• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    術(shù)語翻譯與使用
    ——論蒯因術(shù)語“Radical Translation”之譯名

    2016-12-02 10:31:43廖世蘭
    關(guān)鍵詞:術(shù)語詞典哲學(xué)

    廖世蘭

    (四川大學(xué) 外國語學(xué)院,成都 610064)

    ?

    術(shù)語翻譯與使用
    ——論蒯因術(shù)語“Radical Translation”之譯名

    廖世蘭

    (四川大學(xué) 外國語學(xué)院,成都 610064)

    術(shù)語及其翻譯是同一個(gè)所指的不同能指,多個(gè)能指出現(xiàn)會(huì)導(dǎo)致學(xué)術(shù)研究基礎(chǔ)不牢、精密性缺失、術(shù)語污染和理解堵車現(xiàn)象,這不僅關(guān)乎哲學(xué)術(shù)語界的純凈,也是所有術(shù)語工作者會(huì)遇到的難題。論文以美國著名哲學(xué)家、邏輯學(xué)家蒯因提出的術(shù)語“radical translation”為例,基于中國知網(wǎng)期刊數(shù)據(jù),回歸原文,查閱并總結(jié)前人譯法,一并考慮其派生術(shù)語“radical interpretation”,再運(yùn)用術(shù)語使用的“廣泛”、“約定俗成性”和術(shù)語翻譯的“準(zhǔn)確性”、“經(jīng)濟(jì)性”,分析“radical translation”已有部分譯名,指出其優(yōu)劣,綜合考慮后得出 “radical translation”應(yīng)譯為“徹底翻譯”的結(jié)論。術(shù)語是學(xué)術(shù)的基礎(chǔ),其翻譯及使用應(yīng)引起高度重視。

    radical translation;術(shù)語翻譯;術(shù)語使用;蒯因;radical interpretation

    一、引言

    辜正坤在1998年對(duì)術(shù)語翻譯做出了如下評(píng)價(jià):“術(shù)語翻譯一方面固然可以豐富本族語,活潑學(xué)術(shù)風(fēng)氣,但如果處理不當(dāng),也可以玷污、破壞本族語,敗壞學(xué)術(shù)風(fēng)氣”[1]。不同的學(xué)科有不同的術(shù)語,術(shù)語漢譯混亂現(xiàn)象也不是單獨(dú)一個(gè)學(xué)科的特點(diǎn)。如今,“術(shù)語翻譯的梳理與厘定成為極為緊迫的事情”[1];一個(gè)術(shù)語的幾個(gè)不同譯名“長期爭執(zhí)不下而共存”,就會(huì)“造成學(xué)術(shù)交流的桎梏,促成了很多‘術(shù)語口水仗’”[2]。著名語言學(xué)家王宗炎提出,“一個(gè)原名,一個(gè)概念,可是有兩個(gè)或三個(gè)譯名”是“不值得歡迎的”,“這樣一義數(shù)名,只有增加記憶的負(fù)擔(dān),并沒有加深詞義的認(rèn)識(shí),我看不出有什么好處”[3]。本文也是從這個(gè)角度出發(fā),在前人的基礎(chǔ)上,再次突顯術(shù)語翻譯及其使用的重要性,探討“radical translation”最適當(dāng)?shù)淖g名,旨在引起相關(guān)學(xué)者注意,改善其一詞多譯且使用混亂的現(xiàn)象,一起為學(xué)術(shù)研究的精密性和準(zhǔn)確性而努力。

    二、詞義探索

    近日,筆者接觸到美國著名的哲學(xué)家、邏輯學(xué)家蒯因與翻譯有關(guān)的觀點(diǎn),即“翻譯不確定性”(indeterminacy of translation)。因想要深刻理解這一概念,筆者隨即便搜索了許多相關(guān)文獻(xiàn)加以拜讀,卻發(fā)現(xiàn)蒯因所設(shè)計(jì)的“radical translation”思想實(shí)驗(yàn)出現(xiàn)了多個(gè)譯名,這令剛接觸到這一知識(shí)的筆者頭大不已,相關(guān)研究學(xué)者或許也在該詞譯名的選擇問題上無從下手。隨后,筆者在搜集和閱讀文獻(xiàn)的過程中發(fā)現(xiàn),該術(shù)語被譯為“根本翻譯”、“原始翻譯”、“極端翻譯”、“真空翻譯”、“徹底翻譯”,且不斷出現(xiàn)新譯,如“始點(diǎn)翻譯”、“強(qiáng)譯”、“基始翻譯”等(1)。

    有多年雙語詞典編纂經(jīng)驗(yàn)的鄭述普教授強(qiáng)調(diào):“翻譯要多查詞典”,“翻譯不能照搬詞典”[4]。于是筆者查了radical的詞典釋義,《牛津高階第7版》里除了“concerning the most basic and important parts of sth; thorough and complete(根本的;徹底的;完全的)”這一基本義項(xiàng)外,還有“new, different and likely to have a great effect(全新的;不同凡響的)”?!俄f氏高階英語詞典》的第一個(gè)義項(xiàng)是“very new and different from what is traditional or ordinary”(非常新的并與傳統(tǒng)或平凡所不同的)和“very basic and important”(根本且重要的),前一個(gè)意思用于創(chuàng)新或想法、觀點(diǎn),而后一個(gè)則用于變革或差異,這個(gè)在《朗文當(dāng)代高級(jí)英語辭典》中也做了說明?!尔溈嗣讉惛唠A英漢雙解詞典》的第一個(gè)義項(xiàng)是“a radical change or way of doing something is new and very different from the usual way(改變或方式)徹底的,根本的”(2)。

    有了radical的基本意義在心,還需追溯原文,確定該術(shù)語出現(xiàn)的語境及其表達(dá)的意思。蒯因在第二章TranslationandMeaning中說: “What is relevant rather to our purposes isradicaltranslation, i.e., translation of the language of a hitherto untouched people”[5](3)。由此可知,“radical translation”是對(duì)一種迄今為止從未接觸過的民族語言進(jìn)行翻譯。據(jù)蒯因的設(shè)想,在這個(gè)思想實(shí)驗(yàn)中,語言學(xué)家不借助任何其它幫助,只能結(jié)合當(dāng)?shù)厝说难哉Z及非言語行為和觀察到的情景而記錄下對(duì)應(yīng)的翻譯。在這種情形中,指稱不可測(cè),意義不確定,因而翻譯也將不確定。

    三、譯名分析

    筆者在中國知網(wǎng)(CNKI)上高級(jí)搜索核心及CSSCI期刊,全文檢索“Quine”和圖1中各譯名,共搜出93篇,其中有效論文56篇(注釋:有部分論文會(huì)提到別的譯法而有所重復(fù),故正文中明確采用一個(gè)譯名的56篇為有效)。56篇論文中,共有8篇在引用時(shí)討論過“radical translation”現(xiàn)有譯名哪個(gè)更好(徐艷利,2013:83;李河,2004:119),或從現(xiàn)有譯名中選取一個(gè)并指出該術(shù)語有多種譯法(孔文清,2012:85;彭愛民,2011:53;朱志方,2008:41;單繼剛,2007:80),或提出自己的譯法(郭鵬,2009:105;陳悅,2015:32)的現(xiàn)象。正如單繼剛所言,“某個(gè)譯名在某個(gè)語境中可能是最佳的”[6],學(xué)者所采用的譯名或許是為自己的論文服務(wù),也或許是隨意選取。

    姜望琪教授在《論術(shù)語翻譯的標(biāo)準(zhǔn)》一文中曾說:“我們建議不要在短時(shí)間內(nèi)急于下結(jié)論。譯名的優(yōu)劣、高下,還是由廣大譯者、讀者自己慢慢去評(píng)判,比較妥當(dāng)。時(shí)間是最好的見證?!盵7]誠然,任何引進(jìn)的術(shù)語在最初階段的確存在著譯名不統(tǒng)一,但筆者認(rèn)為,過了二三十年,同一術(shù)語譯名越來越多并且大同小異,相關(guān)術(shù)語的討論厘定就應(yīng)該重視起來,否則相關(guān)學(xué)術(shù)領(lǐng)域?qū)⒊霈F(xiàn)術(shù)語污染現(xiàn)象(4)。要統(tǒng)一術(shù)語譯名,減輕或消除術(shù)語漢譯各行其是的現(xiàn)狀,這就涉及到術(shù)語翻譯的標(biāo)準(zhǔn)。長期以來,各國學(xué)術(shù)界均對(duì)術(shù)語定名標(biāo)準(zhǔn)和術(shù)語翻譯標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行了討論。鄭述普教授的《試論術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)化的辯證法》一書引用了俄羅斯科學(xué)院俄語研究所針對(duì)“不同語言、不同國家、不同流派、相關(guān)國際組織的文件與著述”所做的表格,其中,“單義性”、“簡短性”、“理據(jù)性”和“系統(tǒng)性”排在前四位[4]。我國馮志偉教授在其著作《術(shù)語學(xué)引論》第二章里探討了術(shù)語定名的11條原則。而術(shù)語的翻譯與術(shù)語的定名有著千絲萬縷的聯(lián)系。對(duì)于未規(guī)范術(shù)語的翻譯,鄭述普教授認(rèn)為:“譯者應(yīng)盡力去實(shí)現(xiàn)現(xiàn)有對(duì)術(shù)語定名的種種要求”[8]。也就是說,翻譯為規(guī)范化的術(shù)語時(shí)也等同于在目的語中給術(shù)語定名,譯出的術(shù)語名理應(yīng)符合術(shù)語定名的原則。結(jié)合各個(gè)術(shù)語定名原則和術(shù)語的性質(zhì),筆者歸納出術(shù)語譯名的使用應(yīng)考慮譯名的“廣泛性”、“約定俗成性”,術(shù)語翻譯應(yīng)具有“準(zhǔn)確性”(=單義性+科學(xué)性+理據(jù)性+簡明性+確切性)和“經(jīng)濟(jì)性”(=系統(tǒng)性+能產(chǎn)性),并用這四“性”來探討“根本翻譯”、“原始翻譯”、“極端翻譯”、“真空翻譯”、“徹底翻譯”、“始點(diǎn)翻譯”和“基始翻譯”這8個(gè)譯名何為“radical translation”之恰譯。

    (一)術(shù)語使用的廣泛性

    術(shù)語譯名一經(jīng)使用,如無必要,不宜輕易改動(dòng)。

    圖1 “Radical Translation”之譯名分布

    圖1是筆者在知網(wǎng)上所收集到的56篇論文時(shí)間分布圖(5)。出現(xiàn)在第三個(gè)時(shí)間段的譯名中,“原始翻譯”從1996年用至2015年,“極端翻譯”從2004年用至2012年,“真空翻譯”從2004年用至2011年,“徹底翻譯”從1994年用至2016年,而“基始翻譯”(2015)目前是繼只使用過一次的“始點(diǎn)翻譯”(2008)和“強(qiáng)譯”(2009)之后的新譯名,最新一篇使用“根本翻譯”的論文時(shí)間為2010年。就時(shí)間范圍上來看,“徹底翻譯”用得最多,“原始翻譯”次之,兩者使用頻率遠(yuǎn)遠(yuǎn)高出其它譯名。除了時(shí)間跨度,空間因素也應(yīng)考慮其中。據(jù)筆者有限能力所查,被收錄于哲學(xué)詞典(6)的僅有“徹底翻譯”這一譯名,而日本學(xué)者竹尾治一郎和丹治信春的譯著中使用的是“原始翻譯”(7)。而其他譯名卻未被收錄詞典或是跨國使用,因此不論是空間還是時(shí)間廣泛程度,其它譯名都遜于各有優(yōu)劣的“徹底翻譯”和“原始翻譯”。然而,同時(shí)出現(xiàn)兩個(gè)使用頻率相當(dāng)?shù)淖g名絕不是好事。術(shù)語譯名選擇難度增加,可能激發(fā)學(xué)者自譯 “radical translation”這一概念,最終導(dǎo)致術(shù)語使用不規(guī)范、新譯堆積,如“強(qiáng)譯”、“基始翻譯”等。

    總的說來,就譯名的使用廣泛性而言,“徹底翻譯”和“原始翻譯”自然應(yīng)當(dāng)是使用者的首選,然而如何選擇仍需參考更多的標(biāo)準(zhǔn),而不可草率為之。

    (二)術(shù)語使用的約定俗成性

    據(jù)《現(xiàn)代漢語詞典》解釋,“約定俗成”是“指某種事物的名稱或社會(huì)習(xí)慣是由人們經(jīng)過長期實(shí)踐而認(rèn)定或形成的”。當(dāng)一個(gè)術(shù)語出現(xiàn)了幾個(gè)不同的且滿足以上三性的譯名,我們就應(yīng)該考慮這些譯名使用的約定俗成性。上文提到“徹底翻譯”被收錄于四本哲學(xué)詞典,其中兩本出版于2001年,剩余兩本出版于2008年和2010年,而上一節(jié)圖表中可以看出,“真空翻譯”(2003)、“強(qiáng)譯”(2009)、“始點(diǎn)翻譯”(2008)、“極端翻譯”(2004)、“基始翻譯”(2015)均分別晚于4本詞典出版,由此可見詞典的約束性差強(qiáng)人意。這幾個(gè)譯名也許均有各自的優(yōu)點(diǎn),但是自“radical translation”這一概念的引進(jìn)至少已有30多年,那么在譯名已有且廣泛使用的情況下,又何需再給出新譯,不斷給該學(xué)科的學(xué)習(xí)和研究者注入其實(shí)并不新鮮的“新鮮詞匯”呢?

    在一個(gè)專業(yè)術(shù)語沒有規(guī)范化之前,專業(yè)詞典應(yīng)該是比牛津、朗文、韋氏等普通詞典更有約束力的工具,也許質(zhì)量不一,但多個(gè)專業(yè)詞典收錄同一個(gè)術(shù)語時(shí)使用的,學(xué)者就應(yīng)該引起重視。那么,明明“徹底翻譯”被越來越多的詞典“約定”為“radical translation”的翻譯,為什么還會(huì)有新譯的產(chǎn)生呢?筆者認(rèn)為,除了學(xué)術(shù)界給與專業(yè)術(shù)語詞典的重視不夠之外,學(xué)者使用時(shí)根本沒有查閱相關(guān)詞典,或者是查閱之后覺得相關(guān)翻譯不盡人意才是最大的原因。前者是學(xué)者或譯者的基本素養(yǎng)問題,而后者則是詞典的翻譯質(zhì)量問題。如前文所說,“原始翻譯”和“徹底翻譯”使用頻率高且廣泛,哪個(gè)譯名應(yīng)當(dāng)取為“radical translation”的翻譯呢?

    (三)術(shù)語翻譯的準(zhǔn)確性

    術(shù)語翻譯應(yīng)準(zhǔn)確表達(dá)一個(gè)概念的科學(xué)內(nèi)涵和本質(zhì)特征,秉承一名一譯,達(dá)到易讀、無歧義、能“顧名思義”的效果。

    單單考慮“radical”的詞義,“徹底翻譯”和“原始翻譯”完全正確,且看與“translation”構(gòu)成術(shù)語時(shí)的正確性。 “Radical translation”的定義是“ translation of the language of a hitherto untouched people”,翻譯過來便是“‘徹底/原始翻譯’是一種迄今為止從未接觸過的民族語言的翻譯”,這樣的定義也許會(huì)讓人產(chǎn)生疑惑:這種情況下做出來的翻譯如何徹底?原始翻譯是什么樣的翻譯?針對(duì)這兩個(gè)問題,筆者查閱了相關(guān)資料。蒯因提出“翻譯的不確定性”命題,設(shè)計(jì)了“radical translation”這個(gè)思想實(shí)驗(yàn)。實(shí)驗(yàn)中,一只兔子跑過,一名土著說了一句“Gavagai”,它可能指“兔子”、“兔腿”、“快”、“白色”等,解釋有很多種,但哪一個(gè)為“Gavagai”的準(zhǔn)確翻譯卻無法確定,說明這個(gè)思想實(shí)驗(yàn)中所取的譯本不可能譯出“Gavagai”的全部內(nèi)涵,也不可能會(huì)是“徹底的”翻譯。在漢語中,“原始”二字指的是“最古老的;未開發(fā)的;最初的”,“radical”本身也有“concerning the most basic and important parts of sth”之意,這個(gè)思想實(shí)驗(yàn)要求的是對(duì)從未接觸過的民族的語言進(jìn)行翻譯,因此說蒯因思想實(shí)驗(yàn)里的翻譯“原始”當(dāng)然行得通。

    因此就術(shù)語翻譯的準(zhǔn)確性而言,“徹底翻譯”缺乏理據(jù),遜色于“原始翻譯”。

    (四)術(shù)語翻譯的經(jīng)濟(jì)性

    術(shù)語翻譯除了“要考慮術(shù)語所在的學(xué)科或科學(xué)的術(shù)語系統(tǒng)性(systematic) (語言學(xué)、邏輯學(xué)、哲學(xué)、語法學(xué)、語用學(xué)等),至少要考慮相關(guān)術(shù)語的系統(tǒng)性(如同級(jí)的術(shù)語、上下義術(shù)語),還要考慮相關(guān)、相通、相反、類似術(shù)語的可辨性”[9],還需高效經(jīng)濟(jì)地將已有整個(gè)譯名或其部分運(yùn)用到同一系統(tǒng)的其它術(shù)語上去,以免給人造成記憶累贅。

    馮志偉教授提出:“基礎(chǔ)性術(shù)語確定之后,其派生術(shù)語或復(fù)合術(shù)語的命名應(yīng)與之對(duì)應(yīng)”[10]。受蒯因“radical translation”概念的啟發(fā),戴維森(Donald Davidson)隨后在RadicalInterpretation一文中提出“radical interpretation”這一概念,明確指出“‘radical interpretation’這一術(shù)語和蒯因的‘radical translation’有十分密切的關(guān)系。”(“The term ‘radical interpretation’ is meant to suggest a strong kinship with Quine’s ‘radical translation’.”)[11]戴維森所說的“radical interpretation”是說,在不依靠譯者、詞典或?qū)φf話者的精神狀態(tài)有所認(rèn)知的情況下,把說話者的信念和所說的話結(jié)合起來,從這些細(xì)節(jié)對(duì)說話者進(jìn)行解釋。如此說來,戴維森的“radical interpretation”和蒯因“radical translation”都有radical一詞,且均含有不借助任何輔助因素的意思,我們便可將前者看作是基礎(chǔ)性術(shù)語“radical translation”的派生術(shù)語,這也符合馮志偉教授的術(shù)語定名的“系統(tǒng)性”。那既然兩個(gè)術(shù)語的定名都邏輯相關(guān)且屬同一層次,其譯名也理應(yīng)具有相同風(fēng)格。在筆者搜查到的56篇論文中,共有8篇提到“徹底解釋”(施展旦,2015;梁義民,2012;王靜,2005;葉闖,2009;王棟,2011;王鵬偉,2015;王靜,2010;張志林,1994),2篇提到“徹底詮釋”(王靜 張志林,2007;2010),0篇提到“原始解釋”(8)。此外,《西方哲學(xué)英漢對(duì)照辭典》將其譯為“徹底的解釋”。就系統(tǒng)性標(biāo)準(zhǔn)而言,自然是“徹底解釋”占上風(fēng)。

    整個(gè)分析由此陷入兩難境地:“徹底翻譯”譯名缺乏理據(jù),卻在國內(nèi)使用最多,且是唯一被收錄于哲學(xué)詞典的譯名;“原始翻譯”譯名比“徹底翻譯”有邏輯,雖為日本學(xué)者所用,在國內(nèi)使用情況卻遜于后者,也未收錄于專業(yè)詞典。依馮志偉教授所言,定名原則時(shí)有沖突,“當(dāng)各種原則發(fā)生矛盾時(shí),要綜合考慮,合理定名”[10]。雖然戴維森的“radical interpretation”操作原理與蒯因的“radical translation”實(shí)驗(yàn)是一樣的,都很“原始”,但兩者的“radical”仍有不同之處,即對(duì)一無所知的語言進(jìn)行的翻譯無法徹底,但進(jìn)行的解釋卻有可能徹底,因?yàn)槎ㄏ聛淼姆g只有一種,而解釋卻可以綜合考慮。但是“radical translation”和“radical interpretation”本就有著血緣關(guān)系,如果將前者譯為“原始翻譯”,后者譯為“徹底解釋”,原術(shù)語之間的親密關(guān)系也就無法透明,無法聯(lián)想到一起。是選擇使用有理據(jù)的譯名而改寫詞典,還是繼續(xù)使用有邏輯矛盾的譯名,這個(gè)問題不僅關(guān)乎哲學(xué)術(shù)語界的純凈,也是所有術(shù)語工作者會(huì)遇到的難題。綜合考慮,“徹底翻譯”應(yīng)取為“radical translation”之恰當(dāng)譯名。

    四、結(jié)語

    孔子曾說:“名不正則言不順?!毙g(shù)語的翻譯及使用必須規(guī)范化,“正名”便是其中關(guān)鍵一步。筆者認(rèn)為,不管學(xué)者今后在“徹底翻譯”和“原始翻譯”間如何選擇,但是再添新譯的行為實(shí)乃下下之策,擾亂該學(xué)科一片術(shù)語凈土。術(shù)語是一個(gè)龐大的系統(tǒng),各學(xué)各科均有類似于“radical translation”譯名群起的現(xiàn)象,矛盾沖突不可避免。術(shù)語翻譯無非便是用目的語給原語概念重新定名,單純的術(shù)語定名原則和標(biāo)準(zhǔn)同樣適之。然而這對(duì)術(shù)語譯者和使用者而言,絕非易行之事,不僅需要專業(yè)知識(shí),還要有基本的學(xué)術(shù)素養(yǎng),勤查閱、勤思考,才能真正做到學(xué)術(shù)的精密與嚴(yán)謹(jǐn)。

    (本文受曹明倫教授開設(shè)的“翻譯研究的基本理路”課程啟發(fā)而作,寫作過程中也得到其悉心指導(dǎo),特此致謝!)

    注釋:

    (1)新譯層出,如肖福平所寫論文《蒯因的“初始翻譯”及其“意義傾向”論》,西華大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2015年第6期。筆者精力能力有限,論文中僅討論這8個(gè)譯名。

    (2)Radical其它較為特殊或局限的義項(xiàng)在此不予列出,如“in favour of thorough and complete political or social change”(政治)激進(jìn)的,極端的。

    (3)斜體為原書所變。

    (4)“術(shù)語污染”概念由魏向清提出,見《學(xué)術(shù)摹因的跨語際復(fù)制——試論術(shù)語翻譯的文化特征及研究意義》87頁。

    (5)所得論文數(shù)據(jù)截止2016年4月20日。

    (6)四本哲學(xué)詞典分別為:《西方哲學(xué)英漢對(duì)照辭典》,尼古拉斯·布寧,余紀(jì)元編著,2001年出版;《西方哲學(xué)詞匯手冊(cè)——英語/拼音/漢語對(duì)照版》,徐英瑾,梅爾威利·Y. 斯圖爾特主編,2010年出版;《哲學(xué)大辭典》(修訂本),金炳華等編,2001年出版;《外國哲學(xué)大辭典》,馮契主編,2008年出版。

    (7)竹尾治一郎《言語の三つのモデル》中將“radical translation”譯為“原始的翻訳”,見http://ci.nii.ac.jp/nrid/9000253485115;何培忠在譯竹尾治一郎的一篇論文時(shí)采用“原始翻譯”,見竹尾治一郎. 當(dāng)代美國哲學(xué)展望[J]. 國外社會(huì)科學(xué),1983,(04);張明國和湛貴成譯《蒯因——整體論哲學(xué)》(丹治信春著)時(shí)采用“原始翻譯”,見2001年出版的該書的第129頁或第三章。

    (8)普通論文著作中有用到“原始解釋”,如“原始解釋”可見陳嘉映2003年所著的《語言哲學(xué)》一書的277-282頁。此外,學(xué)者在自己的文章著作中同時(shí)引用這兩個(gè)術(shù)語時(shí),對(duì)“radical”的翻譯都各自保持一致,前文將“radical translation”譯為“原始翻譯”,后文不會(huì)出現(xiàn)不一致的“徹底解釋”。受時(shí)間能力限制,筆者僅查閱到三種譯名,若有其它譯名,敬請(qǐng)補(bǔ)充。在此論文中,筆者且把interpretation譯為解釋而非詮釋,因?yàn)楸疚闹攸c(diǎn)在radical一詞上,故不討論interpretation的譯法。

    [1]辜正坤. 外來術(shù)語翻譯與中國學(xué)術(shù)問題[J]. 北京大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),1998,35(4):45-52.

    [2]侯國金. 語言學(xué)術(shù)語翻譯的原則和“三從四得”——應(yīng)姜望琪之“答”[J]. 外國語文(雙月刊),2011,27(3):94-99.

    [3]王宗炎. 關(guān)于譯名的三個(gè)問題[J].外語教學(xué)與研究, 1987,(4):38-43.

    [4]鄭述普. 術(shù)語學(xué)論集[M].北京:商務(wù)印書館,2014.

    [5]Quine, W.V.O.WordandObject[M]. Massachusetts: The M.I.T. Press, 1960.

    [6]單繼剛. 翻譯話題與20世紀(jì)幾種哲學(xué)傳統(tǒng)[J]. 哲學(xué)研究,2007,(2):78-83.

    [7]姜望琪. 論術(shù)語翻譯的標(biāo)準(zhǔn)[J]. 上海翻譯(翻譯學(xué)詞典與譯學(xué)理論專輯),2005:80-84.

    [8]鄭述普. 術(shù)語翻譯及其對(duì)策[J]. 外語學(xué)刊,2012,(5):104.

    [9]侯國金. 語言學(xué)術(shù)語翻譯的系統(tǒng)——可辨性原則[J].上海翻譯,2009,(2):69-73.

    [10]馮志偉. 現(xiàn)代術(shù)語學(xué)引論[M]. 北京:商務(wù)印書館,2011.

    [11]Davidson, Donald. Radical Interpretation [J].Dialectica, 1973, Vol. 27 (3-4): 313-328.

    編輯:黃航

    Translation and Usage of Terms:Take “Radical Translation” As an Example

    LIAO Shilan

    (College of Foreign Languages and Cultures, Sichuan University, Chengdu Sichuan 610064, China)

    A term and its translation are definitely two different signifiers in different languages of the same concept. For term translation, the main problem today lies in the situation where always more than one signifier will be produced, leading to infirm base for academic research, lack of precision, term pollution and block to understanding. Taking the term “radical translation” proposed by the famous philosopher and logician W.V.O Quine as an example, the paper analyzes its controversial and different translations and suggests in the final part a version for the term through combining the term’s source, its derivative term “radical interpretation” proposed by Davidson as well as the standards of term translation concluded by the author based on the data collected from CNKI. The clarity and of academic research need cooperation of individuals and organizations, and term translation problem can never be solved by any single scholar.

    radical translation; term translation; term usage; W.V.O Quine; radical interpretation

    10.3969/j.issn.1672-0539.2016.06.019

    2016-04-30

    廖世蘭(1992-),女,四川內(nèi)江人,碩士研究生,主要研究方向?yàn)榉g理論與實(shí)踐。

    H059

    A

    1672-0539(2016)06-0097-05

    猜你喜歡
    術(shù)語詞典哲學(xué)
    菱的哲學(xué)
    文苑(2020年6期)2020-06-22 08:41:58
    米沃什詞典
    文苑(2019年24期)2020-01-06 12:06:50
    評(píng)《現(xiàn)代漢語詞典》(第6版)
    詞典例證翻譯標(biāo)準(zhǔn)探索
    大健康觀的哲學(xué)思考
    《胡言詞典》(合集版)刊行
    有感于幾個(gè)術(shù)語的定名與應(yīng)用
    從術(shù)語學(xué)基本模型的演變看術(shù)語學(xué)的發(fā)展趨勢(shì)
    晾衣哲學(xué)
    視野(2009年20期)2009-04-09 06:18:56
    幽默哲學(xué)
    視野(2009年6期)2009-03-10 09:50:30
    国产亚洲av片在线观看秒播厂 | 国产激情偷乱视频一区二区| 99riav亚洲国产免费| 丰满乱子伦码专区| 国产精品三级大全| 国产精品久久久久久精品电影| 国产精品综合久久久久久久免费| 熟妇人妻久久中文字幕3abv| 午夜福利成人在线免费观看| 国产日本99.免费观看| 青青草视频在线视频观看| av在线蜜桃| 成人欧美大片| 一级av片app| 一级黄片播放器| 午夜激情福利司机影院| 国产亚洲精品久久久com| 最后的刺客免费高清国语| 亚洲欧美日韩卡通动漫| 听说在线观看完整版免费高清| 一级毛片久久久久久久久女| 激情 狠狠 欧美| 18禁在线无遮挡免费观看视频| 日韩成人av中文字幕在线观看| 久久久精品94久久精品| 国产一区二区在线av高清观看| 美女xxoo啪啪120秒动态图| 舔av片在线| 青春草亚洲视频在线观看| 亚洲精品国产成人久久av| 九色成人免费人妻av| 变态另类丝袜制服| 国产成人福利小说| 亚洲精品粉嫩美女一区| 乱人视频在线观看| 亚洲四区av| 99久国产av精品| 国内精品久久久久精免费| 亚洲最大成人中文| 人妻夜夜爽99麻豆av| 哪个播放器可以免费观看大片| 免费电影在线观看免费观看| 欧美日韩乱码在线| 最近手机中文字幕大全| 久久久久九九精品影院| av视频在线观看入口| 午夜亚洲福利在线播放| 亚洲国产欧美人成| or卡值多少钱| 国产精品久久久久久av不卡| 能在线免费看毛片的网站| 美女xxoo啪啪120秒动态图| 久久久精品欧美日韩精品| 淫秽高清视频在线观看| 国产成年人精品一区二区| 亚洲精品粉嫩美女一区| 国产黄片视频在线免费观看| 在线观看午夜福利视频| 好男人在线观看高清免费视频| 国产日本99.免费观看| 国产日本99.免费观看| 高清毛片免费看| 国产欧美日韩精品一区二区| 日韩成人伦理影院| 成人亚洲欧美一区二区av| 久久99蜜桃精品久久| 丰满人妻一区二区三区视频av| 国产精品精品国产色婷婷| 一本久久中文字幕| 久久久国产成人精品二区| 十八禁国产超污无遮挡网站| 成人永久免费在线观看视频| 成年版毛片免费区| 国产爱豆传媒在线观看| 91aial.com中文字幕在线观看| 在线观看一区二区三区| 搡女人真爽免费视频火全软件| 欧美日韩在线观看h| 哪个播放器可以免费观看大片| 我的女老师完整版在线观看| 亚洲精品色激情综合| 成年女人永久免费观看视频| 最近中文字幕高清免费大全6| 夜夜爽天天搞| 嫩草影院入口| 美女 人体艺术 gogo| 色视频www国产| 中文在线观看免费www的网站| 欧美一级a爱片免费观看看| 久久这里有精品视频免费| 搞女人的毛片| 欧美三级亚洲精品| 成人毛片60女人毛片免费| 日韩制服骚丝袜av| 狂野欧美激情性xxxx在线观看| 插阴视频在线观看视频| 国产69精品久久久久777片| 中文字幕制服av| 国产综合懂色| 小蜜桃在线观看免费完整版高清| 国产成人freesex在线| 永久网站在线| 少妇人妻一区二区三区视频| 国产精品免费一区二区三区在线| 国产私拍福利视频在线观看| 嫩草影院精品99| 夜夜爽天天搞| 国产一级毛片在线| 干丝袜人妻中文字幕| 免费看av在线观看网站| 日本黄色片子视频| 在线播放国产精品三级| 天堂网av新在线| 久久久久久久久中文| 亚洲在线观看片| 一个人看视频在线观看www免费| 久久久久久久久中文| 中文字幕久久专区| 麻豆一二三区av精品| 人妻制服诱惑在线中文字幕| 日本-黄色视频高清免费观看| 两个人的视频大全免费| 丰满的人妻完整版| 日日干狠狠操夜夜爽| 欧美色欧美亚洲另类二区| 国内久久婷婷六月综合欲色啪| 日韩成人伦理影院| 看免费成人av毛片| 中文资源天堂在线| 插逼视频在线观看| 一区二区三区高清视频在线| 国产爱豆传媒在线观看| 寂寞人妻少妇视频99o| 在线观看免费视频日本深夜| 2022亚洲国产成人精品| 美女国产视频在线观看| 中国国产av一级| 校园人妻丝袜中文字幕| 麻豆久久精品国产亚洲av| 欧美最新免费一区二区三区| 不卡一级毛片| 久久99热这里只有精品18| 久久久精品94久久精品| 性色avwww在线观看| 国产69精品久久久久777片| 91狼人影院| 三级国产精品欧美在线观看| 亚洲国产欧美在线一区| 少妇猛男粗大的猛烈进出视频 | 国产成人影院久久av| 免费黄网站久久成人精品| 天天一区二区日本电影三级| 久久99精品国语久久久| 久久久久久伊人网av| 一级毛片久久久久久久久女| 日韩 亚洲 欧美在线| 日本三级黄在线观看| 日韩欧美三级三区| 热99在线观看视频| 最近视频中文字幕2019在线8| 夜夜爽天天搞| 简卡轻食公司| 亚洲精品乱码久久久v下载方式| 伦精品一区二区三区| 国产精品综合久久久久久久免费| 国内揄拍国产精品人妻在线| 亚洲精品粉嫩美女一区| 听说在线观看完整版免费高清| 能在线免费看毛片的网站| 成熟少妇高潮喷水视频| 国产在线精品亚洲第一网站| 伦理电影大哥的女人| 国产乱人视频| 12—13女人毛片做爰片一| 国产蜜桃级精品一区二区三区| 一本久久中文字幕| 内地一区二区视频在线| 九草在线视频观看| 欧美精品一区二区大全| 国产av在哪里看| 五月玫瑰六月丁香| 搡老妇女老女人老熟妇| 亚洲人与动物交配视频| 一本精品99久久精品77| 一个人看视频在线观看www免费| 国产女主播在线喷水免费视频网站 | av天堂中文字幕网| 久久精品人妻少妇| 婷婷六月久久综合丁香| 丰满乱子伦码专区| 日韩欧美精品免费久久| 久久精品国产亚洲网站| 乱码一卡2卡4卡精品| 国产午夜精品一二区理论片| 在线播放无遮挡| 日韩精品青青久久久久久| 一区福利在线观看| 久久久精品94久久精品| 18禁裸乳无遮挡免费网站照片| 精品无人区乱码1区二区| 国产亚洲av片在线观看秒播厂 | 国产一区二区三区av在线 | 高清在线视频一区二区三区 | 久久99热6这里只有精品| 又爽又黄无遮挡网站| 中文字幕久久专区| 三级男女做爰猛烈吃奶摸视频| 欧美日韩在线观看h| 搡女人真爽免费视频火全软件| 久久久精品94久久精品| 国产高清有码在线观看视频| 国产精品一区www在线观看| 又爽又黄a免费视频| 久久精品国产亚洲av涩爱 | 亚洲欧美清纯卡通| 又爽又黄a免费视频| 人人妻人人澡人人爽人人夜夜 | 悠悠久久av| 97超视频在线观看视频| 日韩亚洲欧美综合| 人妻久久中文字幕网| 精品久久久久久久人妻蜜臀av| 一级黄色大片毛片| 97人妻精品一区二区三区麻豆| 99在线人妻在线中文字幕| 免费搜索国产男女视频| 在线免费观看不下载黄p国产| 亚洲国产精品久久男人天堂| kizo精华| 寂寞人妻少妇视频99o| 26uuu在线亚洲综合色| 国产一区二区在线av高清观看| 男人和女人高潮做爰伦理| 亚洲精品456在线播放app| 大又大粗又爽又黄少妇毛片口| 在线a可以看的网站| 亚洲精品日韩av片在线观看| 国产一区二区激情短视频| 春色校园在线视频观看| 亚洲不卡免费看| 国产免费男女视频| 久久精品人妻少妇| 天堂√8在线中文| 国模一区二区三区四区视频| 欧美成人精品欧美一级黄| 午夜免费男女啪啪视频观看| 日本免费一区二区三区高清不卡| 亚洲欧美成人综合另类久久久 | 久久久精品欧美日韩精品| 久久久久网色| 亚洲天堂国产精品一区在线| 国产精品.久久久| 久久这里只有精品中国| 舔av片在线| av女优亚洲男人天堂| 中文在线观看免费www的网站| 国产高清不卡午夜福利| 国产蜜桃级精品一区二区三区| 搡老妇女老女人老熟妇| 亚洲一区高清亚洲精品| 国产精品人妻久久久久久| 精品人妻偷拍中文字幕| 丰满乱子伦码专区| 日本熟妇午夜| 精品一区二区免费观看| 午夜精品在线福利| 又黄又爽又刺激的免费视频.| 变态另类成人亚洲欧美熟女| 看非洲黑人一级黄片| 听说在线观看完整版免费高清| 久99久视频精品免费| 成人午夜精彩视频在线观看| 欧美日韩一区二区视频在线观看视频在线 | 久久精品国产亚洲网站| 99热精品在线国产| 国产女主播在线喷水免费视频网站 | 简卡轻食公司| 成人综合一区亚洲| 亚洲中文字幕一区二区三区有码在线看| 九九久久精品国产亚洲av麻豆| 午夜福利在线观看吧| 观看免费一级毛片| 在线观看免费视频日本深夜| 久久中文看片网| 国产亚洲精品久久久com| 成人特级av手机在线观看| 欧美zozozo另类| 国产精品伦人一区二区| 亚洲人成网站在线观看播放| 2022亚洲国产成人精品| a级毛片a级免费在线| 久久久久性生活片| 免费av观看视频| 2021天堂中文幕一二区在线观| 日本免费a在线| 嘟嘟电影网在线观看| 国产老妇女一区| 欧美性猛交黑人性爽| 非洲黑人性xxxx精品又粗又长| 小蜜桃在线观看免费完整版高清| 成人三级黄色视频| 亚洲精华国产精华液的使用体验 | 欧美日韩乱码在线| 桃色一区二区三区在线观看| 美女脱内裤让男人舔精品视频 | 男人的好看免费观看在线视频| 国产av一区在线观看免费| 欧美日韩一区二区视频在线观看视频在线 | 国产在视频线在精品| 久久精品91蜜桃| 亚洲国产欧美在线一区| 麻豆成人午夜福利视频| 国产探花在线观看一区二区| 国产爱豆传媒在线观看| 丰满乱子伦码专区| 国产精品一区www在线观看| 99精品在免费线老司机午夜| 边亲边吃奶的免费视频| 久久精品综合一区二区三区| 午夜爱爱视频在线播放| 小蜜桃在线观看免费完整版高清| 91aial.com中文字幕在线观看| 国产黄色小视频在线观看| 人妻久久中文字幕网| 亚洲人成网站在线播放欧美日韩| 亚洲精品色激情综合| 久久精品夜色国产| 大香蕉久久网| 国产黄a三级三级三级人| 岛国在线免费视频观看| 久久久久久久亚洲中文字幕| 边亲边吃奶的免费视频| 91在线精品国自产拍蜜月| 啦啦啦观看免费观看视频高清| 欧美日韩在线观看h| 国产亚洲精品久久久com| 国产亚洲精品av在线| 九九久久精品国产亚洲av麻豆| 亚洲国产色片| 欧美日韩国产亚洲二区| 免费电影在线观看免费观看| a级毛色黄片| av福利片在线观看| 亚洲一级一片aⅴ在线观看| 一级黄片播放器| 国产成人精品久久久久久| 色播亚洲综合网| 欧美人与善性xxx| 亚洲国产欧美人成| 国产又黄又爽又无遮挡在线| 亚洲精品成人久久久久久| 国产精品嫩草影院av在线观看| 国产探花极品一区二区| 成年女人永久免费观看视频| 中文字幕人妻熟人妻熟丝袜美| 少妇人妻一区二区三区视频| 国内精品宾馆在线| 国产午夜精品论理片| 日韩三级伦理在线观看| 久久久国产成人精品二区| 成年女人看的毛片在线观看| 嫩草影院新地址| 亚洲人成网站高清观看| 18禁黄网站禁片免费观看直播| 国产老妇伦熟女老妇高清| 夫妻性生交免费视频一级片| 久久99热这里只有精品18| 能在线免费观看的黄片| 亚洲av二区三区四区| 噜噜噜噜噜久久久久久91| 国产色婷婷99| 国产成人91sexporn| 美女高潮的动态| 日韩欧美 国产精品| 一区二区三区免费毛片| av在线亚洲专区| 少妇的逼好多水| 久久久久久久久久久丰满| 22中文网久久字幕| 在线观看美女被高潮喷水网站| 欧美丝袜亚洲另类| 国产老妇女一区| 免费看美女性在线毛片视频| 极品教师在线视频| 国产成人精品久久久久久| 好男人视频免费观看在线| 日韩,欧美,国产一区二区三区 | 亚洲欧洲国产日韩| 亚洲成人久久爱视频| 亚洲中文字幕一区二区三区有码在线看| 狠狠狠狠99中文字幕| a级一级毛片免费在线观看| 中出人妻视频一区二区| 亚洲av中文av极速乱| 精品欧美国产一区二区三| 网址你懂的国产日韩在线| 18禁在线播放成人免费| 中文字幕久久专区| 97人妻精品一区二区三区麻豆| 成人性生交大片免费视频hd| 成人特级黄色片久久久久久久| 日韩成人av中文字幕在线观看| 可以在线观看毛片的网站| 久久99热这里只有精品18| 麻豆av噜噜一区二区三区| 12—13女人毛片做爰片一| 好男人视频免费观看在线| 欧美人与善性xxx| 一边亲一边摸免费视频| 直男gayav资源| 波多野结衣高清无吗| 精品欧美国产一区二区三| 精品不卡国产一区二区三区| 偷拍熟女少妇极品色| 国产精品99久久久久久久久| 欧美成人a在线观看| 在线天堂最新版资源| 国产老妇伦熟女老妇高清| 中文字幕av成人在线电影| 99热全是精品| 18禁黄网站禁片免费观看直播| 亚洲美女搞黄在线观看| 亚洲国产欧美在线一区| 97超碰精品成人国产| 搡老妇女老女人老熟妇| 亚洲成人av在线免费| 午夜精品在线福利| 久久久午夜欧美精品| 久久草成人影院| 婷婷六月久久综合丁香| 中文字幕久久专区| 欧美一区二区亚洲| .国产精品久久| 亚洲av免费高清在线观看| 天天躁夜夜躁狠狠久久av| 桃色一区二区三区在线观看| 搡女人真爽免费视频火全软件| 久久久a久久爽久久v久久| 亚洲内射少妇av| 欧美日本视频| 99久久无色码亚洲精品果冻| 午夜福利在线观看免费完整高清在 | 亚洲三级黄色毛片| 3wmmmm亚洲av在线观看| 婷婷色综合大香蕉| 亚洲国产精品国产精品| 精品久久久久久久久av| 国产伦一二天堂av在线观看| 久久午夜福利片| 人妻夜夜爽99麻豆av| 久久精品国产亚洲网站| 五月伊人婷婷丁香| 国产高清三级在线| 激情 狠狠 欧美| 国产成人一区二区在线| 欧美成人一区二区免费高清观看| 两个人的视频大全免费| 免费看av在线观看网站| 免费av毛片视频| 国产精品电影一区二区三区| 一个人免费在线观看电影| 三级男女做爰猛烈吃奶摸视频| 欧美色视频一区免费| 欧美又色又爽又黄视频| 内地一区二区视频在线| 99在线人妻在线中文字幕| 亚洲无线观看免费| 午夜福利在线观看吧| 亚洲成人久久性| 国产精品一二三区在线看| 精品国产三级普通话版| 成人一区二区视频在线观看| 一个人免费在线观看电影| 国产高清不卡午夜福利| 最近2019中文字幕mv第一页| 亚洲精品成人久久久久久| 国产又黄又爽又无遮挡在线| or卡值多少钱| 黄色日韩在线| 国产黄色视频一区二区在线观看 | 色哟哟哟哟哟哟| 欧美色视频一区免费| 18+在线观看网站| 色哟哟哟哟哟哟| 国产亚洲av嫩草精品影院| 欧美不卡视频在线免费观看| a级毛片a级免费在线| a级一级毛片免费在线观看| 国产精品日韩av在线免费观看| 看片在线看免费视频| 九九热线精品视视频播放| 国产伦理片在线播放av一区 | 给我免费播放毛片高清在线观看| 国产精品一区二区在线观看99 | 国产成人freesex在线| 18禁在线播放成人免费| 日韩成人伦理影院| 18禁在线播放成人免费| 国产亚洲精品av在线| 深爱激情五月婷婷| 少妇熟女aⅴ在线视频| 舔av片在线| 国产毛片a区久久久久| 禁无遮挡网站| 亚洲欧美精品专区久久| 国产 一区 欧美 日韩| 久久久久久大精品| av福利片在线观看| 在线免费观看不下载黄p国产| avwww免费| 亚洲丝袜综合中文字幕| 欧美在线一区亚洲| 日韩欧美 国产精品| 国产v大片淫在线免费观看| 亚洲精品色激情综合| av在线亚洲专区| 日韩高清综合在线| 人人妻人人澡欧美一区二区| 老女人水多毛片| 国产精品精品国产色婷婷| 在线a可以看的网站| 美女 人体艺术 gogo| 草草在线视频免费看| 午夜视频国产福利| 少妇猛男粗大的猛烈进出视频 | 欧美极品一区二区三区四区| 久久久久久久久久黄片| 精品少妇黑人巨大在线播放 | 99精品在免费线老司机午夜| 欧美zozozo另类| 日韩欧美 国产精品| 晚上一个人看的免费电影| 又粗又硬又长又爽又黄的视频 | 听说在线观看完整版免费高清| 在线a可以看的网站| 韩国av在线不卡| 高清日韩中文字幕在线| 久久久久免费精品人妻一区二区| 男插女下体视频免费在线播放| 日本与韩国留学比较| 丝袜喷水一区| 超碰av人人做人人爽久久| 免费观看在线日韩| 极品教师在线视频| 精品久久久久久久久av| 网址你懂的国产日韩在线| 久久精品夜色国产| 美女国产视频在线观看| 亚洲性久久影院| 99久久精品国产国产毛片| 国产 一区精品| 国产探花在线观看一区二区| 免费搜索国产男女视频| 亚洲精品日韩在线中文字幕 | 淫秽高清视频在线观看| 插逼视频在线观看| 国产精品伦人一区二区| 变态另类丝袜制服| 欧美不卡视频在线免费观看| 午夜激情福利司机影院| 国产精品免费一区二区三区在线| 久久精品国产亚洲av涩爱 | 美女大奶头视频| 91久久精品电影网| 国产精品久久电影中文字幕| 91久久精品国产一区二区三区| 国产老妇女一区| 女人被狂操c到高潮| 国产成人精品婷婷| 大香蕉久久网| 久久人人爽人人片av| 亚洲一级一片aⅴ在线观看| 一个人看视频在线观看www免费| 99在线视频只有这里精品首页| 国产一区二区三区av在线 | 日本爱情动作片www.在线观看| 国产女主播在线喷水免费视频网站 | 中国国产av一级| 亚洲第一区二区三区不卡| 亚洲av不卡在线观看| 亚洲欧洲日产国产| 人体艺术视频欧美日本| 欧美3d第一页| 色哟哟·www| 美女脱内裤让男人舔精品视频 | 亚洲精品日韩在线中文字幕 | av在线天堂中文字幕| 精品一区二区三区人妻视频| 欧美高清性xxxxhd video| 舔av片在线| 三级国产精品欧美在线观看| 日本三级黄在线观看| 美女xxoo啪啪120秒动态图| av在线蜜桃| 国产精品永久免费网站| 少妇裸体淫交视频免费看高清| 两个人的视频大全免费| 国产av一区在线观看免费| 午夜亚洲福利在线播放| 精品人妻偷拍中文字幕| 国产 一区 欧美 日韩| 久久6这里有精品| 亚洲精品日韩在线中文字幕 | 在线观看美女被高潮喷水网站| 一进一出抽搐gif免费好疼| 精品人妻一区二区三区麻豆| 亚洲av第一区精品v没综合| 91午夜精品亚洲一区二区三区| 国产色爽女视频免费观看| av在线播放精品| 2022亚洲国产成人精品| 日韩视频在线欧美| 久久午夜福利片| 免费观看a级毛片全部| 国产成人午夜福利电影在线观看|