源氏物語(yǔ)の引き歌』等文獻(xiàn)資料。

    關(guān)鍵詞:《源氏物語(yǔ)》;豐子愷;漢語(yǔ)翻譯;現(xiàn)代日語(yǔ)譯本;文獻(xiàn)資料

    中圖分類(lèi)號(hào):I1文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):1004-2458(2016)03-0072-09

    DOI:10.14156/j.cnki.rbwtyj.2016.04.010

    一、 引 言

    《源氏物語(yǔ)》是日本平安時(shí)期(794年-1192年)的物語(yǔ),成書(shū)于1001年—1008年間?!拔镎Z(yǔ)”在日語(yǔ)是“講故事”的意思。在日本文學(xué)“物語(yǔ)”特指,從平安時(shí)期后期到室町時(shí)期(1338年-1573年)的文學(xué)作品。主要以皇室及與皇室有關(guān)的貴族身邊所發(fā)生的事情為主線(xiàn)講述的故事。因此,往往稱(chēng)其為“王朝物語(yǔ)”。《源氏物語(yǔ)》篇幅長(zhǎng),又集之前物語(yǔ)的優(yōu)點(diǎn)為一身,因此,對(duì)后世文學(xué)作品的影響甚大。甚至平安時(shí)期著名的「歌人」,即“詩(shī)人”藤原俊成(1114年-1204年)在『六百番歌合』(1193年)中說(shuō),『源氏見(jiàn)ざる歌詠みは遺恨のことなり』(十三番 枯野)。

    但是,1 000多年之后的現(xiàn)在,不是所有的日本人都能讀懂《源氏物語(yǔ)》的原文。人們讀的一般是《源氏物語(yǔ)》的現(xiàn)代日語(yǔ)譯文。豐子愷進(jìn)行《源氏物語(yǔ)》的漢語(yǔ)翻譯時(shí)(1961年-1965年),在日本已有吉澤義則的『対校源氏物語(yǔ)新釈』(1937年),池田龜鑒的『源氏物語(yǔ)』(日本古典全書(shū))(1946年-1955年)等比較淺顯易懂的《源氏物語(yǔ)》的注釋本。另外,現(xiàn)代日語(yǔ)譯本有在海外也備受歡迎的日本著名文豪谷崎潤(rùn)一郎(1886年-1965年)和與謝野晶子(1878年-1942年)的翻譯本。那么,豐子愷進(jìn)行《源氏物語(yǔ)》的漢語(yǔ)翻譯時(shí)當(dāng)然會(huì)想到先生會(huì)參考這些譯著。

    但是,豐子愷在其“譯后記”(1965年11月2日)中的描述不得不引起注意。引文如下。

    “關(guān)于此書(shū)之注釋本,在日本甚多,主要者可舉六種:藤原定家《源氏物語(yǔ)注釋》正確的書(shū)名為『源氏物語(yǔ)奧入』。、四辻善成《河海抄》、一條兼良《花鳥(niǎo)余情》、三條西公條《細(xì)流抄》這是根據(jù)佐成謙太郎的『対訳源氏物語(yǔ)』(別巻)[參考文獻(xiàn)3] 。但是,現(xiàn)在的學(xué)界支持伊井春樹(shù)(1941年-)的觀(guān)點(diǎn),認(rèn)為『細(xì)流抄』的著者是三條西實(shí)?。?455年-1537年),而非三條西公條(1486-1563年)。、中院通勝《岷江入楚》、北村季吟《湖月抄》?,F(xiàn)代日語(yǔ)譯本亦甚多,主要者為谷崎潤(rùn)一郎譯本[1]、與謝野晶子譯本[2]、佐成謙太郎對(duì)譯本[3]。今此中文譯本乃參考各家譯注而成。原本文字古雅簡(jiǎn)樸,有似我國(guó)《論語(yǔ)》、《檀弓》,因此不宜全用現(xiàn)代白話(huà)文翻譯。今試用此種筆調(diào)譯出,恨未能表達(dá)原文之風(fēng)格也” [4]1073 。

    豐子愷舉出《源氏物語(yǔ)》具有代表性的注釋本以及現(xiàn)代日語(yǔ)譯本。但是,如《源氏物語(yǔ)注釋》,《河海抄》,《花鳥(niǎo)余情》,《細(xì)流抄》等,其實(shí)是日本中世(1192年-1603年)的《源氏物語(yǔ)》的注釋本,如果對(duì)日語(yǔ)的古文沒(méi)有一定基礎(chǔ),恐怕理解它們也需要另外一些注釋本的幫助。

    笹生美貴子(2007年)說(shuō)豐子愷翻譯《源氏物語(yǔ)》時(shí)參考的是「『源氏物語(yǔ)注釈』『河海抄』『花鳥(niǎo)余情』『細(xì)流抄』『岷江入楚』『湖月抄』の六種類(lèi)の古注釈と谷崎潤(rùn)一郎·與謝野晶子·佐成謙太郎の三種類(lèi)の現(xiàn)代語(yǔ)訳」[5]93。顯然,笹生美貴子的這個(gè)說(shuō)法是根據(jù)上述豐子愷“譯后記”的內(nèi)容。

    豐子愷譯《源氏物語(yǔ)》出版(1980年-1983年)時(shí),豐子愷已經(jīng)過(guò)世(1975年)。因此,在出版之際出版社讓曾經(jīng)作為助手參與《源氏物語(yǔ)》翻譯工作的豐子愷的女兒豐一吟修改豐一吟說(shuō)譯稿的有些內(nèi)容是根據(jù)出版社的意見(jiàn)自己進(jìn)行修改的,也有由出版社修改的一部分內(nèi)容。當(dāng)年的譯稿。豐一吟回憶當(dāng)年的翻譯情景如下。

    “《源氏物語(yǔ)》除了與謝野晶子的本子外,已有好幾個(gè)現(xiàn)代日語(yǔ)譯本,還有好幾個(gè)文言注釋本。父親把他所能搞到的版本羅列在桌子上,每譯一段,必對(duì)照各個(gè)本子,取其所長(zhǎng)。他常常對(duì)我評(píng)論各個(gè)現(xiàn)代語(yǔ)譯本。他說(shuō):谷崎潤(rùn)一郎的譯本最為精當(dāng),既易于理解,又忠實(shí)于古文;只是譯文中的某些地方,例如有關(guān)亂倫的內(nèi)容,被他刪除了,這便不能完整地傳達(dá)整個(gè)原著(筆者補(bǔ)注:他指的谷崎潤(rùn)一郎的第一個(gè)譯本)。他說(shuō):與謝野晶子的譯文比較活潑自由;佐成謙太郎的文筆則比較通俗……各本都有長(zhǎng)處。父親往往喜歡在譯稿上注一些鉛筆字,表示他對(duì)照比較各譯本的結(jié)果。例如:‘與謝野譯 “譯”為“異”的誤寫(xiě)。,諸本皆同,從諸本?!舫瑟?dú)異,今從諸家?;蛘摺司涓魅烁髡f(shuō)等等”[6]166。

    從上述引文可以看出,豐子愷翻譯《源氏物語(yǔ)》時(shí)主要參考了谷崎潤(rùn)一郎,與謝野晶子,佐成謙太郎的現(xiàn)代日語(yǔ)譯本。這是對(duì)《譯后記》內(nèi)容的進(jìn)一步的詳細(xì)說(shuō)明。

    但是,豐子愷譯《源氏物語(yǔ)》(以下本稿簡(jiǎn)稱(chēng)為豐譯《源氏》)中仍然有豐子愷的“譯后記”,以及其女兒豐一吟所提到的參考文獻(xiàn)資料無(wú)法解釋的一些問(wèn)題。如,豐譯《源氏》中有諸多的腳注,這些注解源于哪本文獻(xiàn)資料?本稿以豐譯《源氏》的腳注為主要線(xiàn)索,論證豐子愷翻譯《源氏物語(yǔ)》時(shí)參考的文獻(xiàn)資料。

    二、 腳注的參考文獻(xiàn)資料

    豐子愷進(jìn)行《源氏物語(yǔ)》的漢語(yǔ)翻譯時(shí),對(duì)一些僅憑譯文不能充分理解文章意思的部分加了補(bǔ)充說(shuō)明。如,「宿木巻」中有個(gè)稱(chēng)為「女二宮」的,她是皇上的二公主?;噬习选概m」下嫁給了「薰」(源氏的兒子)。按照平安時(shí)期的慣例,「薰」每天要來(lái)往于宮中和自己的住處-——三宮「薰」的母親是「女三宮」,即三公主(是朱雀帝的女兒,與今上皇上是同父異母),而且他們住在「三條大路」,因此稱(chēng)他們的住處為“三宮”。意思是,“位于三條馬路的公主的住處”。于是,「薰」打算夏天把二公主接到“三宮”。但是,如果是夏天,按照「陰陽(yáng)道」,即中國(guó)的“陰陽(yáng)五行學(xué)說(shuō)”的說(shuō)法,「薰」住的“三宮”位于皇宮非常不利的位置。因此,在四月初皇上在藤壺皇宮中后妃居住的地方日語(yǔ)叫「後宮」?!疤賶亍笔瞧渲兄?。朱雀帝之所以在“藤壺”舉辦藤花宴,是因?yàn)椤岸鳌钡哪赣H曾經(jīng)住在這里,叫“藤壺女御”。現(xiàn)在的主人是“二公主”。舉辦了盛大的藤花宴,就算是給即將離開(kāi)身邊的「女二宮」設(shè)的送別宴。出席的貴族當(dāng)中有一位叫「按察大納言」的官員,他曾經(jīng)追求過(guò)「藤壺」,即「女二宮」的母親。但是沒(méi)有成功。于是,「藤壺」在世時(shí)求「藤壺」希望自己能做「女二宮」的保護(hù)人一般指年齡差異懸殊的婚姻。在此之前有源氏和女三宮,即“薰”的母親三公主的婚姻例子。源氏是女三宮的“保護(hù)人”。,但是遭到了拒絕。今天,看到「薰」與「女二宮」結(jié)婚之后如此風(fēng)光,心里感到非常不舒服。對(duì)大納言的這種內(nèi)心不滿(mǎn),《源氏物語(yǔ)》描寫(xiě)到。

    「われこそかかる目も見(jiàn)むと思ひしか、妬のわざやと思ひゐ給へり此稿《源氏物語(yǔ)》原文引用[參考文獻(xiàn)3]的佐成謙太郎『対訳源氏物語(yǔ)』。該本雖然是現(xiàn)代日語(yǔ)翻譯本,但附有《源氏物語(yǔ)》的原文,即,譯本的上半部分是《源氏物語(yǔ)》古典原文,下半部分是現(xiàn)代日語(yǔ)譯文。其結(jié)構(gòu)像小學(xué)館的『新編日本古典文學(xué)全集』。不過(guò),沒(méi)有像小學(xué)館特設(shè)「頭注」的注解部分,而是把注解直接翻譯到譯文中,或者是把翻譯到譯文中的注解用括號(hào)括起來(lái)。以下只標(biāo)記頁(yè)數(shù)?!筟3]1093。

    上面的引文充分體現(xiàn)出按察大納言對(duì)「薰」的嫉妒之心。

    接下來(lái)看豐譯《源氏》腳注上對(duì)這位按察大納言的解釋。解釋如下。

    “此按察大納言是誰(shuí),古來(lái)有兩說(shuō):一說(shuō)是紅梅右大臣,按察大納言是他的舊官名;一說(shuō)是另一人,非紅梅”[4] 918。

    這個(gè)注解豐子愷是根據(jù)哪本文獻(xiàn)資料的?首先確認(rèn)他在“譯后記”中提到的注釋本以及現(xiàn)代日語(yǔ)譯本。結(jié)果,發(fā)現(xiàn)豐譯《源氏》與谷崎潤(rùn)一郎翻譯的《源氏物語(yǔ)》谷崎潤(rùn)一郎一生翻譯了三次《源氏物語(yǔ)》。第一次是『潤(rùn)一郎訳源氏物語(yǔ)』(1939年-1941年)。第二次是『新訳源氏物語(yǔ)』(1951年-1954年)。第三次是『新新訳源氏物語(yǔ)』(1964年-1965年)。豐子愷參考的是第一次翻譯的『潤(rùn)一郎訳源氏物語(yǔ)』。這一點(diǎn)本稿在[參考文獻(xiàn)6]中已經(jīng)說(shuō)明。而且,本稿在調(diào)查的過(guò)程中也證明出豐子愷在翻譯《源氏物語(yǔ)》時(shí)確實(shí)參考的是『潤(rùn)一郎訳源氏物語(yǔ)』。

    (本稿簡(jiǎn)稱(chēng)為谷崎『源氏』)的注解非常相似。該書(shū)解釋為,

    「此の按察大納言は紅梅右大臣のことか、或いは別人か、古來(lái)より両説がある」[1] 157。

    顯然豐子愷的腳注是根據(jù)谷崎『源氏』的注解。

    調(diào)查發(fā)現(xiàn)豐譯《源氏》的腳注大部分來(lái)自谷崎『源氏』的注解。當(dāng)然也有參考其他文獻(xiàn)資料的例子。如,「夕顔巻《源氏物語(yǔ)》共有五十四卷。每一卷都有標(biāo)題。標(biāo)題一般用卷中出現(xiàn)的和歌中的一個(gè)詞來(lái)命名,也有用卷中出現(xiàn)的女主人公的名字命名的?!跋︻仭笔恰霸词稀蹦贻p時(shí)的一位“情人”。

    」中有“夕顏”暴死的場(chǎng)面描寫(xiě)?!霸词稀焙汀跋︻仭庇幸惶焱砩厦孛艹鲇危驮诋?dāng)天晚上不知為何“夕顏”暴死。事后“源氏”把“夕顏”奶媽的女兒——名為“右近”的侍女帶到二條院這時(shí)“源氏”已經(jīng)結(jié)婚,“二條院”是桐壺帝在“源氏”和正室,日語(yǔ)叫「正妻」即左大臣女兒“葵上”結(jié)婚時(shí)賜給“源氏”的禮物。在日本平安時(shí)期剛剛結(jié)婚的新人一般住在女方家,這種婚姻形式日語(yǔ)叫「通い婚」。也就是說(shuō)“二條院”是“源氏”的私人空間。

    ,詳細(xì)詢(xún)問(wèn)她有關(guān)“夕顏”的身世“源氏”和“夕顏”交往時(shí)彼此不知對(duì)方的身份。通過(guò)與“右近”的聊天才知道“夕顏”是“頭中將”“頭中將”是“源氏”的正室,“葵上”的同胞兄弟。在各方面與“源氏”競(jìng)爭(zhēng)。在戀愛(ài)方面也不示弱。曾經(jīng)提起過(guò)的情人。并且知道了兩個(gè)人之間已有了一個(gè)女孩子,現(xiàn)在這個(gè)女孩子寄養(yǎng)在“夕顏”的奶媽家。最后“源氏”說(shuō):

    「とざまかうざまにつけて、はぐくまむに、咎あるまじきを」[3]149

    對(duì)這個(gè)部分豐譯《源氏》翻譯如下。

    “總之,這孩子由我養(yǎng)育,并無(wú)不當(dāng)之處”[4]75。

    然后在腳注上解釋為,

    “這孩子是源氏心愛(ài)的情人的遺孤,又是他妻子的侄女,故如此說(shuō)”[4]75

    這個(gè)注解豐子愷是根據(jù)哪本參考文獻(xiàn)的?同樣首先確認(rèn)豐子愷在《譯后記》中提起的文獻(xiàn)資料。其中與謝野晶子的『新新訳源氏物語(yǔ)』與謝野晶子一生翻譯了三次《源氏物語(yǔ)》。第一次是受小林政治(1877年-1956年)的委托翻譯了“宇治”十卷,即有關(guān)“宇治”的十卷內(nèi)容。但是這個(gè)譯稿在關(guān)東大地震(1923年)時(shí)全部被燒光。因此,從翻譯的角度來(lái)說(shuō)是第二次,而從出版的角度來(lái)說(shuō)是第一次的是『新訳源氏物語(yǔ)』(1912年-1913年),由金尾文淵堂出版。最后一次是『新新訳源氏物語(yǔ)』(1938年-1939年),同樣由金尾文淵堂出版。(簡(jiǎn)稱(chēng)為『晶子譯』)翻譯為,「私の従兄の中將の子でもある點(diǎn)から云っても、私の戀人だった人の子である點(diǎn)から云っても、私の養(yǎng)女にして育てていいわけだから」[2]61。

    顯然與豐譯《源氏》的注解不一致。接下來(lái)看谷崎『源氏』。翻譯如下。

    「まあ何にしても、育てゝ上げて悪い訳はないのだから」[1]73

    谷崎『源氏』是根據(jù)《源氏物語(yǔ)》的原文逐句翻譯的譯文。因此,如果不是對(duì)《源氏物語(yǔ)》的內(nèi)容有一些了解,雖說(shuō)谷崎『源氏』是《源氏物語(yǔ)》的現(xiàn)代日語(yǔ)譯文,卻很難讀懂它。顯然,豐譯《源氏》的腳注不是根據(jù)谷崎『源氏』的譯文。

    再看“譯后記”中提到的另外一本現(xiàn)代日語(yǔ)譯本,即佐成謙太郎『対訳源氏物語(yǔ)』(本稿簡(jiǎn)稱(chēng)為佐成『対訳』)翻譯如下。

    「しかし、まあ、その子は(自分の愛(ài)人の子であり、また葵上の姪に當(dāng)るのだから)どちらの縁故からいっても、自分が養(yǎng)育するのに不都合はあるまいから」[3]149

    通過(guò)比較可以看出豐子愷的腳注是根據(jù)上面的佐成『対訳』的括號(hào)中的內(nèi)容。

    綜上所述無(wú)論是谷崎『源氏』還是佐成『対訳』,都是在豐子愷的《譯后記》中提到的參考文獻(xiàn)資料。但是,豐譯《源氏》也有僅用《譯后記》中提到的現(xiàn)代日語(yǔ)譯本和注釋本無(wú)法解釋的內(nèi)容。如「若菜下巻」的最后一句如下。

    「又かのおはします御寺にも、摩訶毘盧遮那の」[3]1292

    對(duì)看似省略句的「摩訶毘盧遮那の」這一句,諸譯本和注釋本一般會(huì)補(bǔ)充一句,即「摩訶毘盧遮那の)御誦経或いは御供養(yǎng)が行われた」。

    那么,豐譯《源氏》是如何處理此處的?該譯文如下。

    “朱雀院所居之寺中、則禮拜摩訶毘廬遮那”[4]638 。

    與其他譯本和注釋本一樣補(bǔ)充了“禮拜”一詞。但是,豐譯《源氏》在腳注上又加了如下的解釋。

    “摩訶毘廬遮那即大日如來(lái)佛,是密宗佛教的本尊。此文似乎未了。據(jù)國(guó)學(xué)家石川雅望說(shuō),原本此處大約缺少一行,或損失一紙” [4]638。

    豐子愷的腳注大意分為兩個(gè)部分。首先是對(duì)「摩訶毘盧遮那」的解釋。即“是大日如來(lái)佛,是密宗佛教的本尊”。接下來(lái)的一句“此文其實(shí)尚未結(jié)束。根據(jù)國(guó)學(xué)家石川雅望的學(xué)說(shuō),原文此處缺一行或者是缺失了一頁(yè)”是對(duì)《源氏物語(yǔ)》原文的更深一層的解讀。

    豐子愷是根據(jù)哪本注釋本加如此詳實(shí)的注解的?他在“譯后記”中舉出六種《源氏物語(yǔ)》的注釋本。但是,上述「摩訶毘盧遮那の」解釋中出現(xiàn)的“石川雅望”(1754年-1830年)卻是日本江戶(hù)時(shí)代(1603年-1897年)的國(guó)學(xué)家,也是狂言日本室町時(shí)代形成的傳統(tǒng)舞臺(tái)劇。以滑稽和諷刺為主。作家。著有《源氏物語(yǔ)》的注釋本『源注余滴』。

    那么,首先確認(rèn)『源注余滴』對(duì)看似省略一句「摩訶毘盧遮那の」的解釋。即,

    「『まかびるさなの』とのみにて筆をおくべきものかはこゝはまた/\此末一行蟲(chóng)ばみて字のなくなりたるか又つぎ紙の糊はなれて末のかたうせたる成べしそれを後にうつせる人のおのれ補(bǔ)ひかくべきにあらねばそのまゝを?qū)懁筏郡毪虺嗓猡藰敗─摔い丐毪胜椁蟆筟7]393

    石川雅望對(duì)「若菜下巻」看似省略的最后一句解釋為,也許是因?yàn)橄x(chóng)蛀損失了文章內(nèi)容,或許是因?yàn)檎迟N的紙張缺失了一頁(yè)而看起來(lái)像省略文。這與豐譯《源氏》的腳注「原本此處大約缺少一行,或損失一紙」的解釋非常相似。但是,石川雅望是江戶(hù)時(shí)代的國(guó)學(xué)家,在豐子愷的“譯后記”中沒(méi)有提到。那么,豐譯《源氏》的腳注來(lái)自何種參考文獻(xiàn)?

    在“譯后記”中除了六種「古注」,即江戶(hù)初期之前的《源氏物語(yǔ)》的注釋本之外,豐子愷還提到了三種現(xiàn)代日語(yǔ)譯本。其中,谷崎『源氏』解釋為,「例のわざと云ひ殘せる筆法。摩訶毘盧遮那の祈禱を行はせられたと云ふ意で、摩訶毘盧遮那とは大日如來(lái)のこと」[1]170

    從這個(gè)解釋可以看出,谷崎也認(rèn)為「摩訶毘盧遮那の」這一句是省略句。但是沒(méi)有豐譯《源氏》腳注上的“雅望學(xué)說(shuō)”。再看,佐成『対訳』的解釋如下。

    「朱雀院のおいでになる御寺でも、摩訶毘廬遮那仏(大日如來(lái))の御経が読誦されて……?!筟3]1292

    佐成『対訳』在括號(hào)里解釋「摩訶毘廬遮那仏」就是「大日如來(lái)」,并且在「摩訶毘廬遮那仏の」后面加了「御経が読誦されて」,之后又用了省略符號(hào)“……”。顯然對(duì)「摩訶毘廬遮那仏の」這一句也看作是省略用法。但是,與谷崎『源氏』一樣沒(méi)有涉及到“雅望學(xué)說(shuō)”。豐子愷參考的另外一本現(xiàn)代日語(yǔ)譯本『晶子訳』沒(méi)有對(duì)這一句的解釋。

    也就是說(shuō),豐子愷在“譯后記”中提到的古注以及現(xiàn)代日語(yǔ)譯本雖然有對(duì)「摩訶毘盧遮那」的解釋?zhuān)菦](méi)有一本涉及到“雅望學(xué)說(shuō)”。

    調(diào)查發(fā)現(xiàn)二十世紀(jì)二十年代由明治書(shū)院出版的金子元臣的『定本源氏物語(yǔ)新解』(本稿簡(jiǎn)稱(chēng)為金子『新解』)中有與豐譯《源氏》相似的解釋。即,「又朱雀院のいらっしゃる仁和寺でも、毘盧遮那佛、即ち大日如來(lái)の御祈をなされた。(この末句は省略法とも見(jiàn)られるが、石川雅望は、この末一行蝕んだか或は紙が一枚離れて失せたのであらうといって居る。)」[8]1268

    顯然上面的金子『新解』的解釋和豐譯《源氏》的腳注一致。也就是說(shuō)豐子愷在進(jìn)行《源氏物語(yǔ)》的翻譯時(shí)也參考了金子元臣的『定本源氏物語(yǔ)新解』。

    三、 引歌的參考文獻(xiàn)資料

    豐譯《源氏》腳注的內(nèi)容不僅包括中國(guó)典籍以及佛典的解釋?zhuān)€有對(duì)和歌,即日本詩(shī)歌的解釋。和歌有時(shí)僅用直譯的現(xiàn)代日語(yǔ)譯文無(wú)法完全理解整首和歌的意思。即便是日本的注釋本,對(duì)和歌也要進(jìn)行詳細(xì)說(shuō)明。那么,外語(yǔ)翻譯更加需要說(shuō)明和解釋。

    對(duì)此,豐子愷在“我譯《源氏物語(yǔ)》”中有如下說(shuō)明。

    “我相信這譯文會(huì)比西洋文的譯文自然些,流暢些。但也難免有困難之處,舉一個(gè)例:日本文中,櫻花的「花」和口鼻的「鼻」都稱(chēng)為「hana」?!对词衔镎Z(yǔ)》中有一個(gè)女子,鼻尖上有一點(diǎn)紅色,源氏公子便稱(chēng)這女子為「末摘花」,而用詠花的詩(shī)句來(lái)暗中譏笑這女子的鼻子,非常富有風(fēng)趣。但在中國(guó)文中,不可能表達(dá)這種風(fēng)趣。我只能用注解來(lái)說(shuō)明。然而一用注解便殺風(fēng)景了。在短歌中,此種例子不勝枚舉,我都無(wú)法對(duì)付,真是一種遺憾。為了避免注解的殺風(fēng)景,我有時(shí)不拘泥短歌中的字義,而另用一種適當(dāng)?shù)闹袊?guó)文來(lái)表達(dá)原詩(shī)的神趣。這嘗試是否成功,在我心中還是一個(gè)問(wèn)題” [9]613。

    上面的引文充分說(shuō)明豐子愷翻譯和歌時(shí)的苦心。那么,這番苦心怎么體現(xiàn)在他的譯文中?豐子愷在“譯后記”里提到的三種現(xiàn)代日語(yǔ)譯本中除了『晶子訳』,其他兩種現(xiàn)代日語(yǔ)譯本谷崎『源氏』和佐成『対訳』皆加有和歌的現(xiàn)代日語(yǔ)翻譯。不過(guò),谷崎『源氏』沒(méi)有在譯文中翻譯,而特設(shè)了兩本「和歌講義」對(duì)和歌進(jìn)行了詳細(xì)的講解。佐成『対訳』把和歌直接翻譯到譯文中。因此,豐子愷翻譯和歌時(shí)大部分是參考了佐成『対訳』和谷崎『源氏』的兩本「和歌講義」。

    但是,《源氏物語(yǔ)》不僅和歌有700多首,除了“和歌”還有“引歌”。和歌是31個(gè)文字

    這里的“文字”是“音節(jié)”。5個(gè)詞句組成的日語(yǔ)短歌形式?!耙琛敝敢霉旁?shī)(日語(yǔ)叫「古歌」也叫「本歌」)中的一句或整句委婉表達(dá)人物心情的和歌形式。

    由于“引歌”一般是引用古詩(shī)的一句,因此相比和歌還要難懂。豐子愷翻譯《源氏物語(yǔ)》時(shí)參考的谷崎『源氏』會(huì)在「頭注」上指出引歌的古詩(shī),即「本歌」以及這首「本歌」的出處,如,『古今和歌集』『後撰和歌集』等等信息。有時(shí)會(huì)加一些注解,但是一般不加現(xiàn)代日語(yǔ)翻譯。豐子愷參考的另外一種現(xiàn)代日語(yǔ)譯本佐成『対訳』不指出引歌的出處,但是一般會(huì)把引歌翻譯到譯文中。而,『晶子訳』有時(shí)會(huì)把引歌的「本歌」直接引用到譯文中與謝野晶子用「 」( )等符號(hào)表示引歌。,但是對(duì)這些引歌不加現(xiàn)代日語(yǔ)翻譯。與上面三種現(xiàn)代日語(yǔ)譯本不同,作為《源氏物語(yǔ)》的注釋本參考的金子『新解』對(duì)這些引歌只指出出處,不加現(xiàn)代日語(yǔ)翻譯。也就是說(shuō),豐子愷參考的以上文獻(xiàn)資料有時(shí)會(huì)出現(xiàn)對(duì)引歌沒(méi)有任何解釋的時(shí)候。這時(shí)豐子愷是如何進(jìn)行翻譯的,以下通過(guò)例子分析。

    《源氏物語(yǔ)》的男主人公源氏有個(gè)孫子叫「匂」,他是皇上的三皇子,所以稱(chēng)他為「匂宮」。這位“匂宮”在「薰」的精心安排下認(rèn)識(shí)了住在“宇治”的二姑娘。但是,“宇治”離京都很遠(yuǎn),住在京都的「匂宮」去見(jiàn)二姑娘很不方便。因此,「匂宮」悶悶不樂(lè)。看到每天郁郁寡歡的「匂宮」,作為兩位新人的媒人「薰」想出了去“宇治”賞紅葉的辦法(「総角巻」)。到達(dá)“宇治”之后大家演奏管弦,作詩(shī)非常歡快。唯獨(dú)「匂宮」心情不好?!对词衔镎Z(yǔ)》把此時(shí)「匂宮」的心情描寫(xiě)為「近江の?!埂?/p>

    首先看豐譯《源氏》的翻譯。即,

    “獨(dú)有匂親王懷著「何故人稱(chēng)近江海?」的心情” [4]846。

    僅看上面豐子愷的翻譯對(duì)于中國(guó)讀者來(lái)說(shuō)仍然解不開(kāi)此處“近江?!钡囊馑肌?/p>

    接下來(lái),繼續(xù)看豐譯《源氏》的腳注如下。

    “古歌:「四處不見(jiàn)海藻生,何故人稱(chēng)近江海?」見(jiàn)《后撰集》。日語(yǔ)中「海藻」與「相見(jiàn)」同音,「近江」與「相逢」同音。故等于說(shuō):「這里不生叫做『相見(jiàn)』的植物、為何人稱(chēng)這海謂『相逢』?”[4]846

    從豐子愷的腳注看出“近江海”表示「匂宮」到了“宇治”卻沒(méi)有見(jiàn)到自己日夜所思的“二姑娘”的不快心情。豐子愷不僅解釋了“近江海”的意思,而且指出了“近江海”引歌的「本歌」,以及這首「本歌」的出處——《后撰集》即《后撰和歌集》,是繼《古今和歌集》之后的日本平安時(shí)期第二本和歌敇撰集。豐子愷是根據(jù)哪本參考書(shū)附上了上面的腳注的!首先,看金子『新解』的解釋。即,

    「後撰、『いかなれば近江の海ぞかるゝてふ人をみるめの絶えて生ひねば』によって、逢はれぬを擬へた」[8]1708。

    金子『新解』只指出「近江?!沟摹副靖琛梗约昂?jiǎn)單介紹這首引歌表達(dá)了“匂宮”不能與“二姑娘”見(jiàn)面的心情。卻沒(méi)有「本歌」的現(xiàn)代日語(yǔ)翻譯。繼續(xù)確認(rèn)谷崎『源氏』的解釋。即,

    「宮だけは『あふみの?!护嗡激窑[ばして、」[1]103

    谷崎『源氏』沒(méi)有把“近江?!狈g出。但是,在注解上加了“近江海”的「本歌」——「いかなればあふみの海のかゝりてふ人を見(jiàn)るめのたえて生ひねば」是《后撰和歌集》的和歌谷崎『源氏』指出的引歌為「いかなればあふみの海のかゝりてふ人を見(jiàn)るめのたえて生ひねば」,金子『新解』指出的引歌為,「いかなれば近江の海ぞかるゝてふ人をみるめの絶えて生ひねば」。金子『新解』的「かるゝ」應(yīng)該是「かゝる」的誤寫(xiě)。兩首和歌稍有些不同之處,但意思一樣。這種“不同”日語(yǔ)叫「異同」,在古典文學(xué)版本研究中是經(jīng)??梢钥吹降默F(xiàn)象。,卻同金子『新解』一樣對(duì)“近江?!钡摹副靖琛箾](méi)有進(jìn)行進(jìn)一步的解釋。那么,豐子愷是如何進(jìn)行這首「本歌」——「いかなれば」的漢語(yǔ)翻譯的?前面已經(jīng)說(shuō)過(guò)豐子愷翻譯《源氏物語(yǔ)》時(shí)參考的『晶子訳』一般是不對(duì)引歌進(jìn)行現(xiàn)代日語(yǔ)翻譯。佐成『対訳』有時(shí)會(huì)進(jìn)行現(xiàn)代日語(yǔ)翻譯。接下來(lái)看佐成『対訳』的翻譯。即,

    「匂宮は、(古歌にいわゆる)「海藻=見(jiàn)る目のない近江の?!工韦瑜Δ剩☉偃摔朔辘à胜い悉胜ぃ┬牡丐筏啤ⅳⅳ沥椁摔い胫肖尉嗓螭胜舜吝h(yuǎn)しく恨めしく思っておられることだろうと、御心もうわの空である」[3]1742。

    相比谷崎『源氏』更加進(jìn)一步對(duì)引歌進(jìn)行了詳細(xì)的解釋。但是,還是沒(méi)有對(duì)引歌的「本歌」進(jìn)行現(xiàn)代日語(yǔ)翻譯。

    綜上所述,豐子愷參考的以上參考文獻(xiàn)資料都沒(méi)有對(duì)“近江海”的「本歌」進(jìn)行現(xiàn)代日語(yǔ)翻譯。那么,豐子愷翻譯引歌時(shí)參考的應(yīng)該是另外一本書(shū)。當(dāng)重新查閱豐子愷參考過(guò)的文獻(xiàn)資料時(shí)發(fā)現(xiàn)有一本與谷崎『源氏』有關(guān),并且是詳細(xì)解釋“引歌”的一本專(zhuān)業(yè)書(shū)。是昭和三十(1955年)年出版的玉上琢彌的『源氏物語(yǔ)の引き歌』[10](本稿簡(jiǎn)稱(chēng)為玉上『引歌』)。該書(shū)詳細(xì)介紹了引歌的「本歌」以及「本歌」的現(xiàn)代日語(yǔ)翻譯和出處等。豐子愷是否參考了這本書(shū)?首先確認(rèn)該書(shū)對(duì)“近江?!钡慕忉?。即,

    「いかなればあふみの海のかゝりてふ人を見(jiàn)るめのたえて生ひねば

    人を見(jiàn)るといふ海松が全く生えないのに、どうして、近江の海(人に逢ふをかける)などゝいふのだらうか?!附工恕阜辘铡工?、「海松」に「見(jiàn)る」が、掛けられてゐる。本文、「見(jiàn)る目がない」即ち中姫君にあはれない気持を、この歌によって「近江の海の心地」と表現(xiàn)したもの。

    釈、ふかけれどあふみのうみぞ 奧入、あふみのうみぞ」[10]165

    「『近江』に『逢ふ』が、『海松』に『見(jiàn)る』が、掛けられてゐる」等解釋與豐譯《源氏》“日語(yǔ)中「海藻」與「相見(jiàn)」同音,「近江」與「相逢」同音”的解釋相同。顯然,豐子愷是根據(jù)玉上『引歌』的解釋翻譯了「近江の海」的本歌「いかなればあふみの海のかゝりてふ人を見(jiàn)るめのたえて生ひねば」。

    但是,在「本歌」的出處方面玉上『引歌』與谷崎『源氏』和金子『新解』存在很大的不同。谷崎『源氏』和金子『新解』指出「近江の?!故恰横嶙透杓坏暮透?,而玉上『引歌』指出的是『源氏釋』和『源氏物語(yǔ)奧入』的和歌。而且,分別指出和歌的「異同」。

    其實(shí),「近江の海」的「本歌」不是『後撰和歌集』的和歌,而是如同玉上『引歌』指出應(yīng)該是『源氏釈』和『源氏物語(yǔ)奧入』的和歌。豐子愷只參考了玉上『引歌』的現(xiàn)代日語(yǔ)翻譯,出處卻參考了谷崎『源氏』和金子『新解』,也許因?yàn)閷?duì)他來(lái)說(shuō)『釈』『奧入』有些陌生。

    與和歌不同,引歌因?yàn)槭恰肮旁?shī)”的一句或一部分,因此,根據(jù)《源氏物語(yǔ)》的注釋本不同,指出的出處也有所不同。并且,根據(jù)注釋本不同,對(duì)引歌的認(rèn)同也不一致。當(dāng)然,豐子愷參考的以上五種參考書(shū)對(duì)“引歌”的解釋也有不一樣的時(shí)候。因此,并不是說(shuō)豐子愷翻譯了《源氏物語(yǔ)》所有的引歌。但是,值得注意的是從「桐壺巻」到「末摘花巻」豐子愷對(duì)引歌的解釋很少,從「紅葉賀巻」開(kāi)始突然增多了對(duì)引歌的解釋由于篇幅的關(guān)系這個(gè)部分的資料暫且省略。

    。

    為什么在引歌的翻譯上出現(xiàn)了這種現(xiàn)象?只能推測(cè)開(kāi)始翻譯「紅葉賀巻」時(shí)豐子愷才買(mǎi)到了玉上『引歌』。從當(dāng)時(shí)中日關(guān)系考慮,豐子愷也許沒(méi)有能夠立刻買(mǎi)到1955年出版的玉上『引歌』。豐子愷完成「末摘花巻」的翻譯是在1962年

    豐子愷在1962年的日記「我譯《源氏物語(yǔ)》」[參考文獻(xiàn)9,614頁(yè)]中說(shuō):“現(xiàn)在我已譯完第六回「末摘花」,今后即將開(kāi)始翻譯第七回「紅葉賀」?!?。因此,可以推測(cè)出豐子愷是在1962年左右買(mǎi)到了玉上『引歌』這一本參考書(shū)。

    四、結(jié) 語(yǔ)

    通過(guò)豐譯《源氏》的腳注以及引歌的翻譯特點(diǎn)證明出豐子愷翻譯《源氏物語(yǔ)》時(shí)主要參考了谷崎『源氏』,『晶子訳』,佐成『対訳』,金子『新解』,玉上『引歌』等文獻(xiàn)資料。除了以上五種參考文獻(xiàn)資料之外,豐子愷還參考了日本的《廣辭苑》等辭書(shū)類(lèi)由于篇幅的關(guān)系這個(gè)部分的資料暫且省略。

    在論證方式上看似簡(jiǎn)單、單一,但是,在日本古典文學(xué)的外語(yǔ)翻譯領(lǐng)域應(yīng)該說(shuō)是非常重要的一個(gè)環(huán)節(jié)。隨著中國(guó)與日本的學(xué)術(shù)交流比以往頻繁,一直沒(méi)有被研究的日本古典文學(xué)在最近幾年越來(lái)越受學(xué)者的青睞,尤其是豐子愷翻譯的《源氏物語(yǔ)》不僅在日本文學(xué)領(lǐng)域,在中國(guó)文學(xué)領(lǐng)域也廣泛地被研究。但是,在研究之前我們還是有必要了解豐子愷翻譯《源氏物語(yǔ)》的過(guò)程以及參考的文獻(xiàn)資料。古典文學(xué)往往會(huì)涉及到版本問(wèn)題,有時(shí)版本不同翻譯的內(nèi)容也有很大的不同?!柏S子愷譯《伊勢(shì)物語(yǔ)》的翻譯版本考證”[11]也充分證明了這一點(diǎn)。

    [參 考 文 獻(xiàn)]

    [1]谷崎潤(rùn)一郎.潤(rùn)一郎訳源氏物語(yǔ)(1冊(cè)-26冊(cè))[M]. 中央公論社,1939-1941.

    [2]與謝野晶子.新新訳源氏物語(yǔ)(1冊(cè)-6冊(cè))[M]. 金尾文淵堂,1938-1939.

    [3]佐成謙太郎.対訳源氏物語(yǔ)(1冊(cè)-7冊(cè))[M]. 明治書(shū)院,1951-1953.

    [4]豐子愷.源氏物語(yǔ)(1冊(cè)-3冊(cè))[M]. 人民文學(xué)出版社,1980-1983.

    [5]笹生美貴子.『源氏物語(yǔ)』の翻訳により開(kāi)かれる世界―豊子愷訳『源氏物語(yǔ)』を中心に―」[J]. 物語(yǔ)研究,2007(7):93.

    [6]豐一吟.夢(mèng)回緣緣堂·豐子愷[M]. 東方出版中心,2010:166.

    [7]石川雅望.源注余滴[M]. 東京活版株式會(huì)社,1906.

    [8]金子元臣.定本源氏物語(yǔ)新解(1冊(cè)-3冊(cè))[M]. 明治書(shū)院,1925-1930.

    [9]豐子愷.豐子愷文集(6)[M]. 浙江文藝出版社,1992:613.

    [10]玉上琢彌.『源氏物語(yǔ)の引き歌』[M]. 中央公論社,1955.

    [11]徐迎春.豐子愷譯《伊勢(shì)物語(yǔ)》翻譯版本考證[J]. 日語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究,2014(4):82.

    [責(zé)任編輯 李 穎]

    猜你喜歡
    源氏物語(yǔ)文獻(xiàn)資料豐子愷
    爆炒米花
    豐子愷漫畫(huà)里的童年
    豐子愷漫畫(huà)里的童年
    豐子愷的“人”和“文”
    文苑(2020年12期)2020-04-13 00:55:04
    用信息技術(shù)搜集文獻(xiàn)
    用信息技術(shù)搜集文獻(xiàn)
    體育課德育滲透的方法與途徑分析
    淺談文獻(xiàn)資料的特點(diǎn)和作用
    淺析源氏戀母情結(jié)——讀紫式部小說(shuō)《源氏物語(yǔ)》
    關(guān)于《源氏物語(yǔ)》中異文的比較——以對(duì)桐壺更衣描寫(xiě)為中心
    侵犯人妻中文字幕一二三四区| av天堂在线播放| 日本黄色视频三级网站网址| 欧美国产精品va在线观看不卡| 国产亚洲精品综合一区在线观看 | 亚洲精品久久午夜乱码| www.熟女人妻精品国产| 女人精品久久久久毛片| 国产欧美日韩综合在线一区二区| 成年人黄色毛片网站| 亚洲一区二区三区欧美精品| 69av精品久久久久久| 国产亚洲精品久久久久5区| 国内毛片毛片毛片毛片毛片| 久久香蕉国产精品| 国产午夜精品久久久久久| 18禁国产床啪视频网站| 另类亚洲欧美激情| 午夜福利一区二区在线看| 久久亚洲精品不卡| 久热这里只有精品99| 亚洲片人在线观看| 在线视频色国产色| 亚洲国产毛片av蜜桃av| 国产精品久久久av美女十八| 18禁观看日本| 99国产极品粉嫩在线观看| av天堂在线播放| 亚洲国产毛片av蜜桃av| 欧美在线黄色| 日韩精品免费视频一区二区三区| 国产xxxxx性猛交| 日韩 欧美 亚洲 中文字幕| 99re在线观看精品视频| 国产真人三级小视频在线观看| 亚洲国产精品sss在线观看 | 国产有黄有色有爽视频| 欧美激情高清一区二区三区| 日韩欧美免费精品| 最近最新中文字幕大全免费视频| 久久久久国内视频| 精品熟女少妇八av免费久了| 久久香蕉国产精品| www.自偷自拍.com| 久久精品国产综合久久久| 性少妇av在线| 国产亚洲精品久久久久5区| 成人三级黄色视频| 亚洲一区中文字幕在线| 法律面前人人平等表现在哪些方面| 中国美女看黄片| 99国产精品免费福利视频| 欧美日韩亚洲高清精品| 亚洲一区中文字幕在线| 日日爽夜夜爽网站| 高清av免费在线| 日韩欧美在线二视频| 国产精品一区二区在线不卡| 国产成人欧美在线观看| 中文欧美无线码| 黄频高清免费视频| 欧美日本中文国产一区发布| 一区福利在线观看| 韩国精品一区二区三区| 久久这里只有精品19| 亚洲九九香蕉| 久久久水蜜桃国产精品网| avwww免费| 韩国精品一区二区三区| 欧美日韩av久久| 欧美乱码精品一区二区三区| 精品第一国产精品| 久久久久国产一级毛片高清牌| 国产熟女午夜一区二区三区| 欧美在线一区亚洲| 国产免费现黄频在线看| 18禁国产床啪视频网站| 国产一区在线观看成人免费| 男人舔女人的私密视频| 亚洲成人免费电影在线观看| 欧美激情久久久久久爽电影 | 人人澡人人妻人| 午夜久久久在线观看| 免费不卡黄色视频| 一级作爱视频免费观看| a在线观看视频网站| 欧美在线一区亚洲| 国产有黄有色有爽视频| 国产亚洲欧美在线一区二区| 91麻豆精品激情在线观看国产 | 亚洲欧美激情综合另类| 中文字幕人妻熟女乱码| 又大又爽又粗| 亚洲国产精品一区二区三区在线| 视频区欧美日本亚洲| 黄片小视频在线播放| 一区二区日韩欧美中文字幕| 女人高潮潮喷娇喘18禁视频| 丝袜在线中文字幕| 黑人巨大精品欧美一区二区mp4| 老司机深夜福利视频在线观看| 一级毛片精品| 国产精品一区二区免费欧美| 国产av一区在线观看免费| www国产在线视频色| 午夜老司机福利片| 精品熟女少妇八av免费久了| 成年女人毛片免费观看观看9| 亚洲一卡2卡3卡4卡5卡精品中文| 久久天躁狠狠躁夜夜2o2o| 在线看a的网站| 中文字幕人妻丝袜制服| 国产有黄有色有爽视频| 极品教师在线免费播放| 久久久久久久午夜电影 | 国产精华一区二区三区| 黄网站色视频无遮挡免费观看| 欧美大码av| 中国美女看黄片| 高清黄色对白视频在线免费看| 国产精品自产拍在线观看55亚洲| 99精品欧美一区二区三区四区| 日韩 欧美 亚洲 中文字幕| 国产av在哪里看| 国产av在哪里看| 欧美激情 高清一区二区三区| 搡老岳熟女国产| 天天躁夜夜躁狠狠躁躁| 一区二区三区激情视频| 欧美日韩av久久| 日韩国内少妇激情av| 热re99久久国产66热| 免费在线观看日本一区| 亚洲国产毛片av蜜桃av| 看黄色毛片网站| 高清在线国产一区| 99久久精品国产亚洲精品| 久久九九热精品免费| 日本a在线网址| 亚洲熟妇熟女久久| 99精品欧美一区二区三区四区| 成人免费观看视频高清| 精品国产乱码久久久久久男人| 欧美成人性av电影在线观看| 夜夜爽天天搞| 香蕉国产在线看| 麻豆国产av国片精品| 18禁裸乳无遮挡免费网站照片 | 十八禁人妻一区二区| 国产成人精品久久二区二区91| 亚洲人成77777在线视频| 19禁男女啪啪无遮挡网站| 深夜精品福利| 久久精品国产清高在天天线| 亚洲成人免费av在线播放| 亚洲一区二区三区色噜噜 | 国产三级在线视频| 999精品在线视频| 又紧又爽又黄一区二区| 热99国产精品久久久久久7| 亚洲精品av麻豆狂野| 成人18禁高潮啪啪吃奶动态图| 制服人妻中文乱码| 国产高清国产精品国产三级| 级片在线观看| 国产成人av激情在线播放| 高潮久久久久久久久久久不卡| 中文字幕av电影在线播放| 看片在线看免费视频| 美女福利国产在线| 国产亚洲精品一区二区www| 亚洲va日本ⅴa欧美va伊人久久| 在线十欧美十亚洲十日本专区| 757午夜福利合集在线观看| 午夜激情av网站| 亚洲三区欧美一区| 成人av一区二区三区在线看| 亚洲av成人不卡在线观看播放网| 乱人伦中国视频| 丁香欧美五月| 在线观看免费视频网站a站| 国产一卡二卡三卡精品| 日本黄色日本黄色录像| 美女高潮到喷水免费观看| 国产精品av久久久久免费| 国产伦人伦偷精品视频| 亚洲五月天丁香| 欧美乱妇无乱码| 国产精品美女特级片免费视频播放器 | 亚洲avbb在线观看| 在线播放国产精品三级| 久久热在线av| 国产精品电影一区二区三区| 亚洲欧美一区二区三区久久| 超碰成人久久| 精品福利观看| 国产一区二区三区视频了| 999久久久国产精品视频| 无遮挡黄片免费观看| av视频免费观看在线观看| 免费在线观看完整版高清| 国产三级黄色录像| 久久中文字幕人妻熟女| 亚洲一卡2卡3卡4卡5卡精品中文| 成人18禁在线播放| 女同久久另类99精品国产91| 久久亚洲精品不卡| 日韩av在线大香蕉| 国产欧美日韩一区二区精品| 精品无人区乱码1区二区| 国产激情久久老熟女| 免费一级毛片在线播放高清视频 | 欧美最黄视频在线播放免费 | 日韩精品青青久久久久久| 黄色女人牲交| 成在线人永久免费视频| 最近最新免费中文字幕在线| 在线av久久热| 最新美女视频免费是黄的| 精品第一国产精品| 女人爽到高潮嗷嗷叫在线视频| 亚洲va日本ⅴa欧美va伊人久久| 亚洲三区欧美一区| 国产亚洲精品第一综合不卡| 啦啦啦免费观看视频1| 美女高潮喷水抽搐中文字幕| 精品国产乱码久久久久久男人| 日本精品一区二区三区蜜桃| 男女床上黄色一级片免费看| 亚洲欧美一区二区三区黑人| 久久久国产成人免费| 色婷婷av一区二区三区视频| 精品午夜福利视频在线观看一区| 色尼玛亚洲综合影院| 可以在线观看毛片的网站| 一区二区三区国产精品乱码| 国产精品国产高清国产av| 不卡一级毛片| 男人舔女人的私密视频| 91成人精品电影| 婷婷六月久久综合丁香| 深夜精品福利| 午夜福利在线免费观看网站| 国产精品久久久久久人妻精品电影| 国产精品久久视频播放| 91国产中文字幕| 99久久国产精品久久久| 老司机福利观看| 成人18禁高潮啪啪吃奶动态图| 中文字幕高清在线视频| 岛国在线观看网站| 亚洲精品在线美女| 成人国产一区最新在线观看| 亚洲自拍偷在线| 久久精品aⅴ一区二区三区四区| 男女床上黄色一级片免费看| 叶爱在线成人免费视频播放| 最近最新免费中文字幕在线| 99香蕉大伊视频| 欧美另类亚洲清纯唯美| av国产精品久久久久影院| 亚洲午夜理论影院| 97人妻天天添夜夜摸| 国产欧美日韩一区二区三区在线| 午夜福利欧美成人| 久久精品影院6| 日本a在线网址| 国产熟女午夜一区二区三区| av网站在线播放免费| 黑人操中国人逼视频| 国产成人欧美| 免费av毛片视频| 性色av乱码一区二区三区2| 国产成人av教育| www.熟女人妻精品国产| 老司机深夜福利视频在线观看| 久久久久久免费高清国产稀缺| 亚洲精品久久成人aⅴ小说| 亚洲人成77777在线视频| 日韩精品免费视频一区二区三区| 男女床上黄色一级片免费看| a级毛片在线看网站| 久久久久精品国产欧美久久久| 午夜福利影视在线免费观看| 亚洲 国产 在线| 欧美激情 高清一区二区三区| 男女之事视频高清在线观看| 最新在线观看一区二区三区| 麻豆一二三区av精品| 国产一区二区三区视频了| 99国产精品免费福利视频| 国产精品偷伦视频观看了| 校园春色视频在线观看| 成人精品一区二区免费| 夜夜看夜夜爽夜夜摸 | 天堂√8在线中文| 国产精品久久视频播放| 欧美一级毛片孕妇| 午夜福利影视在线免费观看| 国产精品影院久久| 亚洲熟妇中文字幕五十中出 | 久久精品亚洲熟妇少妇任你| 三上悠亚av全集在线观看| 在线永久观看黄色视频| 满18在线观看网站| 桃色一区二区三区在线观看| 精品国产乱子伦一区二区三区| 麻豆成人av在线观看| avwww免费| 在线看a的网站| 精品日产1卡2卡| 午夜福利影视在线免费观看| 女人高潮潮喷娇喘18禁视频| 成人亚洲精品一区在线观看| 69精品国产乱码久久久| 国产高清国产精品国产三级| 色老头精品视频在线观看| 久久国产精品男人的天堂亚洲| 香蕉丝袜av| e午夜精品久久久久久久| 一区二区三区国产精品乱码| 嫩草影视91久久| 91精品三级在线观看| 99riav亚洲国产免费| www.熟女人妻精品国产| 亚洲色图av天堂| 精品人妻1区二区| 国产精品一区二区三区四区久久 | 久久伊人香网站| 国产免费男女视频| 在线观看一区二区三区激情| 国产一区二区三区在线臀色熟女 | 9热在线视频观看99| 一a级毛片在线观看| 大型av网站在线播放| 欧美一级毛片孕妇| 一本综合久久免费| 最好的美女福利视频网| 极品教师在线免费播放| 性少妇av在线| 欧美乱码精品一区二区三区| 黑人巨大精品欧美一区二区蜜桃| 亚洲熟妇熟女久久| 免费在线观看黄色视频的| 麻豆一二三区av精品| 自线自在国产av| 亚洲人成77777在线视频| 免费在线观看亚洲国产| 亚洲欧美一区二区三区久久| 男女午夜视频在线观看| 国产有黄有色有爽视频| 亚洲成国产人片在线观看| 不卡av一区二区三区| 国产成人系列免费观看| 香蕉丝袜av| 精品久久蜜臀av无| 岛国在线观看网站| avwww免费| av超薄肉色丝袜交足视频| 色尼玛亚洲综合影院| 一级黄色大片毛片| 欧美黄色片欧美黄色片| 欧美人与性动交α欧美精品济南到| 国产片内射在线| 亚洲 欧美 日韩 在线 免费| 十八禁网站免费在线| 欧美日韩福利视频一区二区| 亚洲欧美日韩高清在线视频| 韩国精品一区二区三区| 国产精品av久久久久免费| 桃色一区二区三区在线观看| 欧美性长视频在线观看| 精品一品国产午夜福利视频| 99riav亚洲国产免费| 精品一区二区三区av网在线观看| 老司机靠b影院| 淫秽高清视频在线观看| 日本vs欧美在线观看视频| 亚洲自偷自拍图片 自拍| 一a级毛片在线观看| 十八禁人妻一区二区| 夜夜躁狠狠躁天天躁| 18禁观看日本| 国产精品av久久久久免费| 久久草成人影院| 午夜激情av网站| 精品国产美女av久久久久小说| 超色免费av| 日韩大尺度精品在线看网址 | 亚洲五月色婷婷综合| 一二三四社区在线视频社区8| 国产欧美日韩综合在线一区二区| 中文字幕精品免费在线观看视频| 欧美在线黄色| 国产成人影院久久av| 亚洲色图综合在线观看| 亚洲精品一区av在线观看| 欧美成人性av电影在线观看| 日本三级黄在线观看| 在线观看www视频免费| 久久精品人人爽人人爽视色| 成熟少妇高潮喷水视频| 国产亚洲精品久久久久久毛片| 天堂√8在线中文| x7x7x7水蜜桃| 欧美激情久久久久久爽电影 | 国产精品香港三级国产av潘金莲| 一边摸一边抽搐一进一小说| 一级毛片女人18水好多| av天堂在线播放| 日韩av在线大香蕉| 精品第一国产精品| 大型黄色视频在线免费观看| 中文字幕另类日韩欧美亚洲嫩草| √禁漫天堂资源中文www| 欧美亚洲日本最大视频资源| 嫩草影院精品99| 欧洲精品卡2卡3卡4卡5卡区| 黄网站色视频无遮挡免费观看| 国产亚洲欧美在线一区二区| 欧美黄色淫秽网站| 777久久人妻少妇嫩草av网站| 亚洲熟妇中文字幕五十中出 | 亚洲精品中文字幕在线视频| 午夜福利免费观看在线| 成年女人毛片免费观看观看9| 精品少妇一区二区三区视频日本电影| 亚洲中文av在线| 精品午夜福利视频在线观看一区| 成人特级黄色片久久久久久久| 成人亚洲精品一区在线观看| 成人三级做爰电影| 国产99白浆流出| 99国产综合亚洲精品| 男女高潮啪啪啪动态图| 午夜精品国产一区二区电影| 日本免费a在线| 最新美女视频免费是黄的| 男女午夜视频在线观看| 色精品久久人妻99蜜桃| 日日摸夜夜添夜夜添小说| 一级a爱片免费观看的视频| 久久精品亚洲av国产电影网| 91在线观看av| 亚洲视频免费观看视频| 午夜老司机福利片| av免费在线观看网站| 国产精品一区二区三区四区久久 | 亚洲自偷自拍图片 自拍| 久久中文看片网| 一本大道久久a久久精品| 一区福利在线观看| 91国产中文字幕| 午夜福利影视在线免费观看| 久久亚洲精品不卡| 视频区图区小说| 黄色成人免费大全| 欧美日韩中文字幕国产精品一区二区三区 | 黑人巨大精品欧美一区二区mp4| 19禁男女啪啪无遮挡网站| 精品欧美一区二区三区在线| 成在线人永久免费视频| 成人18禁在线播放| 99国产极品粉嫩在线观看| www.www免费av| 9191精品国产免费久久| 亚洲视频免费观看视频| 操美女的视频在线观看| 黄网站色视频无遮挡免费观看| 久久中文字幕一级| 午夜免费鲁丝| 国产又爽黄色视频| 一级作爱视频免费观看| 757午夜福利合集在线观看| 精品乱码久久久久久99久播| 无人区码免费观看不卡| 亚洲色图av天堂| 久久久国产精品麻豆| 丰满人妻熟妇乱又伦精品不卡| av中文乱码字幕在线| 一区二区三区精品91| av电影中文网址| 亚洲av成人av| 国产激情久久老熟女| 亚洲伊人色综图| 国产精品久久视频播放| 香蕉久久夜色| 一二三四社区在线视频社区8| 色综合欧美亚洲国产小说| 一进一出抽搐gif免费好疼 | 亚洲专区字幕在线| 久久精品影院6| 夫妻午夜视频| 国产亚洲精品第一综合不卡| 欧美日韩视频精品一区| 欧美不卡视频在线免费观看 | 亚洲性夜色夜夜综合| 两个人看的免费小视频| 男女下面进入的视频免费午夜 | 看黄色毛片网站| 国产精品二区激情视频| √禁漫天堂资源中文www| 涩涩av久久男人的天堂| 99热国产这里只有精品6| 亚洲熟女毛片儿| 午夜亚洲福利在线播放| 日日爽夜夜爽网站| 80岁老熟妇乱子伦牲交| 久久久久国产一级毛片高清牌| 国产深夜福利视频在线观看| 亚洲色图 男人天堂 中文字幕| 在线观看66精品国产| 亚洲av熟女| 一本综合久久免费| 视频区欧美日本亚洲| 一级毛片女人18水好多| 国产成+人综合+亚洲专区| 五月开心婷婷网| 亚洲情色 制服丝袜| 亚洲国产精品999在线| 午夜精品在线福利| 一边摸一边做爽爽视频免费| 人成视频在线观看免费观看| 精品卡一卡二卡四卡免费| 亚洲熟妇中文字幕五十中出 | 精品久久久久久,| 99精品久久久久人妻精品| 亚洲精品国产区一区二| 中文欧美无线码| 精品少妇一区二区三区视频日本电影| 久久精品国产亚洲av高清一级| 午夜91福利影院| 淫秽高清视频在线观看| 人人妻人人添人人爽欧美一区卜| 一区二区日韩欧美中文字幕| 自拍欧美九色日韩亚洲蝌蚪91| 99国产极品粉嫩在线观看| 欧美日韩福利视频一区二区| 999久久久精品免费观看国产| 制服诱惑二区| 午夜精品国产一区二区电影| 亚洲色图 男人天堂 中文字幕| 国产精品亚洲一级av第二区| 国产成人精品久久二区二区91| 国产精品久久久久成人av| 亚洲狠狠婷婷综合久久图片| 高潮久久久久久久久久久不卡| 中文字幕人妻丝袜一区二区| 精品第一国产精品| 他把我摸到了高潮在线观看| 正在播放国产对白刺激| 久久亚洲精品不卡| 熟女少妇亚洲综合色aaa.| 免费少妇av软件| 成人国语在线视频| 亚洲成人免费av在线播放| 亚洲人成伊人成综合网2020| 国产亚洲精品第一综合不卡| 国产97色在线日韩免费| 日韩欧美国产一区二区入口| 女警被强在线播放| 悠悠久久av| 亚洲人成电影免费在线| 中文亚洲av片在线观看爽| 亚洲精品中文字幕一二三四区| 欧美性长视频在线观看| 亚洲黑人精品在线| 国产精品一区二区精品视频观看| 满18在线观看网站| 午夜91福利影院| 嫩草影院精品99| 亚洲av成人一区二区三| 亚洲人成77777在线视频| 精品高清国产在线一区| av有码第一页| 真人做人爱边吃奶动态| 嫩草影院精品99| 国产免费男女视频| 满18在线观看网站| 老熟妇乱子伦视频在线观看| 母亲3免费完整高清在线观看| 一二三四在线观看免费中文在| 免费看十八禁软件| 亚洲专区国产一区二区| 超色免费av| 每晚都被弄得嗷嗷叫到高潮| 日本一区二区免费在线视频| 黑人巨大精品欧美一区二区蜜桃| 精品一区二区三区四区五区乱码| 成人国产一区最新在线观看| 免费不卡黄色视频| 色在线成人网| 91麻豆av在线| 男女做爰动态图高潮gif福利片 | 满18在线观看网站| 又紧又爽又黄一区二区| 男人的好看免费观看在线视频 | 天天躁狠狠躁夜夜躁狠狠躁| www国产在线视频色| 国产又爽黄色视频| 夫妻午夜视频| 国产精品免费一区二区三区在线| 黄色怎么调成土黄色| 国产成人精品在线电影| 一本大道久久a久久精品| 国产成人精品无人区| 777久久人妻少妇嫩草av网站| 久久久久九九精品影院| 国产成人欧美| 老司机午夜十八禁免费视频| 啦啦啦免费观看视频1| 国产精品久久电影中文字幕| 免费av毛片视频| av国产精品久久久久影院| 黄色视频,在线免费观看|