陳文新
(武漢大學(xué) 文學(xué)院, 湖北 武漢 430072)
?
劉永濟(jì)的吳文英論述與20世紀(jì)中國(guó)文學(xué)史書寫
陳文新
(武漢大學(xué) 文學(xué)院, 湖北 武漢 430072)
20世紀(jì)的中國(guó)文學(xué)史書寫,是伴隨著新的審美風(fēng)尚的盛行而展開的,吳文英一路詞人因其不合時(shí)宜而受到了前所未有的貶抑。劉永濟(jì)則因其特殊的習(xí)詞和研詞經(jīng)歷,始終對(duì)吳文英詞保持了高度的敬仰。他因獨(dú)樹一幟而備嘗了孤獨(dú)和尷尬的滋味,也有幸在異域獲得了知音。本文以劉永濟(jì)的吳文英論述為中心,系統(tǒng)梳理20世紀(jì)中國(guó)文學(xué)史書寫中的相關(guān)事實(shí),以期對(duì)吳文英研究和文學(xué)史編纂有所裨益。
劉永濟(jì); 吳文英; 20世紀(jì); 中國(guó)文學(xué)史
劉永濟(jì)的吳文英論述,尤其是對(duì)吳文英文學(xué)史地位的評(píng)價(jià),是在20世紀(jì)中國(guó)文學(xué)史書寫的背景下展開的。只有密切聯(lián)系這一背景,才有可能較為充分地揭示劉永濟(jì)獨(dú)立不倚的學(xué)術(shù)個(gè)性,并從其尷尬處境和終于獲得知音的際遇中解讀出豐富的意涵。
說到20世紀(jì)主流文學(xué)史中的吳文英書寫,不能不提到王國(guó)維、胡適。
對(duì)于王國(guó)維、胡適的吳文英評(píng)論,劉永濟(jì)曾從學(xué)術(shù)史的角度指出了其可以理解的原因和不能認(rèn)同的理由:“詞至南宋,作家于情思之外,兼重敷藻之功,于是修辭之技亦在所精研。吾輩但觀其是否與情思相發(fā),是否犯曲、滯、晦之忌而已。前人毀譽(yù),自別有故。大抵意在救時(shí)弊者,立言或不免有偏宕之處,亦不可不細(xì)辨也?!雹賱⒂罎?jì):《詞論;宋詞聲律探源大綱》,北京:中華書局2010年版,第116頁(yè)。“按詞至南宋,姜、史、張、王,彌極工麗,法度既密,而能運(yùn)用不滯,是為詞學(xué)成熟之時(shí)。五代則奇花初胎,北宋則紅紫爛漫也。觀其時(shí)序,殆與其他文藝同一途轍。近人有詆南宋諸公為詞家匠石者,可謂失言?!薄皩W(xué)者當(dāng)會(huì)通此事之終始,求其盛衰之故,然后知古人得失之正,勿庸妄測(cè)古人,輕肆譏彈也?!雹趧⒂罎?jì):《詞論;宋詞聲律探源大綱》,北京:中華書局2010年版,第86頁(yè)。所謂“大抵意在救時(shí)弊者,立言或不免有偏宕之處”,指的就是王國(guó)維和胡適。而“近人有詆南宋諸公為詞家匠石者”之“近人”,則專指胡適。劉永濟(jì)之所以不能認(rèn)同王國(guó)維、胡適,原因在于,正是這兩位引領(lǐng)民國(guó)學(xué)風(fēng)的學(xué)者,導(dǎo)致了吳文英地位的一落千丈。
王國(guó)維《人間詞話》的一個(gè)重要論點(diǎn)是,南宋婉約派詞人如吳文英、王沂孫等所講求的“敷藻之功”、“修辭之技”如“用事”和“代字”之法,乃是造成詞境之“隔”的病根所在。王國(guó)維認(rèn)為,“詞以境界為最上。有境界則自成高格,自有名句。五代北宋之詞所以獨(dú)絕者在此?!雹弁鯂?guó)維:《人間詞話》,況周頤、王國(guó)維:《蕙風(fēng)詞話;人間詞話》(合刊本),北京:人民文學(xué)出版社1960年版,第191頁(yè)。“境非獨(dú)謂景物也。喜怒哀樂,亦人心中之一境界。故能寫真景物、真感情者,謂之有境界。否則謂之無境界。”*王國(guó)維:《人間詞話》,況周頤、王國(guó)維:《蕙風(fēng)詞話;人間詞話》(合刊本),北京:人民文學(xué)出版社1960年版,第193頁(yè)。而衡量境界有無或高下的一個(gè)核心尺度在于“隔”還是“不隔”:
詞忌用替代字。美成《解語(yǔ)花》之“桂華流瓦”,境界極妙。惜以“桂華”二字代“月”耳。夢(mèng)窗以下,則用代字更多。其所以然者,非意不足,則語(yǔ)不妙也。蓋意足則不暇代,語(yǔ)妙則不必代。此少游之“小樓連苑”,“繡轂雕鞍”,所以為東坡所譏也。*王國(guó)維:《人間詞話》,況周頤、王國(guó)維:《蕙風(fēng)詞話;人間詞話》(合刊本),北京:人民文學(xué)出版社1960年版,第206頁(yè)。
沈伯時(shí)《樂府指迷》云:“說桃不可直說破桃,須用‘紅雨’‘劉郎’等字。詠柳不可直說破柳,須用‘章臺(tái)’‘灞岸’等字?!比粑┛秩瞬挥么终摺9允菫楣?,則古今類書具在,又安用詞為耶?宜其為提要所譏也。*王國(guó)維:《人間詞話》,況周頤、王國(guó)維:《蕙風(fēng)詞話;人間詞話》(合刊本),北京:人民文學(xué)出版社1960年版,第207頁(yè)。
白石寫景之作,如“二十四橋仍在,波心蕩、冷月無聲?!薄皵?shù)峰清苦,商略黃昏雨?!薄案邩渫硐s,說西風(fēng)消息?!彪m格韻高絕,然如霧里看花,終隔一層。梅溪、夢(mèng)窗諸家寫景之病,皆在一“隔”字。北宋風(fēng)流,渡江遂絕。抑真有運(yùn)會(huì)存乎其間耶?*王國(guó)維:《人間詞話》,況周頤、王國(guó)維:《蕙風(fēng)詞話;人間詞話》(合刊本),北京:人民文學(xué)出版社1960年版,第210頁(yè)。
王國(guó)維關(guān)于隔與不隔的闡發(fā),確立了一種評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn),即重白描而輕“色澤”;即使用典和用代字,也要用那些含義明白易懂的典故和字句。王國(guó)維的這一標(biāo)準(zhǔn),如朱光潛《詩(shī)論》所說,確有可商榷處。蓋詩(shī)原有偏于隱和偏于顯兩種。寫景詩(shī)宜顯,言情詩(shī)所托之景雖仍宜于顯,但所寓之情則宜于隱。寫景隱則流于晦,寫情顯則流于淺。王國(guó)維只看到顯的必要,卻沒有看到隱也有隱的妙處,這是個(gè)人的審美偏好使然。
1927年,胡適出版了他的《詞選》,其影響之大,誠(chéng)如龍榆生所說:“自胡適之先生《詞選》出,而中等學(xué)校學(xué)生,始稍稍注意于詞;學(xué)校中之教授詞學(xué)者,亦幾全奉此書為圭臬;其權(quán)威之大,殆駕任何詞選而上之?!?龍榆生:《論賀方回詞質(zhì)胡適之先生》,1936年9月刊于《詞學(xué)季刊》第三卷第三號(hào),參見龍榆生:《龍榆生詞學(xué)論文集》,上海:上海古籍出版社1997年版,第304頁(yè)。胡適《詞選》將唐五代兩宋詞劃分為三個(gè)階段:歌者的詞、詩(shī)人的詞、詞匠的詞。蘇軾之前,是教坊樂工和青樓妓女歌唱的詞;從蘇軾到辛棄疾、劉克莊,是詩(shī)人的詞,是一種新體的詩(shī),可以懷古,可以悼亡,可以談禪,可以說理,可以發(fā)議論,詞人的個(gè)性得到了表達(dá);姜夔以后,直到宋末元初,是詞匠的詞,姜夔、史達(dá)祖、吳文英、張炎的詞多屬于這一類,可取的不多。胡適對(duì)吳文英詞和晚清仿效吳文英的詞,其總體判斷是:“《夢(mèng)窗四稿》中的詞幾乎無一首不是夢(mèng)窗靠古典與套語(yǔ)堆砌起來的?!甑脑~人多中夢(mèng)窗之毒,沒有情感,沒有意境,只在套語(yǔ)和古典中討生活?!?胡適:《詞選小傳》,《胡適文集》第5冊(cè)《古典文學(xué)研究(上)》,北京:人民文學(xué)出版社1998年版,第166—167頁(yè)。王國(guó)維還只是強(qiáng)調(diào)白描的重要性,胡適更以是否如說話一樣淺顯明白為尺度,所以對(duì)吳文英的否定也無以復(fù)加。
本來,王國(guó)維和胡適對(duì)于吳文英的貶抑,并非客觀的文學(xué)史敘述,而是有其現(xiàn)實(shí)的針對(duì)性。自清中葉至清末民初,如周濟(jì)、戈載、馮煦、陳廷焯、王鵬運(yùn)、朱祖謀、鄭文焯、況周頤、陳洵、楊鐵夫等,都是吳文英詞的推崇者和仿效者,末流推衍,導(dǎo)致了晦澀堆砌之弊?!扒迥┰~家頗知學(xué)夢(mèng)窗,但以用事下語(yǔ)處求夢(mèng)窗者多,其所得不過外形之麗密,為之太過,且必至于晦澀。晦澀則吳詞之病也,學(xué)者不得其妙反得其病,則非古人之過,學(xué)古者之過也?!?劉永濟(jì):《唐五代兩宋詞簡(jiǎn)析;微睇室說詞》,北京:中華書局2010年版,第186頁(yè)?!白灾光制袎?mèng)窗,譽(yù)其‘每于空際轉(zhuǎn)身,非具大神力不能’;又喻以‘天光云影,搖蕩綠波,撫玩無斁,追尋已遠(yuǎn)’(《介存齋論詞雜著》)。遂使學(xué)者益為目眩,日惟求其所謂‘空際轉(zhuǎn)身’者,既無夢(mèng)窗之才藻以赴之,但務(wù)迷離惝恍,使人莫測(cè)其命義之所在,其笨伯乃竟以涂飾堆砌,隱晦僻澀為工,此其病至今日而轉(zhuǎn)巨,亦止庵及王、朱諸先生所不及料?!?龍榆生:《龍榆生詞學(xué)論文集》,上海:上海古籍出版社1997年版,第405頁(yè)。為了改變這種過分雕鑿晦澀的詞壇風(fēng)氣,王國(guó)維、胡適等遂集矢于吳文英,試圖以擒賊先擒王的方式改變?cè)~壇風(fēng)氣,而為了達(dá)到矯枉過正的效果,過甚其辭正是一種必要的論述策略。對(duì)于王國(guó)維、胡適等人的這一學(xué)術(shù)取向,如果對(duì)晚清詞壇狀況有所了解,不難給予適度的同情。如劉永濟(jì)所說:
大抵古人立言,多在救時(shí)弊。南宋之末,詞尚雕繪,故玉田非之以質(zhì)實(shí)。明季詞多浮采,故竹垞救之以清空。浙中諸子之弊也,故有止庵、蕙風(fēng)之論。而靜安之言,又為近世詞學(xué)夢(mèng)窗者之藥石也。*劉永濟(jì):《詞論;宋詞聲律探源大綱》,北京:中華書局2010年版,第51—52頁(yè)。
或如任訪秋所說:
他們二人對(duì)夢(mèng)窗所以如此攻擊的原因,大概第一,因?yàn)樗悄纤螌V匾袈啥艞墐?nèi)容的詞人的代表。欲攻擊這一派,那么擒賊先擒王,自然不能不首先的攻擊他。第二,又因?yàn)樗墙涝~家模擬之祖,欲破除一般人謬誤之見地,亦不得不攻擊他。*任訪秋:《王國(guó)維〈人間詞話〉與胡適〈詞選〉》,姚柯夫編:《〈人間詞話〉及評(píng)論匯編》,北京:書目文獻(xiàn)出版社1983年版,第81頁(yè)。
或如吳征鑄所說:
推原靜安先生之嚴(yán)屏南宋,蓋亦有其苦心。詞自明代中衰以后,至清而復(fù)興。清初朱(竹垞)、厲(樊榭)倡浙派,重清虛騷雅而崇姜、張。嘉慶時(shí)張皋文立常州派,以有寄托尊詞體,而崇碧山。晚清王半塘、朱古微諸老,則又提倡夢(mèng)窗,推為極則。有清一代詞風(fēng),蓋為南宋所籠罩也。卒之學(xué)姜、張者,流于浮滑;學(xué)夢(mèng)窗者,流于晦澀。晚近詞風(fēng),注重聲律,反以意境為次要。往往堆垛故實(shí),裝點(diǎn)字面,幾于銅墻鐵壁,密不通風(fēng)。靜安先生目擊其弊,于是倡境界為主之說以廓清之,此乃對(duì)癥下藥之論也。*吳征鑄:《評(píng)〈人間詞話〉》,姚柯夫編:《〈人間詞話〉及評(píng)論匯編》,北京:書目文獻(xiàn)出版社1983年版,第99頁(yè)。
或如彭玉平所說:
吳文英是王國(guó)維批評(píng)最力的詞人,早在托名樊志厚作的《人間詞甲稿序》和《人間詞乙稿序》中即自稱“尤痛詆夢(mèng)窗”,認(rèn)為其好雕琢砌字,專事摹擬,流于淺薄,是“六百年來詞之不振”的開端。而在《人間詞話》中,吳文英幾乎成為王國(guó)維立論的主要對(duì)立面。約而言之,王國(guó)維認(rèn)為夢(mèng)窗詞之不足主要體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:一、多用代字,意不足語(yǔ)不妙;二、寫景之作多病于隔;三、“映夢(mèng)窗零亂碧”,雕琢過甚,辭采過繁;四、才分有限,失之膚淺。這些要點(diǎn)當(dāng)然只是從其詞話中摘錄出來,總體而言,與王國(guó)維所推崇之自然真實(shí)、情景無礙、不隔而深的境界之說相距甚遠(yuǎn)。吳文英詞的這些特點(diǎn)當(dāng)然是王國(guó)維予以嚴(yán)厲批評(píng)的原因之一,而更重要的原因則是吳文英是“近人”師法的主要對(duì)象,由于夢(mèng)窗詞風(fēng)的盛行,當(dāng)時(shí)許多詞人不僅看不到北宋詞的佳妙,而且將南宋以吳文英為代表的詞作為詞之極境而頂禮膜拜,所以從糾正時(shí)代風(fēng)氣的角度而言,王國(guó)維也不能不將吳文英作為主要的批評(píng)對(duì)象。*彭玉平:《王國(guó)維詞學(xué)與學(xué)緣研究》,北京:中華書局2015年版,第567頁(yè)。
從劉永濟(jì)、任訪秋等學(xué)者的討論可以看出,王國(guó)維之所以極力否定吳文英,首先是出于改變?cè)~壇風(fēng)尚的需要,雖然他同時(shí)也把這一論述轉(zhuǎn)變成了文學(xué)史評(píng)價(jià)。而胡適之否定吳文英,更是為了有效地推進(jìn)新文化運(yùn)動(dòng)。重內(nèi)容而輕“色澤”,這是新文化運(yùn)動(dòng)評(píng)價(jià)古代作品的取向之一。他們的宗旨是救時(shí)弊而不是展開文學(xué)史論述。
遺憾的是,受王國(guó)維、胡適的影響,諸多中國(guó)文學(xué)史著述卻正是在上述傾向主導(dǎo)下展開其歷史敘述的。把文學(xué)評(píng)論變成了文學(xué)史,雖然在學(xué)理上缺少理由,而事實(shí)卻偏偏如此。學(xué)術(shù)研究常常為某種現(xiàn)實(shí)的目的所支配,這不是第一個(gè)例子,也不是最后一個(gè)例子。例如趙景深1926年成書的《中國(guó)文學(xué)小史》,論及南宋詞人和吳文英,有云:
國(guó)運(yùn)將衰,必生妖孽,于是便產(chǎn)生出吳文英這一般雕刻師來仔仔細(xì)細(xì)雕刻那徒美外觀的花紋。這條歧路,可比晚唐的詩(shī)走得更遠(yuǎn)了。*趙景深:《中國(guó)文學(xué)小史》,上海:大光書局1937年版,第119頁(yè)。
吳文英(1205?—1276?)字君特,四明人。雖然像“何處合成愁,離人心上秋”等詞未始沒有,但終是雕琢的多。故張炎評(píng)他“如七寶樓臺(tái),眩人眼目,拆碎下來,不成片段”。又王國(guó)維以他自己的詞給了他六個(gè)大字的評(píng)語(yǔ),叫做“映夢(mèng)窗零亂碧”,意與張炎語(yǔ)相同。*趙景深:《中國(guó)文學(xué)小史》,上海:大光書局1937年版,第124頁(yè)。
像“國(guó)運(yùn)將衰,必生妖孽”一類的表述,實(shí)已有一種道德宣判的意味。把藝術(shù)上的不同追求視為道德上的敗類,這種把對(duì)手妖魔化的做法,成功地將吳文英詞放在了歷史的審判臺(tái)上,真有一種“永世不得翻身”的架勢(shì)。
1961年秋天,中宣部和高教部聯(lián)合召開了一個(gè)“文科教材編選計(jì)劃會(huì)議”,會(huì)議上確定了三套“部頒教材”,一套是游國(guó)恩等主編的《中國(guó)文學(xué)史》,一套是中國(guó)科學(xué)院文學(xué)研究所編寫的《中國(guó)文學(xué)史》,一套是劉大杰的《中國(guó)文學(xué)發(fā)展史》。在這三部教材中,劉大杰對(duì)吳文英的評(píng)價(jià)較高,其他兩部則以負(fù)面評(píng)價(jià)為主。游編《中國(guó)文學(xué)史》是這樣評(píng)述的:“南宋后期繼承周邦彥的道路,同時(shí)受姜夔影響的詞人還不少?!稑犯该浴芬齾俏挠⒌脑~論說‘蓋音律欲其協(xié),不協(xié)則成長(zhǎng)短句之詩(shī);下字欲其雅,不雅則近乎纏令之體;用字不可太露,露則直突而無深長(zhǎng)之味;發(fā)意不可太高,高則狂怪而失柔婉之意?!鼜睦碚撋细爬怂麄児餐膭?chuàng)作傾向。他們?cè)谒囆g(shù)上的成就互有高下,偶然也寫出一二首稍有內(nèi)容的作品;但總的看來,是沿著婉約派詞人脫離現(xiàn)實(shí)的傾向越走越遠(yuǎn),把宋詞引向了僵化的道路?!?游國(guó)恩等:《中國(guó)文學(xué)史》(三),北京:人民文學(xué)出版社1964年版,第151—152頁(yè)。游編《中國(guó)文學(xué)史》是20世紀(jì)最后二十年間使用量最大的文學(xué)史教材,其判斷具有一種超越個(gè)人的權(quán)威性,所營(yíng)造出的是一種總體的學(xué)術(shù)氛圍。所謂“脫離現(xiàn)實(shí)”,在20世紀(jì)60年代的語(yǔ)境中,不只是一種對(duì)藝術(shù)境界的否定,也是對(duì)一種人生態(tài)度的否定。另外一個(gè)相近的表述,叫形式主義或“反現(xiàn)實(shí)主義”,都是足以讓一個(gè)作家失去尊嚴(yán)的評(píng)價(jià)。吳文英就這樣被定格在了一個(gè)令人鄙夷的位置上。
劉永濟(jì)習(xí)詞,曾得清末詞壇名家并同屬常州一派的朱祖謀(彊村)、況周頤(蕙風(fēng))指授。朱祖謀“是夢(mèng)窗嫡派。王鵬運(yùn)推他為六百年來,獨(dú)得夢(mèng)窗神髓。但是也有人說他中夢(mèng)窗派的毒太深”*陳子展:《最近三十年中國(guó)文學(xué)史》,陳子展:《中國(guó)近代文學(xué)之變遷 最近三十年中國(guó)文學(xué)史》,上海:上海古籍出版社2000年版,第224頁(yè)。!嫡派也罷,中毒太深也罷,都是說朱祖謀追步吳夢(mèng)窗,已達(dá)到前無古人的程度。況周頤“學(xué)詞以王鵬運(yùn)、朱祖謀為師友”*陳子展:《最近三十年中國(guó)文學(xué)史》,陳子展:《中國(guó)近代文學(xué)之變遷;最近三十年中國(guó)文學(xué)史》,上海:上海古籍出版社2000年版,第224頁(yè)。,也屬于常州詞派一脈。1949年,劉永濟(jì)自敘其《誦帚盦詞兩卷》,還滿懷深情地回憶了三十余年之前得朱祖謀、況周頤指授的經(jīng)歷:“予少時(shí)得古今詞集于姑丈松琴龍先生家。久之,亦稍習(xí)為之,而不自知其不合也。既壯,游于滬濱,適清社已屋,騷人行吟,若蕙風(fēng)況先生、彊村朱先生,皆詞壇巨手,均寓斯土,偶以所作《浣溪沙》‘幾日東風(fēng)上柳枝,冶游人盡著春衣。鞭絲爭(zhēng)指市橋西。寂寞樓臺(tái)人語(yǔ)外,闌珊燈火夜涼時(shí)。舞余歌罷一沉思?!?qǐng)益蕙風(fēng)先生。先生喜曰:‘能道“沉思”一語(yǔ),可以作詞矣,詞正當(dāng)如此作也!’心知此乃長(zhǎng)者誘掖后生之雅意,然亦私自喜。時(shí)彊村先生主海上漚社,社題有綠櫻花、紅杜鵑分詠,予非社中人,蕙風(fēng)命試作,彊村見之曰:‘此能用方筆者!’予謹(jǐn)受命,然于此語(yǔ)不甚解也。”*劉永濟(jì):《誦帚詞集;云巢詩(shī)存:附年譜、傳略》,北京:中華書局2010年版,第130頁(yè)。劉永濟(jì)請(qǐng)益于朱祖謀、況周頤的年月,徐正榜等所作年譜系于1912年,李工真《劉永濟(jì)先生傳略》系于1913年秋,相差不遠(yuǎn)。那時(shí)候,劉永濟(jì)二十五六歲左右。此后他終身服膺朱、況兩位前輩,無論是作詞,還是教詞、研詞,都信守常州矩矱。
與主流學(xué)術(shù)界的評(píng)價(jià)顯然不同,劉永濟(jì)對(duì)南宋詞,尤其是對(duì)吳文英詞極為推崇。其《詞論》卷下曾將吳文英與蘇、辛相提并論:“蘇、辛之難及者,詞外之性情、學(xué)問也;夢(mèng)窗之難及者,詞內(nèi)之清氣、魄力也?!?劉永濟(jì):《詞論;宋詞聲律探源大綱》,北京:中華書局2010年版,第70頁(yè)。吳文英的文學(xué)史地位,在劉永濟(jì)眼里是與蘇、辛并列的。20世紀(jì)60年代他專門開課講吳文英詞,正是為了表達(dá)這一學(xué)術(shù)評(píng)價(jià)。他穿插于講稿(即《微睇室說詞》)中的那些類似于總論的話,尤其顯示了他心目中吳文英的崇高地位。如《鶯啼序》(殘寒正欺病酒)一詞的說明:
夢(mèng)窗是多情之人,其用情不但在婦人女子生離死別之間,大而國(guó)家之危亡,小而友朋之聚散,或吊古而傷今,或憑高而眺遠(yuǎn),即一花一木之微,一游一宴之細(xì),莫不有一段纏綿之情,寓乎其中,又能于極綿密之中,運(yùn)以極生動(dòng)之氣。惟其修辭太過,用典過富,有時(shí)不免晦其本意,而流于生澀。但此等疵病,要亦不多,不可以一眚掩其全美。周濟(jì)稱其如“天光云影,搖蕩綠波”(《介存齋論詞雜著》),可謂善于形容。陳廷焯稱其“超逸處則仙骨珊珊,洗脫凡艷;幽索處則孤懷耿耿,別締古歡”(《白雨齋詞話》)亦甚精切。況周頤稱其詞如“萬(wàn)花為春”,又曰:“夢(mèng)窗密處易學(xué),厚處難學(xué)。”又曰:“即其芬菲鏗麗之作,中間雋句艷字,莫不有沉摯之思,灝瀚之氣,挾之以流轉(zhuǎn)?!?《蕙風(fēng)詞話》)則評(píng)論更為得要。大抵吳詞不出一真字,有真情,真境,真事,然后有真詞。至于修飾字句之功,諧聲協(xié)律之事,在詞學(xué)乃末技,可學(xué)而能者也。填詞者固不可不講求,但詞之好壞,卻不在此。譬之美人,亂頭粗服固不損其美,即嚴(yán)妝盛飾,亦不掩其麗。夢(mèng)窗之詞,即嚴(yán)妝盛飾之美人也。故陳洵說“飛卿嚴(yán)妝,夢(mèng)窗亦嚴(yán)妝,惟其國(guó)色,所以為美”。此語(yǔ)亦極恰當(dāng)。但嚴(yán)妝太過,亦非絕無疵病。此周濟(jì)所以有“夢(mèng)窗非無生澀處,總勝空滑”之論(《介存齋論詞雜著》)。初學(xué)作詞,從夢(mèng)窗入手,必不至流為滑易,亦學(xué)者所當(dāng)知也。*劉永濟(jì):《唐五代兩宋詞簡(jiǎn)析;微睇室說詞》,北京:中華書局2010年版,第192頁(yè)。
所謂“國(guó)色”,是說吳文英乃一流詞人;所謂“嚴(yán)妝”,是說吳文英詞風(fēng)格“秾麗”,與姜夔詞的疏宕大為不同。而一一引用周濟(jì)、陳廷焯、況周頤諸人評(píng)語(yǔ),則意在表明,吳文英的詞史地位之崇高,乃公論,非私意也。
劉永濟(jì)的兩宋婉約詞細(xì)讀,其代表作是《微睇室說詞》,主體是對(duì)吳文英詞的細(xì)讀。劉永濟(jì)之所以選擇吳文英詞作為兩宋婉約詞細(xì)讀的主體,一方面是因?yàn)閯⒂罎?jì)上承常州詞派的統(tǒng)緒,對(duì)吳文英詞的文學(xué)史地位有大不同于一般人的看法,另一方面也是由于,在數(shù)十年的研詞生涯和填詞生涯中,吳文英詞已經(jīng)與劉永濟(jì)的藝術(shù)生命融為一體。1940年,時(shí)年53歲的劉永濟(jì),曾作《減字木蘭花》二首。其小序云:“岷沫二水匯合處,陡起一峰,林壑幽美,步磴周曲,曳杖其間,如入夢(mèng)窗翁詞境中也?!?劉永濟(jì):《誦帚詞集 云巢詩(shī)存;附年譜 傳略》,北京:中華書局2010年版,第52頁(yè)。劉永濟(jì)以山水景物比擬吳文英詞境,可見他沉浸于夢(mèng)窗詞中,讀的已不是詞句,而是詞句所展示出的意境。考察劉永濟(jì)對(duì)吳文英詞的細(xì)讀,不應(yīng)忽略了長(zhǎng)存于其心靈中的這一境界。劉永濟(jì)的藝術(shù)體驗(yàn),已與吳文英詞融為一體。如果誤以為劉永濟(jì)看重吳文英詞主要是著眼于技巧,就不免走眼。他看重的首先是其真切的情感世界和真切的藝術(shù)感覺。
關(guān)于《微睇室說詞》一書的撰寫緣由,劉永濟(jì)在《微睇室說詞·小引》中有一段說明:“1960年秋,武漢大學(xué)中文系古典文學(xué)教研室青年教師約我講南宋婉約派詞,因?yàn)檫@一派詞家講究修辭,藝術(shù)技巧很高,不曾熟諳古典文學(xué)藝術(shù)技巧的人讀起來是很不容易理解的。其中尤以吳文英的夢(mèng)窗詞從來號(hào)稱難讀。大家希望我以夢(mèng)窗詞為重點(diǎn),試圖由其藝術(shù)性入手以求達(dá)到理解其思想感情,借以學(xué)習(xí)古典文學(xué)的藝術(shù)技巧,或于從事現(xiàn)代文學(xué)創(chuàng)作有些益處。”*劉永濟(jì):《唐五代兩宋詞簡(jiǎn)析;微睇室說詞》,北京:中華書局2010年版,第121頁(yè)?!段㈨艺f詞》就是該門課程的講稿,其中吳文英詞81首,周邦彥詞6首,姜夔詞6首,史達(dá)祖詞2首,王沂孫詞5首,周密詞1首,張炎詞2首。這樣一個(gè)數(shù)字,是足以引發(fā)關(guān)注的。“在清末民初曾受到極大重視的夢(mèng)窗詞,自現(xiàn)代尤其是解放以后直至八十年代初,由于人所周知的原因,卻受到了極大的冷遇,而在這期間,只有劉永濟(jì)先生對(duì)夢(mèng)窗詞的研究是一個(gè)難得的例外。他從夢(mèng)窗詞藝術(shù)手法和技巧的具體分析入手,而著眼于這些手法和技巧所表現(xiàn)的南宋末年那個(gè)特定時(shí)代、特定人物的一份真實(shí)的思想感情,不穿鑿附會(huì),輕易拔高;也不空洞教條,盲目貶抑,從而在中國(guó)古代文學(xué)發(fā)展的歷史長(zhǎng)河中給夢(mèng)窗詞作了一個(gè)準(zhǔn)確的定位,而絕不僅僅是示初學(xué)者讀詞之法而已?!?程千帆、鞏本棟:《劉永濟(jì)先生的詞學(xué)研究》,南京大學(xué)古典文獻(xiàn)研究所編:《古典文獻(xiàn)研究》第五輯,南京:江蘇古籍出版社2002年版,第20頁(yè)。
讀吳文英詞,不能不涉及比興寄托,蓋比興寄托既是常州詞派的聚焦之處,又是吳文英詞的特點(diǎn)所在。只是,吳文英詞的寄托,并非一種明確爽朗的宣示,并非一種可以用格言概括的人生智慧,而是一種百感交集的蒼茫意緒,一種攜帶著深哀劇痛而又悲憤莫名的情思。他被稱為詞中的李商隱,*四庫(kù)全書總目《夢(mèng)窗稿》提要曰:“詞家之有文英,亦如詩(shī)家之有李商隱?!眳⒁?清)永瑢等:《四庫(kù)全書總目》,北京:中華書局1965年版,第1819頁(yè)。緣由在此。宗白華《略論文藝與象征》一文,曾將藝術(shù)家的人生態(tài)度分為醉和醒兩種:“詩(shī)人善醒,他能透澈人情物理,把握世界人生的真境實(shí)相,散播著智慧,那由深心體驗(yàn)所獲得的晶瑩的智慧?!薄暗?shī)人更能醉、能夢(mèng)。由夢(mèng)由醉,詩(shī)人方能暫脫世俗,超越凡近,深深地墜入這世界人生的一層變化迷離、奧妙惝恍的境地。古詩(shī)十九首,鑿空亂道,歸趣難窮,讀之者四顧躊躇,百端交集,茫茫宇宙,渺渺人生,念天地之悠悠,獨(dú)愴然而涕下;一種無可奈何的情緒,無可表達(dá)的深思,無可解答的疑問,令人愈體驗(yàn)愈深,文藝的境界,鄰近到宗教境界(欲解脫而不得解脫,達(dá)到情深思苦的境界)?!薄斑@樣一個(gè)因體會(huì)之深而難以言傳的境地,已不是明白清醒的邏輯文體所能完全表達(dá)。醉中語(yǔ),有醒時(shí)道不出的。詩(shī)人藝術(shù)家往往用象征的(比興的)手法,才能傳神寫照。詩(shī)人于此憑虛構(gòu)象,象乃生生不窮;聲調(diào)、色彩、景物,奔走筆端,推陳出新,迥異常境?!?宗白華:《美學(xué)與意境》,北京:人民出版社1987年版,第234頁(yè)。吳文英的比興,正是宗白華所形容的這種情形,所以,劉永濟(jì)極為反對(duì)那種一一比附、自以為在吳文英詞中發(fā)現(xiàn)了微言大義的做法。比如吳文英的《古香慢》(賦滄浪看桂)一詞,陳洵、楊鐵夫都熱心于追索背后所寓的史事,其中“夜約羽林輕誤”一句,陳洵《海綃說詞》以為“用漢武帝事,‘輕誤’則屯衛(wèi)非人矣”,楊鐵夫箋則以為“此追究約元攻敵之誤也”,兩說皆拘泥于所謂“實(shí)有所指”,把詞家的比興之詞視為一個(gè)個(gè)的具體謎面,所作的解讀無異于笨伯猜謎?!都t樓夢(mèng)》研究中有索隱一派,熱衷于在字里行間尋找那些“隱去”的“真事”,名曰“《紅樓夢(mèng)》的真故事”。吳文英研究中也有樂此不疲的索隱者,熱衷于在寫景言情的詞中尋找那些“隱去”的“真事”,以拔高吳文英詞的價(jià)值。劉永濟(jì)雖然也同樣推崇吳文英,但對(duì)這種強(qiáng)比硬附的做法則甚為不滿,并一再指出其學(xué)理上的疏漏:
孟子有讀者“以意逆志”之說,固當(dāng),但必兼有知人論世之功,方能得其心之所之。南宋詞家處于國(guó)勢(shì)阽危之時(shí),論世尚易,獨(dú)其行誼不詳,舉凡其生活習(xí)慣,學(xué)術(shù)思想,不易了了,知人之事,因而困難。唯一之法,先就詞言詞,然后從中尋取透露本意處推究之,必非句句比附,只可于一二處得之。所謂讀書得間,所謂言外之意,如此而已。否則必流為主觀,必多附會(huì),不可不知。*劉永濟(jì):《唐五代兩宋詞簡(jiǎn)析;微睇室說詞》,北京:中華書局2010年版,第165頁(yè)。
劉永濟(jì)遵循上述原則解讀吳文英詞,對(duì)于吳文英詞“由夢(mèng)而醉”的氛圍,對(duì)于吳文英詞以夢(mèng)幻折射現(xiàn)實(shí)的風(fēng)格與內(nèi)涵,時(shí)有精彩闡發(fā)。如吳文英《高陽(yáng)臺(tái)》(豐樂樓分韻得如字)一詞,劉永濟(jì)“說”曰:
此詞寫登高眺遠(yuǎn),感今傷昔,滿腔悲慨。作者觸景而生之情,決非專為一己,蓋有身世之感焉。以身言則美人遲暮也,以世言則國(guó)勢(shì)日危也。大有“舉目有河山之異”之嘆。讀者自可體會(huì)得之,但未可句句比附以求,轉(zhuǎn)多滯礙。蓋凡觸景抒情之作,作者本非有心比附,而是無形觸發(fā),故能乍合乍離,縱橫往復(fù),有時(shí)且迷離惝恍而不自覺,讀者安可刻舟求劍。然必有一二流露真情之處。即如此詞之“山色誰(shuí)題”、“傷春”、“愁魚”以及“吹盡香綿,淚滿平蕪”等句之如此深切,自不能單從個(gè)人之事論之,必不能不與其所遭之世無關(guān)。*劉永濟(jì):《唐五代兩宋詞簡(jiǎn)析;微睇室說詞》,北京:中華書局2010年版,第166—167頁(yè)。
又如吳文英《賀新郎》(陪履齋先生滄浪看梅)一詞,劉永濟(jì)“說”曰:
此詞上半闋全從韓氏滄浪小筑著筆,而嘆息當(dāng)年恢復(fù)之功不成。只到過拍才點(diǎn)明看梅,詞意不在梅也。換頭從陪履齋看梅另起?!昂蟛蝗缃窠穹俏簟倍溆只仡櫳习腴?,追憶“英雄陳跡”,言當(dāng)年尚可圖恢復(fù),今則國(guó)力日衰矣,恐后必更不如今也。言外有惜履齋和守之計(jì)不行,國(guó)家有危亡之懼意。此時(shí)此際,一念及此,但與履齋相對(duì)無言,但觀滄浪之水,發(fā)思古之情而已。歇拍六字所以沉痛如此也。南宋末年詞人多懷亡國(guó)之懼,夢(mèng)窗詞于此感慨最深。*劉永濟(jì):《唐五代兩宋詞簡(jiǎn)析;微睇室說詞》,北京:中華書局2010年版,第161—162頁(yè)。
這樣一種解讀方式是符合人文研究之本質(zhì)的,與中國(guó)傳統(tǒng)的藝術(shù)精神尤為吻合。一種藝術(shù)的境界,究竟是作者有意創(chuàng)造的呢,還是無意之中偶然得之?這個(gè)尖銳的問題,其實(shí)不難回答:它可以是有意的,也可以是無意的。在創(chuàng)作過程中,詞人在特定的瞬間表達(dá)了自己,包括他當(dāng)下的情緒和這種情緒所承載的文化內(nèi)容、歷史內(nèi)容和生活內(nèi)容,有些內(nèi)容是作者清晰意識(shí)到的,他表達(dá)了,而且他明白自己何以要表達(dá);有些內(nèi)容是作者沒有意識(shí)到的,他表達(dá)了,但是他并不明白何以要表達(dá);有些內(nèi)容是作者渴望表達(dá)的,但卻不愿直說或不敢直說。我們通常高估作者有意識(shí)表達(dá)且明白表達(dá)的那些內(nèi)容;但實(shí)際上,作者無意識(shí)表達(dá)的內(nèi)容可能是更為重要的,它是詞人的素養(yǎng)使然、生活使然、經(jīng)歷使然、境遇使然,詞人流露于不自知,就更能顯出身世、際遇、文化的濡染功能及其客觀上的完整性;而在作者不敢或不愿直說心事的場(chǎng)合,寄托的方式便成為首選,“微言大義”即由此產(chǎn)生。故劉永濟(jì)曰:“蓋研誦文藝,其道有三:一曰,通其感情;二曰,會(huì)其理趣;三曰,證其本事。三事之中,感情、理趣,可由其詞會(huì)通,惟本事以世遠(yuǎn)時(shí)移,傳聞多失,不易得知。然茍察其所處何世、所友何人、所讀何書、所為何事,再涵詠其言,而言外之旨亦不難見。此學(xué)者所當(dāng)知者一也。至作者當(dāng)性靈流露之時(shí),初亦未暇措意其詞果將寄托何事,特其身世之感,深入性靈,雖自寫性靈,無所寄托,而平日身世之感即存于性靈之中,同時(shí)流露于不自覺,故曰‘即性靈,即寄托’也。學(xué)者必深明此理,而后作者之詞雖流于跌宕怪神,怨懟激發(fā),而自能由其性靈兼得其寄托,而此所寄托,即其言外之幽旨也,特非發(fā)于有意耳。此又學(xué)者所當(dāng)知者二也。”*劉永濟(jì):《詞論;宋詞聲律探源大綱》,北京:中華書局2010年版,第64—65頁(yè)。劉永濟(jì)所說,不僅是經(jīng)驗(yàn)之談,而且確有其理論深度;劉永濟(jì)解讀吳文英詞的寄托,之所以能做到饒有深意而又不流于附會(huì),在于他不僅有豐富的創(chuàng)作經(jīng)驗(yàn),而且能將這種經(jīng)驗(yàn)升華為理論,并用以規(guī)范其解讀路徑。
也許有必要補(bǔ)述劉永濟(jì)學(xué)術(shù)經(jīng)歷中一個(gè)也許令部分讀者感到訝異或悵惘的事實(shí):劉永濟(jì)的《唐五代兩宋詞簡(jiǎn)析》,有意對(duì)他向來推崇的吳文英做了淡化處理。比如,在“柔麗派詞人周邦彥及其同派各家”一類中,僅選了三人:周邦彥(四首)、姜夔(三首)、史達(dá)祖(一首),而將張炎歸入“宋遺民詞”,又另設(shè)“南宋詠物詞”一類,選王沂孫(三首)、周密(二首)兩家。無論哪一類中,都沒有吳文英的位置。其《唐五代兩宋詞簡(jiǎn)析·總論》,也有意淡化吳文英。“總論”綜評(píng)南宋末年詞壇的一段是這樣寫的:“南宋末年,國(guó)力日削,那時(shí)文人的作品,大都?xì)飧袼ワS,即有憤慨國(guó)事的,也都帶悲涼意味。如宋未亡前之德祐太學(xué)生,宋亡后遺民中之張炎、劉辰翁、劉將孫、鄧剡,被虜人中之文天祥、王清惠等,皆不能如辛棄疾之豪雄,正是所謂‘亡國(guó)之音哀以思’。這時(shí)有些詞人把憂國(guó)之情寄托在詠物之中,其中如王沂孫便最有名。他的詞從技巧上說是長(zhǎng)于比興的,然而詞氣不振,故宋亡以后,他不免屈節(jié)元朝。言為心聲,于此可見。在他前后的作家,如姜夔、史達(dá)祖、周密、吳文英等,也還各有內(nèi)容,各有成就;其他的人便不免專講聲音色澤之美了。從文學(xué)史整個(gè)過程來看,各種文體到了專講求形式之美,便要僵化,詞體到了這時(shí),一般作者就漸歸衰退,無甚可觀了?!?劉永濟(jì):《唐五代兩宋詞簡(jiǎn)析;微睇室說詞》,北京:中華書局2010年版,第8頁(yè)。其中雖也提到了吳文英,但若有若無,給人一種無足輕重之感。
同樣令人感到訝異的是,上述綜評(píng)對(duì)南宋末年的詞壇明顯持貶抑態(tài)度,而同一篇《總論》,在接下來的一段中卻強(qiáng)調(diào)詞是音樂文學(xué),并從音樂文學(xué)的角度認(rèn)定北宋不如南宋;聯(lián)系劉永濟(jì)這篇《總論》“詞體以柔麗開宗”等說法,不難得出結(jié)論,劉永濟(jì)對(duì)南宋后期詞壇上的姜、吳一派,其實(shí)估價(jià)甚高,對(duì)于吳文英尤其推崇。他之所以沒有明確表達(dá)他的意思,乃是有所顧忌:在一個(gè)普及型讀本中高評(píng)吳文英不僅不合時(shí)宜,且有可能招致社會(huì)輿論的猛烈抨擊和意想不到的政治上的懲罰。既然不能對(duì)吳文英做出恰如其分的評(píng)價(jià),還不如索性不評(píng)價(jià)的好,或者等待合適的機(jī)會(huì)再說。其學(xué)術(shù)處境之尷尬,可見一斑。
在劉慶云、姜為英、陳達(dá)云的回憶中,他們所舉到的例子,既沒有涉及蘇軾、辛棄疾的,也沒有涉及周邦彥、吳文英的。不涉及蘇軾、辛棄疾,原因可能在于,這兩位在大、中、小學(xué)教材頻頻亮相的詞人,舉他們的例子,不免太過尋常。而不涉及周邦彥和吳文英,絕不可能用同樣的理由加以解釋,這兩位的詞,即使在大學(xué)教材中,出現(xiàn)的幾率也極低。那為什么劉永濟(jì)的受業(yè)弟子沒有提到劉永濟(jì)的相關(guān)講述呢?姜為英采用了一種禮貌的表述,說“聽不懂”,實(shí)際上是說沒有聽的興趣。要是有興趣聽,怎么會(huì)聽不懂呢?的確,在一個(gè)“聲韻”和“色澤”被鄙薄的風(fēng)氣中,既很少有人愿意留意吳文英,也缺少應(yīng)有的氛圍跟功力,學(xué)生們聽不懂或者懶得聽懂,正是題中應(yīng)有之義。個(gè)人對(duì)老師的尊重,到底拗不過時(shí)代的引導(dǎo)或制約。劉永濟(jì)的南宋婉約詞尤其是吳文英詞研究,其學(xué)術(shù)影響因而受到了極大限制。劉永濟(jì)對(duì)吳文英的推崇和推介,也因而成了“絕無僅有”。我們雖然因此而更加推重劉永濟(jì),但也不免感到幾分酸楚。一個(gè)沒有不同聲音的學(xué)術(shù)界,無論如何是令人窒息的。
理解上述事實(shí),可以拿陳寅恪所遭遇的尷尬作為參照。1968年,79歲的陳寅恪,預(yù)感來日無多,拜托助手黃萱在他死后寫文章談?wù)勊膶W(xué)術(shù)研究方法,黃萱卻只能婉言謝絕。黃萱后來回憶說:
記得那是在寅師和師母尚未搬家到西南區(qū)五十號(hào)之前,我到東南區(qū)去拜望他們兩位,寅師對(duì)我說:“我的研究方法,是你最熟識(shí)的。我死之后,你可為我寫篇談?wù)勎沂侨绾巫隹茖W(xué)研究的文章?!碑?dāng)時(shí)我真是不知如何答復(fù)才對(duì)。我認(rèn)為自己實(shí)在沒有能力;又認(rèn)為對(duì)一位高齡的老師答應(yīng)下來的事,將來若做不到,是欺騙行為。那時(shí)候的環(huán)境又不能再如以往,可在他的口授下筆錄,只好很難過地說:“陳先生,真對(duì)不起,您的東西我實(shí)在沒學(xué)到手?!币鷰熡煤艿统恋穆曇粽f:“沒有學(xué)到,那就好了,免得中我的毒。”此情此景,真是不堪回首!十六年親承教誨的我,居然如此傷他老人家的心。*蔣天樞:《陳寅恪先生編年事輯》(增訂本),上海:上海古籍出版社1997年版,第182—183頁(yè)。
黃萱之所以拒絕老師的囑托,不是因?yàn)樗龑?duì)陳寅恪缺少足夠的敬重,實(shí)在是由于她對(duì)陳寅恪的研究方法確實(shí)未能心領(lǐng)神會(huì)。之所以不能心領(lǐng)神會(huì),是因?yàn)檎w的學(xué)術(shù)氛圍有力地限制了她思考問題的方式和接受信息的選擇范圍。陳寅恪的問題意識(shí)和研究問題的方法都與當(dāng)時(shí)的“學(xué)術(shù)主潮”漠不相關(guān),黃萱對(duì)之熟視無睹是再正常不過的事,反之倒是令人驚訝的。劉永濟(jì)的吳文英研究,所面臨的其實(shí)也是同一類尷尬,雖然弟子們也許知道“其中學(xué)問很大”,但卻深知這是一種不合時(shí)宜的學(xué)問,難以產(chǎn)生深切的認(rèn)同和仿效的熱情。而如果竟有弟子產(chǎn)生了深切的認(rèn)同和仿效的熱情,那也只能叫做“中毒”,一方面這是一件危險(xiǎn)的事情,另一方面也同樣面臨著因不能“預(yù)流”而被邊緣化的尷尬。
倘若劉永濟(jì)地下有知,他也許會(huì)感到欣慰的是,大陸之外的兩部影響甚大的文學(xué)史著作,對(duì)吳文英的文學(xué)史地位給予了高度評(píng)價(jià):一部是臺(tái)灣學(xué)者葉慶炳的《中國(guó)文學(xué)史》,一部是美國(guó)學(xué)者孫康宜、宇文所安主編的《劍橋中國(guó)文學(xué)史》。
20世紀(jì)60年代至80年代,臺(tái)灣地區(qū)相繼出版了若干部中國(guó)文學(xué)史著述,如葉慶炳《中國(guó)文學(xué)史》(臺(tái)北學(xué)生書局1966年初版)、蘇雪林《中國(guó)文學(xué)史》(臺(tái)中光啟出版社1970年初版)、孟瑤《中國(guó)文學(xué)史》(臺(tái)北大中國(guó)出版社,1974年初版)、王忠林等《增訂中國(guó)文學(xué)史初稿》(臺(tái)北石門圖書有限公司1978年初版)、王夢(mèng)鷗等《中國(guó)文學(xué)的發(fā)展概述》(臺(tái)北中央文物供應(yīng)社1982年初版)。這些中國(guó)文學(xué)史著述,供各校自由選用,而葉慶炳《中國(guó)文學(xué)史》是其中問世較早、影響較大的一種。趙孝萱《五、六○年代中國(guó)古典文學(xué)研究概況》說:“當(dāng)時(shí)出版的各種中國(guó)文學(xué)史很多。算算約有十幾本。不過多是二三十年代的舊作。例如馮沅君的《中國(guó)文學(xué)史》(臺(tái)北:?jiǎn)⒚鲿郑?958)、劉大杰《中國(guó)文學(xué)發(fā)展史》(中華,1962)、林庚《中國(guó)文學(xué)史》(廣文編譯所,1963)、胡云翼《中國(guó)文學(xué)史》(三民,1966)、謝無量《中國(guó)大文學(xué)史》(臺(tái)北:中華,1967)。其中值得一提的是葉慶炳的文學(xué)史撰寫。葉慶炳在六十年代撰寫了一部著重于‘探討源流、介紹作家、考證掌故’的《中國(guó)文學(xué)史》(自印,1966)。此書應(yīng)該達(dá)到了他原本的著書目的:希望‘務(wù)使一編在手,對(duì)我國(guó)文學(xué)之流變及重要作家之作品特色與生平軼事能有相當(dāng)深度的認(rèn)識(shí)’。雖然有時(shí)對(duì)于問題的處理與交代稍顯簡(jiǎn)略,立論的史觀也并不清晰,但是此書綱舉目張、條理清晰,對(duì)于代表性原典與古代相關(guān)理論原文的引用也頗為完整。十分適合課堂講授與初學(xué)者自修。因此至今還是臺(tái)灣很普及的一部文學(xué)史?!?趙孝萱:《五、六○年代中國(guó)古典文學(xué)研究概況》,龔鵬程主編:《五十年來的中國(guó)文學(xué)研究》,臺(tái)北:學(xué)生書局2001年版,第24頁(yè)。從臺(tái)灣各高校的情況來看,使用量最大的文學(xué)史著作有兩種,一是劉大杰的《中國(guó)文學(xué)發(fā)展史》,一是葉慶炳的《中國(guó)文學(xué)史》。
葉著文學(xué)史對(duì)吳文英評(píng)價(jià)甚高。葉慶炳認(rèn)為,吳文英詞有兩個(gè)顯著特點(diǎn):一是“造語(yǔ)奇麗”,一是“常以時(shí)空錯(cuò)綜之手法組織成篇。此種獨(dú)特之表現(xiàn)手法,殆自李商隱《嫦娥》詩(shī)得來,而成為吳文英詞之又一特色。習(xí)慣于表面上脈絡(luò)井然之傳統(tǒng)作法之詞人,對(duì)文英此類作品,常有不能得其端倪之苦,于是妄加譏評(píng)?!薄八^時(shí)空錯(cuò)綜,并非雜亂無結(jié)構(gòu);其結(jié)構(gòu)謹(jǐn)嚴(yán)以及脈絡(luò)井然,反有過于一般傳統(tǒng)作品,特其結(jié)構(gòu)、脈絡(luò)深藏不露,費(fèi)人追尋而已。”*葉慶炳:《中國(guó)文學(xué)史》(下冊(cè)),臺(tái)北:學(xué)生書局1987年版,第97頁(yè)。葉慶炳的評(píng)述,以作品細(xì)讀為前提,包含了深切的閱讀體驗(yàn)。
2013年,生活·讀書·新知三聯(lián)書店出版了孫康宜、宇文所安主編的《劍橋中國(guó)文學(xué)史》中譯本,其中林順夫教授執(zhí)筆的南宋文學(xué)部分,在我看來,對(duì)吳文英的評(píng)述尤與劉永濟(jì)的旨趣高度一致:
吳文英是十三世紀(jì)的最大詞家。他仍然謹(jǐn)守“婉約”傳統(tǒng),但發(fā)展方向與姜夔大異其趣。在其重要批評(píng)著作《詞源》中,張炎對(duì)姜夔與吳文英的不同風(fēng)格做出了區(qū)分:姜“清空”,而吳“質(zhì)實(shí)”;并進(jìn)一步形容姜詞如“野云孤飛,去留無跡”,吳詞如“七寶樓臺(tái),眩人眼目,碎拆下來,不成片段”。張炎在對(duì)比中提出了一個(gè)關(guān)鍵論點(diǎn),即詞,尤其慢詞,應(yīng)該運(yùn)用“虛字”,以使作品流暢而“可歌”。詞中虛字包括助詞與描述性副詞。這兩類詞的基本功能是結(jié)構(gòu)性的,而非制造意象,它們大多位于句首,或承接上句,或點(diǎn)出言說者的態(tài)度。姜夔善于多用虛字,吳文英則盡可能少用,他的作品大多充滿能夠產(chǎn)生意象的“實(shí)字”。這樣的作品由于缺乏結(jié)構(gòu)性的虛字,致密有余而清空不足。張炎的論點(diǎn)主要基于審美上的偏好,因?yàn)閰俏挠⒛茏髑?,?dāng)然知道如何寫出可唱之詞。周邦彥使用虛字頗稱簡(jiǎn)省,而柳永、李清照和辛棄疾則常用。吳文英在南宋重現(xiàn)了周邦彥的“秾麗”風(fēng)格。*[美]孫康宜、[美]宇文所安著,劉倩等譯:《劍橋中國(guó)文學(xué)史》(上卷),北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店2013年版,第580頁(yè)。
并非偶合,吳文英《鶯啼序》(殘寒正欺病酒)一詞,劉永濟(jì)的解說在《微睇室說詞》中所占篇幅最大,《劍橋中國(guó)文學(xué)史》視“吳文英自度曲的《鶯啼序》是詞史上最偉大的作品之一”*[美]孫康宜、[美]宇文所安著,劉倩等譯:《劍橋中國(guó)文學(xué)史》(上卷),北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店2013年版,第581頁(yè)。,所用篇幅約600字,亦殊為可觀。
林順夫高度評(píng)價(jià)吳文英,當(dāng)然并非偶然,而是有其海外漢學(xué)的特殊背景作為支撐。海外漢學(xué)家中,較早重視南宋詞的是葉嘉瑩。1966年,她在回顧自己的學(xué)術(shù)經(jīng)歷時(shí)曾說:“我在早歲讀詞的時(shí)候就并不能欣賞夢(mèng)窗詞,然而近年來,為了要給學(xué)生講授的緣故,不得不把夢(mèng)窗詞重新取讀,如戈載之所云:‘細(xì)心吟繹’了一番,于是乃于夢(mèng)窗詞中發(fā)現(xiàn)一種極高遠(yuǎn)之致、窮幽艷之美的新境界,而后乃覺前人對(duì)夢(mèng)窗所有贊美之詞都為有得之言,而非夸張過譽(yù);而所有前人對(duì)于夢(mèng)窗詆毀之詞乃不免如樊增祥氏所云:‘世人真無見解,惑于樂笑翁“七寶樓臺(tái)”之論,……真瞽談耳?!?葉嘉瑩:《拆碎七寶樓臺(tái)——談夢(mèng)窗詞之現(xiàn)代觀》,葉嘉瑩:《迦陵論詞叢稿》,上海:上海古籍出版社1980年版,第143頁(yè)。葉嘉瑩還說:“王國(guó)維的一個(gè)最大遺憾,就是不能欣賞南宋的詞。他的《人間詞話》,就是只能欣賞他那一類型的……他一碰到像周邦彥,像吳文英,像王沂孫、姜白石、張炎這些詞人,那就英雄無用武之地了。他沒有找到入門的途徑怎樣走進(jìn)去,就不知道如何衡量了?!?葉嘉瑩:《唐宋詞十七講》 ,北京:北京大學(xué)出版社2007年版,第297頁(yè)。在葉嘉瑩之外,高友工對(duì)南宋詞也青睞有加,尤其是對(duì)南宋的長(zhǎng)調(diào)。他在《詞體之美典》中說:“長(zhǎng)調(diào)之末流誠(chéng)不能免枯索荒蕪之況,然其勝者如吳(文英)之‘八聲甘州’、‘高陽(yáng)臺(tái)’(宮粉雕痕)、王(沂孫)之‘齊天樂詠蟬二首’,張(炎)之‘解連環(huán):詠孤雁’等詞,其構(gòu)思之精,寫情之深,誠(chéng)為他體之所不能至者。愿毋以‘形式主義’、‘頹廢主義’目之,而能窺見此形式之深邃為抒情精神之極峰?!?[美]高友工:《美典:中國(guó)文學(xué)研究論集》,北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店2008年版,第290頁(yè)。林順夫作為高友工的弟子,其學(xué)術(shù)理念、閱讀經(jīng)歷,受高友工影響頗深。而從《劍橋中國(guó)文學(xué)史》中他對(duì)吳文英詞的解讀看,他應(yīng)當(dāng)也受到了劉永濟(jì)的啟發(fā)。經(jīng)歷了種種尷尬的孤獨(dú)的劉永濟(jì),終于在異域獲得了知音,這也許依然算得幸運(yùn)吧。
[責(zé)任編輯 閆月珍 責(zé)任校對(duì) 池雷鳴]
2016-07-10
陳文新(1957—),男,湖北公安人,武漢大學(xué)文學(xué)院博士生導(dǎo)師,長(zhǎng)江學(xué)者特聘教授,主要從事中國(guó)小說史、明代詩(shī)學(xué)和科舉文化等方面的研究。
國(guó)家社科基金后期資助項(xiàng)目《劉永濟(jì)評(píng)傳》(16FZW037)成果。
I209
A
1000-5072(2016)10-0012-10