• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      基于語(yǔ)料庫(kù)的英語(yǔ)名詞性成分使用頻率及其文體分布考察

      2016-12-01 09:18:55劉國(guó)輝
      山東外語(yǔ)教學(xué) 2016年4期
      關(guān)鍵詞:實(shí)詞副詞賓語(yǔ)

      劉國(guó)輝

      (上海海事大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院, 上海 201306)

      ?

      基于語(yǔ)料庫(kù)的英語(yǔ)名詞性成分使用頻率及其文體分布考察

      劉國(guó)輝

      (上海海事大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院, 上海 201306)

      名詞性成分作為語(yǔ)言系統(tǒng)中最基本的構(gòu)成成分,一旦其使用頻率出現(xiàn)較大變化,必然導(dǎo)致整個(gè)語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)或布局的變異。正是基于此,本文通過(guò)大型英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)COCA和COHA,從共時(shí)和歷時(shí)兩個(gè)不同角度,以五種不同文體(口語(yǔ)、小說(shuō)、期刊、新聞和學(xué)術(shù))為對(duì)象,來(lái)實(shí)證考察這種共軌性。具體來(lái)說(shuō),首先考察詞性與文體之關(guān)系,然后以作主語(yǔ)和賓語(yǔ)的三種名詞性成分(派生名詞、名詞性小句、-ING形式和TO不定式)為切入點(diǎn)進(jìn)一步具體考察,結(jié)果發(fā)現(xiàn):實(shí)詞遠(yuǎn)高于虛詞的使用頻率,口語(yǔ)體與學(xué)術(shù)體呈明顯對(duì)立態(tài)勢(shì);派生名詞在學(xué)術(shù)文體中使用最多,而小說(shuō)文體中則最少,且多作主語(yǔ);名詞性小句多出現(xiàn)在口語(yǔ)文體中,作主語(yǔ)的小句多于作賓語(yǔ)的;-ING形式和TO不定式形式也多出現(xiàn)在口語(yǔ)中,兩者作賓語(yǔ)的變化很大。由此可見(jiàn),某種詞性的使用頻率若過(guò)大必使整個(gè)文體系統(tǒng)轉(zhuǎn)向另外的系統(tǒng)。

      詞性;英語(yǔ)名詞性成分;使用頻率;文體分布;美語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)

      1.0 引言

      現(xiàn)實(shí)的自然語(yǔ)言一般都體現(xiàn)為某種體裁歸屬,即便是最平淡的白話也是一種體裁。那么,何謂“體裁”?語(yǔ)言之體裁在于作者為特定讀者和目的就呈現(xiàn)方式所進(jìn)行的一種獨(dú)特語(yǔ)言處理方式,既體現(xiàn)在語(yǔ)言不同層面或視角的選擇上,也體現(xiàn)在思維和情感表達(dá)的個(gè)性化上。這樣,一個(gè)好的文體可使人們之間的語(yǔ)言交際顯得更準(zhǔn)確、更直接,達(dá)到如聞其聲、如見(jiàn)其人之最佳效果。然而,文體的建構(gòu)首先離不開(kāi)語(yǔ)言最基本的成分——詞,詞又離不開(kāi)詞性,因?yàn)樵~性是詞的基本屬性。即詞一般都具有“詞性”(詞內(nèi)在的語(yǔ)法、語(yǔ)義屬性和外在認(rèn)知、功能屬性),否則該詞無(wú)法在語(yǔ)言系統(tǒng)中立足或發(fā)揮應(yīng)用的功效,即便進(jìn)入了系統(tǒng),也會(huì)立即被淘汰,因?yàn)樗鼪](méi)有任何屬性編碼或載荷,不能被系統(tǒng)認(rèn)可或接受。現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)中的“詞性”大多數(shù)情況下等同于“詞類”(word class),源于拉丁語(yǔ)的“pars orationis”,拉丁語(yǔ)又轉(zhuǎn)借于希臘語(yǔ)的“méros lógou”,其字面義是“口語(yǔ)的部分”(part of speech)或“句子的部分”(part of sentence)。也就是說(shuō),它是口語(yǔ)和書(shū)面語(yǔ)不可或缺的基本組構(gòu)成分。那么,影響詞性系統(tǒng)最重要的參數(shù)是什么呢?Givón(1979)和Lehmann(1991)認(rèn)為是“時(shí)間穩(wěn)定性”(time stability)。名詞性成分則是時(shí)間穩(wěn)定性的一個(gè)重要載體,這種成分所占比例的多少會(huì)直接影響到文體類型表征及其轉(zhuǎn)換,它們之間是一種共軌的同步關(guān)系,不是一種互不相關(guān)的獨(dú)立運(yùn)作關(guān)系。同時(shí),每個(gè)詞性都反映一個(gè)概念類型,即詞性所有的成員共享某些語(yǔ)義特征或從原型角度看每類詞性都有一個(gè)焦點(diǎn),其周圍有固定成員。正如Halliday(1985)所言,句中通常由實(shí)詞來(lái)傳遞大部分信息,實(shí)詞越多,句子所載的信息量也越大。反之,信息量就越少。然而,就筆者所了解的現(xiàn)有文獻(xiàn),絕大部分文體學(xué)論著主要關(guān)注詞匯層面的正式度、專業(yè)性、詞義、偏離、色彩、修辭和搭配等,很少學(xué)者(如Jucker,1992;Biber,1993;Thornborrow & Wareing,2004;李逵六,2004;劉世生、朱瑞青,2006)去關(guān)注詞性或詞類與文體之關(guān)系,且這些關(guān)注更多集中在名詞化與語(yǔ)篇文體類型之間的個(gè)案研究,如王晉軍(2003)、楊信彰(2006)和王立非(2012)等。一方面顯得有點(diǎn)單一,另一方面顯得不夠系統(tǒng),其效果和說(shuō)服力需加強(qiáng)。同時(shí),自然語(yǔ)言表征需要將某種意義表征連續(xù)不斷地轉(zhuǎn)換(transform)為句子或語(yǔ)篇,其中一個(gè)中心任務(wù)就是對(duì)詞匯的選擇或詞匯化處理(lexicalization),不少學(xué)者(Marcus, 1987;Nirenburg & Nirenburg,1988;McDonald,1991)認(rèn)為人們對(duì)此重視不夠。為此,本文通過(guò)英語(yǔ)大型語(yǔ)料庫(kù)COCA和COHA,從共時(shí)和歷時(shí)兩個(gè)不同角度,以五種不同文體(口語(yǔ)、小說(shuō)、期刊、新聞和學(xué)術(shù))為對(duì)象進(jìn)行實(shí)證考察。選擇美國(guó)楊百翰大學(xué)的語(yǔ)料庫(kù)COCA和COHA作為實(shí)證材料,主要有三個(gè)方面的理由:一是美語(yǔ)是當(dāng)代英語(yǔ)的一個(gè)重要代表;二是COCA大型語(yǔ)料從共時(shí)角度看不僅提供量大、范圍廣,而且提供了不同文體語(yǔ)料,以便就不同文體之間進(jìn)行比較;三是COHA提供了大量的歷時(shí)語(yǔ)料(從1810年到2000年,200年時(shí)間),可讓我們真正了解這種語(yǔ)言的歷史演變軌跡與走向。

      2.0 詞性與文體

      一般來(lái)說(shuō),不同詞性會(huì)給文體呈現(xiàn)不同的特質(zhì),體現(xiàn)對(duì)事物的不同觀察角度。比如名詞能就事物的性質(zhì)、特點(diǎn)、內(nèi)容等做出具體或抽象的、正式的與非正式的處理;動(dòng)詞能通過(guò)不同的時(shí)、體、態(tài)來(lái)生動(dòng)形象地描述事件的性質(zhì)、狀態(tài)、過(guò)程或結(jié)果;形容詞能很好地刻畫(huà)具體事物的性質(zhì)特征和評(píng)價(jià)事物;而副詞則能清楚地表明作者的立場(chǎng)、態(tài)度并對(duì)相關(guān)命題內(nèi)容進(jìn)行評(píng)價(jià)(李逵六,2004:73-82,125-144)。劉世生、朱瑞青(2006:99-105)也認(rèn)為一段文字中如果某一種詞性的單詞比重超過(guò)了正常的水準(zhǔn),就可稱為這種詞性的文體。一般來(lái)說(shuō),開(kāi)放詞類(即名詞、動(dòng)詞、形容詞和副詞)對(duì)文體影響較大:若名詞使用過(guò)多就是名詞性文體,動(dòng)詞過(guò)多就是動(dòng)詞性文體,形容詞過(guò)多就是形容詞性文體,副詞過(guò)多就是副詞性文體。不過(guò),作為語(yǔ)法系統(tǒng)的詞性本身具有非常強(qiáng)的穩(wěn)定性,幾千年來(lái)人類語(yǔ)言的詞性類別基本不變,這為語(yǔ)言系統(tǒng)的穩(wěn)定性提供了前提保證,否則讓人無(wú)法識(shí)別或辨認(rèn)。比如古英語(yǔ)和現(xiàn)代英語(yǔ)、古漢語(yǔ)和現(xiàn)代漢語(yǔ)皆是如此,它們之間雖有較大程度的差異,但沒(méi)有脫離整個(gè)原有體系,變?yōu)榱硪粋€(gè)完全不同的或沒(méi)有一點(diǎn)關(guān)系的獨(dú)立體系,即英語(yǔ)還是英語(yǔ),漢語(yǔ)仍是漢語(yǔ),沒(méi)有出現(xiàn)英語(yǔ)變成漢語(yǔ)或漢語(yǔ)變成英語(yǔ)的狀況。為此,Cyre(2005)通過(guò)語(yǔ)料進(jìn)行了實(shí)證考察,結(jié)果發(fā)現(xiàn)人類語(yǔ)言之語(yǔ)法的確不是一蹴而就的,而是一代一代人逐漸累積而成的規(guī)則或規(guī)律,如圖1所示(細(xì)線表語(yǔ)言知識(shí),粗虛線表語(yǔ)言總規(guī)則,細(xì)虛線表語(yǔ)言中出現(xiàn)的新規(guī)):

      圖1 語(yǔ)法規(guī)則演變的總態(tài)勢(shì)

      即人類語(yǔ)言的總體知識(shí)構(gòu)架不管經(jīng)過(guò)多少時(shí)間都不會(huì)有太大變化,然而人類語(yǔ)言所使用的總規(guī)則在不斷增長(zhǎng)。每代人對(duì)語(yǔ)法新規(guī)雖有所貢獻(xiàn),但都保持在一定范圍,沒(méi)有出現(xiàn)突變情況。也許正是這樣,它才能被人們所傳承并發(fā)展下去。否則,會(huì)影響人們之間的正常交際。同時(shí),這種語(yǔ)法新規(guī)會(huì)一代一代地減少,呈遞減態(tài)勢(shì),如圖2所示(上下虛線表示新規(guī)最大和最小變化限度,中間實(shí)線表平均狀態(tài))(同上):

      圖2 每代語(yǔ)法新規(guī)的發(fā)展態(tài)勢(shì)

      因此,Szymanek(2005)認(rèn)為語(yǔ)言的發(fā)展變化總體來(lái)說(shuō)是緩慢的,且呈連續(xù)統(tǒng),不會(huì)出現(xiàn)突變。事實(shí)上,不可能每代人都有那么多新規(guī)出現(xiàn),這樣也可減輕后代學(xué)習(xí)和掌握的負(fù)擔(dān)。不過(guò),語(yǔ)言的使用總存在一定程度的傾向性或偏好。這種偏好總與一定的文體相聯(lián),體現(xiàn)特定的交際功能和意圖。按Joos(1967)的《五只鐘》(TheFiveClocks)中所提出的五種語(yǔ)體來(lái)看,在此所涉五種文體(口語(yǔ)、小說(shuō)、期刊、新聞和學(xué)術(shù))中口語(yǔ)文體一般多為隨意體(casual style)或親密體(intimate style),學(xué)術(shù)文體則屬于莊重體(frozen style)或正式體(formal style),而小說(shuō)、期刊和新聞三大文體則居于前面兩者之間。為了較全面地了解詞性與文體之關(guān)系,我們首先從共時(shí)角度對(duì)COCA中五種不同文體進(jìn)行考察(因篇幅所限,具體操作程序略去,詳見(jiàn)汪興富等,2008),關(guān)注實(shí)詞中的名詞、動(dòng)詞、形容詞和副詞,虛詞中的介詞、冠詞、代詞和連詞表現(xiàn),其結(jié)果如表1所示(使用頻率以百萬(wàn)計(jì),以下同):

      表1 不同文體中的詞性使用頻率

      總體來(lái)看,實(shí)詞和虛詞的總均量分別為525642.10和305228.01,前者遠(yuǎn)高于后者的使用頻率,相差1.7倍左右。從實(shí)詞方面看,口語(yǔ)文體與學(xué)術(shù)文體呈明顯對(duì)立態(tài)勢(shì),口語(yǔ)的動(dòng)詞(208482.66)和副詞(74440.29)最多,而學(xué)術(shù)的名詞(259631.47)和形容詞(96065.39)則最多,說(shuō)明口語(yǔ)的動(dòng)態(tài)性與學(xué)術(shù)的靜態(tài)性差異突顯。實(shí)詞方面的使用頻率從多到少可排列為:名詞>動(dòng)詞>形容詞>副詞,即名詞(215008.34)使用最多,副詞(58887.60)則最少,前者是后者的3.6倍左右,說(shuō)明有關(guān)物的表征在實(shí)詞中占有絕對(duì)優(yōu)勢(shì)。從不同文體所用的實(shí)詞總量看,學(xué)術(shù)文體最多(550565.70),口語(yǔ)體最少(500571.15),可能是因?yàn)閷W(xué)術(shù)文體更多關(guān)注及物性所致,其文體模式從多到少可排列為:學(xué)術(shù)>期刊>新聞>小說(shuō)>口語(yǔ)。不同文體中實(shí)詞的具體使用情況,口語(yǔ)和小說(shuō)可排列為:動(dòng)詞>名詞>副詞>形容詞;期刊、新聞和學(xué)術(shù)文體可排列為:名詞>動(dòng)詞>形容詞>副詞,說(shuō)明前兩種文體很相近,其口語(yǔ)特色明顯,而后面三種文體相近,其書(shū)面性較濃。從虛詞方面看。虛詞方面的使用頻率總體從多到少可排列為:介詞>冠詞>代詞>連詞,介詞總均量為105260.55,而連詞則為57342.99,前者是后者的1.8倍左右,說(shuō)明介詞所體現(xiàn)的關(guān)系屬性很重要。從不同文體所用的虛詞總量來(lái)看,小說(shuō)最多(326787.22),而新聞則最少(285172.40),這可能與兩者對(duì)信息量的追求不同有關(guān)。虛詞方面的文體使用頻率模式可排列為:小說(shuō)>口語(yǔ)>學(xué)術(shù)>期刊>新聞。就不同文體中虛詞使用情況而言,口語(yǔ)和小說(shuō)可排列為:代詞>介詞>冠詞>連詞,期刊和新聞可排列為:介詞>冠詞>代詞>連詞,而學(xué)術(shù)則可排列為:介詞>冠詞>連詞>代詞??谡Z(yǔ)文體與學(xué)術(shù)文體在此也呈明顯對(duì)立態(tài)勢(shì),口語(yǔ)的代詞(94172.63)和連詞(61300.20)最多,而學(xué)術(shù)的介詞(127484.44)和冠詞(87906.52)則最多,進(jìn)一步說(shuō)明口語(yǔ)的指稱性與邏輯性,學(xué)術(shù)的嚴(yán)密性與限定性。也就是說(shuō),虛詞中代詞和介詞成了口語(yǔ)體與學(xué)術(shù)體最重要的指標(biāo)或差異所在。然后,基于COHA,從歷時(shí)角度考察,如表2所示:

      表2 不同時(shí)段的詞性使用頻率

      不管是實(shí)詞還是虛詞,最近200年來(lái)都存在不同程度的發(fā)展變化,但變化不大(各種不同詞類和總量都如此),仍以實(shí)詞為主,虛詞為輔,說(shuō)明英語(yǔ)語(yǔ)法結(jié)構(gòu)系統(tǒng)基本上保持了其原有的正常穩(wěn)定態(tài)勢(shì)。就實(shí)詞來(lái)說(shuō),總量有所增加,從1810年的522015.24到2000年的530702.51,增長(zhǎng)了8687.27。這期間除了名詞減少之外(從213642.85到212137.12),其它三大詞類都有所增加,特別是副詞(從53351.45到61184.37)。同時(shí),不同詞類所出現(xiàn)的高峰期也有所不同,名詞在1810年,動(dòng)詞在2000年,形容詞在1850年,而副詞則在1900年。但無(wú)論如何變化,四大詞類的排序從多到少仍是:名詞>動(dòng)詞>形容詞>副詞,名詞居首位。就虛詞而言,總量在減少,從1810年的321564.84到2000年的311784.63,減少了9780.21,這與前面的實(shí)詞增長(zhǎng)基本抵消(實(shí)詞增,虛詞減,互為動(dòng)態(tài)狀)。這期間除了代詞增加(從66891.01到71241.93)之外,其它都在減少,而且不同詞類所出現(xiàn)的高峰期都基本相同,都在1850年到1900年這50年期間,是英語(yǔ)結(jié)構(gòu)系統(tǒng)的一個(gè)比較大的調(diào)整期,可能與美語(yǔ)意欲體現(xiàn)自己的獨(dú)特性有關(guān)。最后,虛詞的四大詞類排序是:介詞>冠詞>代詞>連詞,介詞居首位,與前面的共時(shí)考察相同,再次表明語(yǔ)言系統(tǒng)自身的某種穩(wěn)定性。

      3.0 名詞性成分與文體

      上面對(duì)詞性與文體進(jìn)行了一個(gè)總體考察,發(fā)現(xiàn)名詞在實(shí)詞中占有絕對(duì)優(yōu)勢(shì)。下面就名詞作進(jìn)一步具體考察,特別是其中的名詞性成分(派生名詞、名詞性小句、-ING形式和TO不定式),因?yàn)檫@種成分只具有名詞的一些語(yǔ)法功能,語(yǔ)義上具有一定的物化功能,而形態(tài)上則不一定是詞,與典型的三維空間名詞(如“table,tree,house”)具有一定距離。同時(shí),它們與典型名詞的距離是不等同的,派生名詞靠得最近,不過(guò)多為抽象名詞;名詞性小句在形態(tài)上與典型名詞相差較遠(yuǎn),它不是詞,而是句子;與典型名詞的距離最遠(yuǎn)的應(yīng)是-ING形式和TO不定式,因?yàn)樗鼈冞€部分隱含動(dòng)詞的功能,可受副詞修飾,而前兩類則已失去動(dòng)詞功能,只能起名詞性作用。Vendler(1976)將名詞性成分(nominals)分為兩組:非完全(imperfect)和完全(perfect),兩者的根本區(qū)別在于其動(dòng)詞性特征,即前者多為事件(events),而后者則多為事實(shí)(facts)。事實(shí)性的可直接轉(zhuǎn)換為名詞,受限定詞和形容詞的修飾,如“Theswimming in the river is acceptable, hisslowswimming of the Channel”;而事件性的則只能接受副詞、否定詞的修飾,如“John’s swimming the Channelslowly”,“hisnotkilling Smith”,不能轉(zhuǎn)換為名詞,如“*the singing the Marseillaise”。Vendler(1976)認(rèn)為前者這種事件、過(guò)程、行為或結(jié)果會(huì)被人們看到、聽(tīng)到或觀察到,它們的出現(xiàn)可能突然、猛烈或延長(zhǎng),而后者則不可能有這些特征或特性的展示。如果事件與事實(shí)之間發(fā)生轉(zhuǎn)換,不僅僅涉及語(yǔ)義問(wèn)題,還涉及到結(jié)構(gòu)之間的轉(zhuǎn)換,名詞化不可避免卷入其中。下面具體操作時(shí),派生名詞以“-tion”為例,作主語(yǔ)時(shí)表征為“* tion [v*]”(動(dòng)詞總稱),作賓語(yǔ)時(shí)表征為“[v*]* tion”, 其它以此類推;-ING形式以*ing [v*]為主語(yǔ),[v*]*ing為賓語(yǔ),TO不定式以to [v*] [v*]作主語(yǔ) ,[v*] to [v*]作賓語(yǔ)進(jìn)行考察。

      3.1 派生名詞

      基于Biber, et al.(2000:322-323)的研究,我們主要考察以“-tion,-ment,-ity,-ness,-ism”結(jié)尾的五個(gè)常用派生名詞,了解它們?cè)诓煌捏w中作主語(yǔ)和賓語(yǔ)的表現(xiàn),其結(jié)果如表3所示:

      表3 不同文體中派生名詞的使用頻率

      縱向看,五個(gè)不同派生名詞的使用頻率模式可排列為:-tion > -ment > -ity > -ness > -ism,即“-tion”最多,作主語(yǔ)時(shí)達(dá)1083.11,作賓語(yǔ)時(shí)為380.07;而“-ism”則最少,作主語(yǔ)時(shí)為82.34,作賓語(yǔ)時(shí)只有36.50。這樣,前者是后者的10多倍。同時(shí),它們?cè)趯W(xué)術(shù)文體中使用最多,而小說(shuō)文體中則最少,可能是學(xué)術(shù)更多關(guān)注物,不管是抽象的還是具體的。而小說(shuō)則更多關(guān)注人外在和內(nèi)在活動(dòng)的刻畫(huà),而不太關(guān)注物所致。此外,它們?cè)诓煌捏w中的使用頻率模式從多到少可排列為:學(xué)術(shù)>新聞>期刊>口語(yǔ)>小說(shuō)。橫向看,五個(gè)不同派生名詞作主語(yǔ)的比作賓語(yǔ)的多,前者為419.69,后者為153.34,前者是后者的2.7倍左右。

      表4 不同時(shí)段派生名詞的使用頻率

      特別是學(xué)術(shù)文體中,因?yàn)槿藗円寻迅鞣N抽象的物當(dāng)作生命體處理,讓它們具有施事行為,以使客觀事物更具一些“人性”色彩,難怪Adams(2001:15)認(rèn)為派生詞匯整體來(lái)說(shuō)是書(shū)面文體的重要特征。那么,不同時(shí)段派生名詞的使用又如何呢?如表4所示:各個(gè)不同時(shí)期作主語(yǔ)的都比作賓語(yǔ)的多,說(shuō)明它們雖多為抽象名詞,但人們更愿意將其作為施事來(lái)處理。不過(guò),這幾個(gè)派生名詞作主語(yǔ)在1810年達(dá)到高峰期,為451.07;1850年左右作主語(yǔ)最少,為368.52;而作賓語(yǔ)在2000年左右達(dá)到高峰期,為110.83。也就是說(shuō),它們作主語(yǔ)有所減少,而作賓語(yǔ)則有所增加,這可能是其作主語(yǔ)的能力在減弱,而作賓語(yǔ)的能力在增強(qiáng),因?yàn)閺恼Z(yǔ)義角度看它們作為處置對(duì)象比作為施事似乎更合適??v向看,1810年、1950年和2000年是三個(gè)不同程度的高峰期,因?yàn)?810年“-tion、-ity、-ness”派生名詞作主語(yǔ)分別為1153.06,373.35,281.07;1950年“-ment、-ism”派生名詞作主語(yǔ)和賓語(yǔ)時(shí)分別為499.98,72.81;88.37,25.02。而2000年“-tion、-ity” 派生名詞作賓語(yǔ)分別為272.43,121.62。也就是說(shuō),它們作主語(yǔ)、賓語(yǔ)是相當(dāng)不穩(wěn)定的,進(jìn)一步說(shuō)明它們不具有真正生命體施事那樣的強(qiáng)施事能力和意愿。

      3.2 名詞性小句

      名詞性小句在此主要包括THAT、WHAT、WHICH、WHERE、WHEN、WHY和HOW小句,它們都是句子,與詞對(duì)文體的影響會(huì)完全不同。主要考察其作主語(yǔ)和賓語(yǔ)情況,其結(jié)果如表5所示:縱向看,所有文體中作主語(yǔ)的小句多于作賓語(yǔ)的小句,達(dá)2-3倍,這可以說(shuō)是一種信息前置突顯表征。橫向看,THAT、WHAT和 WHICH小句中作主語(yǔ)是作賓語(yǔ)的1至20倍以上,說(shuō)明其主語(yǔ)性很強(qiáng)。然而,WHERE、WHEN、WHY和HOW小句作主語(yǔ)和賓語(yǔ)很少,因?yàn)樗鼈兏嘧鳡钫Z(yǔ),以說(shuō)明事件發(fā)生的地點(diǎn)、時(shí)間、理由和方式,而非處置對(duì)象。從不同文體來(lái)看,口語(yǔ)中的THAT、WHAT、WHERE、WHY和HOW小句作主語(yǔ)和賓語(yǔ)是所有文體中最多的,分別為1301.94:632.33;447.53:339.01;1.57:4.23;1.90:10.02;3.57:15.39。這印證了Halliday(1985)在研究英語(yǔ)書(shū)面語(yǔ)和口語(yǔ)特征時(shí)所言,由于口語(yǔ)的即時(shí)性決定小句在口語(yǔ)中的出現(xiàn)頻率要遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于它們?cè)跁?shū)面語(yǔ)中的出現(xiàn)頻率,而功能詞正是串聯(lián)小句的重要手段。最后,WHICH小句在學(xué)術(shù)文體中作主語(yǔ)和賓語(yǔ)是所有文體中最多的,分別達(dá)325.32和13.74;WHEN小句在學(xué)術(shù)文體中作賓語(yǔ)是所有文體中最多的,達(dá)25.83,這些說(shuō)明學(xué)術(shù)文體更多關(guān)注語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的邏輯性和研究成果所存在的時(shí)間性。至于其歷時(shí)演變?nèi)绾危科浣Y(jié)果如表6所示。

      表5 名詞性小句在不同文體中的使用頻率

      表6 名詞性小句在不同時(shí)段的歷時(shí)使用頻率

      橫向看,各類小句作主語(yǔ)的情況在不斷減少,從1810年的199.19到2000年的149.86;而作賓語(yǔ)的情況似乎剛好相反,從1810年的45.84到2000年的66.07,主要出現(xiàn)在最近100年時(shí)間左右。也就是說(shuō),名詞性小句作賓語(yǔ)更符合、更能體現(xiàn)英語(yǔ)信息尾重特點(diǎn)??v向看,大多數(shù)小句(如WHAT、WHICH、WHEN、WHY和HOW小句作主語(yǔ);WHERE、WHY和HOW小句作賓語(yǔ))的使用高峰期出現(xiàn)在1810年左右,這是一個(gè)重要轉(zhuǎn)折點(diǎn)。只有少數(shù)高峰期出現(xiàn)在2000年左右,如WHAT、WHEN和THAT小句作賓語(yǔ),THAT小句作主語(yǔ)。這與上面共時(shí)結(jié)果基本一致,即物性和時(shí)間性較強(qiáng)的小句成為當(dāng)代英語(yǔ)名詞性小句使用的重要趨勢(shì)。

      3.3 -ING形式與TO不定式

      現(xiàn)在看看既具名詞性,又具動(dòng)詞性的-ING形式與TO不定式,其結(jié)果如表7所示:總體來(lái)說(shuō),-ING形式和TO不定式作主語(yǔ)較之作賓語(yǔ)少,前者為1127.86,后者為6916.51。也就是說(shuō),前者只有后者的六分之一左右。且主要集中體現(xiàn)在口語(yǔ)體方面,在作主語(yǔ)(1248.61)和賓語(yǔ)(10469.65)方面得到了充分展示,說(shuō)明它們不僅有靜態(tài)性,更具有動(dòng)態(tài)性,符合口語(yǔ)表征,也符合語(yǔ)言現(xiàn)實(shí)狀況。

      表7 不同文體中-ING形式與TO不定式的使用頻率

      其歷時(shí)演變?nèi)绾危繀⒁?jiàn)表8所示:200年來(lái),這兩種表征作主語(yǔ)的情況變化不大,只是略有減少,從1810年的1188. 20減到2000年的1057.16;而作賓語(yǔ)的情況則變化很大,增加了2倍左右,從1810年的3364.79增加到2000年的6675.99,且高峰期都在2000年,分別為6666.97和6685.00。這些說(shuō)明它們更適合作賓語(yǔ),而非主語(yǔ),因?yàn)樗鼈兌嗌俣己幸欢ǖ姆巧w物性,是人們支配的對(duì)象,而非施事主體。

      表8 不同時(shí)段-ING形式與TO不定式的使用頻率

      4.0 結(jié)語(yǔ)

      本文通過(guò)大型英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)就名詞性成分使用頻率與文體分布進(jìn)行了初步考察,發(fā)現(xiàn)實(shí)詞遠(yuǎn)高于虛詞的使用頻率,前者是后者的1.7倍左右,同時(shí)實(shí)詞的使用頻率在增加,虛詞在減少,口語(yǔ)文體與學(xué)術(shù)文體呈明顯對(duì)立態(tài)勢(shì);派生名詞在學(xué)術(shù)文體中使用最多,而小說(shuō)文體中則最少,且多作主語(yǔ),但在減少;名詞性小句多出現(xiàn)在口語(yǔ)文體中,且作主語(yǔ)的小句多于作賓語(yǔ)的,達(dá)2-3倍,不過(guò)作主語(yǔ)在減少,作賓語(yǔ)在增加;-ING形式和TO不定式形式也多出現(xiàn)在口語(yǔ)中,兩者作主語(yǔ)的情況變化不大,但作賓語(yǔ)的則變化很大,增加了2倍左右。由此可見(jiàn),某種詞性的使用頻率應(yīng)具有一定的恒定性,若過(guò)大必使整個(gè)文體系統(tǒng)轉(zhuǎn)向另外的系統(tǒng)。不過(guò),以上發(fā)現(xiàn)主要是美語(yǔ)的使用情況,英語(yǔ)的其它語(yǔ)言變體可能不同,比如英國(guó)、加拿大、澳大利亞和新西蘭這些以英語(yǔ)為母語(yǔ)的國(guó)家,還有那些將英語(yǔ)作為二語(yǔ)的國(guó)家,如新加坡、印度等,更不用說(shuō)全球更大范圍將英語(yǔ)作為外語(yǔ)使用的國(guó)家和地區(qū)。

      [1] Adams, V.ComplexWordsinEnglish[M]. Harlow: Longman, 2001.

      [2] Biber, D. The Multi-dimensional approach to linguistic analyses of genre variation: An overview of methodology and findings[J].ComputersandtheHumanities, 1993,(26):331-345.

      [3] Biber, D. et al.LongmanGrammarofSpokenandWrittenEnglish[M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2000.

      [4] Cyre,W. Evolving natural language grammars[A]. In Xindong Wu, et al. (eds.).InformationProcessingwithEvolutionaryAlgorithms:FromIndustrialApplicationstoAcademicSpeculations[C]. London: Springer, 2005.129-142.[5] Givón, T.OnUnderstandingGrammar[M]. New York: Academic Press, 1979.

      [6] Halliday, M. A. K.SpokenandWrittenLanguage[M]. Oxford: Oxford University Press, 1985.

      [7] Joos, M.TheFiveClocks[M]. New York: Harcourt, 1967.

      [8] Jucker, A. H.SocialStylistics:SyntacticVariationinBritishNewspaper[M]. Berlin: Mouton de Gruyter, 1992.

      [9] Lehmann, C. Predicate classes and participation[A]. In S. Hansjakob & P. Waldfried (eds.).Partizipation.DassprachlicheErfassenvonSachverhalten[C]. Tübingen: G. Narr, 1991.183-239.

      [10] Marcus, M. Generation systems should choose their words[A]. In Y. Wilks (ed.).TheoreticalIssuesinNaturalLanguageProcessing[C]. New Mexico State University Press, 1987.211-214.

      [11] McDonald, D. D. On the place of words in the generation process[A]. In C. L. Paris, et al. (eds.).NaturalLanguageGenerationinArtificialIntelligenceandComputationalLinguistics[C]. Kluwer: Dordrecht. 1991.227-248.

      [12] Nirenburg, S. & I. Nirenburg. A framework for lexical selection in natural language generation[A]. InProceedingsofThe12thInternationalConferenceonComputationalLinguistics(COLING-88)[C]. Budapest, 1988.471-475.

      [13] Szymanek, B. The latest trends in English word-formation[A]. In P.tekauer & R. Lieber (eds.).HandbookofWord-Formation[C]. Netherlands, Springer, 2005.429-448.

      [14] Thornborrow, J. & S. Wareing.PatternsinLanguage:StylisticsforStudentsofLanguageandLiterature[M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2004.

      [15] Vendler, Z.LinguisticsinPhilosophy[M]. Ithaca: Cornell University Press, 1976.

      [16] 李逵六. 德語(yǔ)文體學(xué)[M]. 北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2004.

      [17] 劉世生,朱瑞青. 文體學(xué)概論[M]. 北京:北京大學(xué)出版社,2006.

      [18] 王晉軍. 名詞化在語(yǔ)篇類型中的體現(xiàn)[J]. 外語(yǔ)學(xué)刊,2003,(2):74-78.

      [19] 王立非. 商務(wù)英語(yǔ)詞匯名化的語(yǔ)料庫(kù)考察及批評(píng)分析[J]. 外語(yǔ)電化教學(xué),2012,(3):3-8.

      [20] 汪興富等. 美國(guó)當(dāng)代英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)(COCA)——英語(yǔ)教學(xué)與研究的良好平臺(tái)[J]. 外語(yǔ)電化教學(xué),2008,(5):27-33.

      [21] 楊信彰. 名詞化在語(yǔ)體中的作用——基于小型語(yǔ)料庫(kù)的一項(xiàng)分析[J]. 外語(yǔ)電化教學(xué),2006,(2):3-7.

      A Corpus-based Survey of English Nominal Frequency and its Corresponding Stylistic Distribution

      LIU Guo-hui

      (College of Foreign Languages, Shanghai Maritime University, Shanghai 201306, China)

      The nominal is one of the most fundamental elements in linguistic system. The frequency changes of nominals will inevitably produce the upcoming variation of the whole textual structure or overall arrangement. This paper hereby endeavors to make an empirical survey of such synchronization between nominal frequency in use and stylistic variation from the synchronic and diachronic perspectives of five styles (spoken, fiction, magazine, newspaper and academic) in terms of large-scale English corpora COCA and COHA. To put it in more details, we first examine the relations between parts of speech and styles, then make further check from the angle of three kinds of nominals(derived nominals, nominal clauses, -ingform andtoinfinitive form)when used as subject and object. It is found that the frequency of content words is far more than that of functional words, spoken style being opposite to academic style; derived nominals are used most frequently in academic style while least in fiction, and more often as subject; nominal clauses usually appear in spoken style as subject more than as object; -ingandtoinfinitive forms are often employed in spoken style as well, with great changes as object. All this shows that if the use of certain part of speech goes far beyond commonly accepted frequency for a particular style, an integral variation of the whole style into a distinct one cannot be avoided.

      part of speech; English nominal; frequency in use; stylistic distribution; American English corpus

      2015-07-21

      本文為國(guó)家社科基金項(xiàng)目(項(xiàng)目編號(hào):12BYY126)的階段性成果。

      劉國(guó)輝(1963-),男,四川人,博士,教授,研究生導(dǎo)師。研究方向:認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)、語(yǔ)用學(xué)和英漢對(duì)比研究等。

      10.16482/j.sdwy37-1026.2016-04-001

      H0-05

      A

      1002-2643(2016)04-0003-09

      猜你喜歡
      實(shí)詞副詞賓語(yǔ)
      The Wheels on the Bus
      連詞that引導(dǎo)的賓語(yǔ)從句
      副詞“好容易”及其詞匯化成因
      賓語(yǔ)從句及練習(xí)
      文言文實(shí)詞詞義推斷的基本策略
      文言實(shí)詞50例
      文言實(shí)詞推斷法
      中考試題中的賓語(yǔ)從句
      副詞和副詞詞組
      例說(shuō)文言實(shí)詞解題誤區(qū)及對(duì)策
      专栏| 渝北区| 神木县| 崇左市| 买车| 武隆县| 鲁甸县| 海原县| 扎兰屯市| 乌海市| 长岭县| 清丰县| 灵台县| 宣汉县| 晋州市| 尼勒克县| 津南区| 阿图什市| 兰州市| 蓬安县| 石首市| 北碚区| 黄龙县| 荥阳市| 五家渠市| 高要市| 宜春市| 宿州市| 安乡县| 榆社县| 庄河市| 荣昌县| 宁阳县| 天门市| 冀州市| 绥芬河市| 闽清县| 韶山市| 阿坝县| 洛隆县| 徐闻县|