李鳳英,賈振峰,孫日明
紐曼大學(xué)理念下跨文化交際教學(xué)改革探究
李鳳英,賈振峰,孫日明
當(dāng)前全球化背景下,大學(xué)以文教化的功能逐漸淡化,英語專業(yè)學(xué)生跨文化意識淡薄,導(dǎo)致其人文素質(zhì)降低,嚴(yán)重影響人才培養(yǎng)質(zhì)量。從紐曼的大學(xué)理念出發(fā),以綏化學(xué)院英語專業(yè)學(xué)生為受試對象,通過問卷調(diào)查和測試的方式探究跨文化交際教學(xué)改革。研究表明紐曼大學(xué)理念下的跨文化交際教學(xué)改革有利于在新形勢下培養(yǎng)學(xué)生的跨文化素養(yǎng),提高學(xué)生的跨文化交際能力。
跨文化交際;紐曼大學(xué)理念;教學(xué)改革
培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力是英語專業(yè)教學(xué)的重要目標(biāo)。我國《高等學(xué)校英語專業(yè)英語教學(xué)大綱》明確指出:“在專業(yè)課程的教學(xué)中要注重培養(yǎng)學(xué)生對文化差異的敏感性、寬容性以及處理文化差異的靈活性?!笨缥幕涣骷纫筝斎胪鈬幕繕?biāo)語文化),也應(yīng)該融入中國本土文化,尤其是在目前我國的國際影響力不斷提升的情況下,文化輸出呈現(xiàn)大幅度上升趨勢。胡文仲等學(xué)者指出只學(xué)習(xí)外語和外國文化而丟棄母語和本土文化的做法是沒有意義的[1]。然而,我國大部分院校英語專業(yè)課程設(shè)置趨同,低年級主要以聽、說、讀、寫基本技能為主,其課程學(xué)分比重大、課時多;高年級才開設(shè)一些英美文化或概況類課程,其課程學(xué)分比重小、課時少。教學(xué)方法落后,普遍以詞匯、課文分析以及練習(xí)為主,基本沒有中國文化類或中西文化對比的課程。此類現(xiàn)象在各地方院校英語專業(yè)更為普遍,導(dǎo)致學(xué)生對英語國家文化了解不深,本土文化知識匱乏,用英語交流本土文化的能力不足。劉世文調(diào)查了學(xué)生用英語正確表達帶有中國特色文化內(nèi)容的能力[2]。姜怡調(diào)查對比了學(xué)生使用英語表達中國文化和英美文化能力的情況[3]。本研究從紐曼大學(xué)理念出發(fā),通過問卷調(diào)查和測試的方式來探究跨文化交際教學(xué)改革的效果。
紐曼大學(xué)理念源自英國教育家約翰·亨利·紐曼(John Henry Newman,1801—1890)在1852年的著作《大學(xué)的理念》(The Idea of a University)。該書為大學(xué)理念的革新奠定了堅實的基礎(chǔ)。紐曼的大學(xué)理念對大學(xué)職能以及大學(xué)人才培養(yǎng)的目標(biāo)、地位、方式等都有巨大的參考價值。
紐曼認為,大學(xué)是一個傳授普遍知識的地方,是探索普遍學(xué)問的場所[4]。就傳授的知識而言,大學(xué)教育不應(yīng)只局限于某一學(xué)科或幾個學(xué)科,而應(yīng)傳授自由的知識,使學(xué)生對經(jīng)濟、社會、自然、宗教等領(lǐng)域中所有的“普遍知識”有所了解。就教育的方式而言,紐曼提倡自由教育,以理論思考、研究事物為手段,注重培養(yǎng)學(xué)生的理智思維能力、鍛煉學(xué)生的心智。不能把學(xué)生限定于特定的專業(yè),對學(xué)生傳授所有知識領(lǐng)域的知識,發(fā)展學(xué)生的智力,培養(yǎng)通才。
紐曼進一步將知識分為實用知識和自由知識。前者是為世俗目標(biāo)而學(xué)的知識,而后者立足于自身要求,是為了引起人們思索,不受后果支配,不期望補充,不受目的影響,也不會被任何技藝所同化??梢姡~曼所倡導(dǎo)的知識是一個辯證的概念。首先,他強調(diào)知識的整體性,認為應(yīng)該將各種知識當(dāng)成一個整體進行思考,單一的某個或幾個學(xué)科都是整體的組成部分。其次,他強調(diào)知識的融會貫通,認為應(yīng)該將知識客體轉(zhuǎn)變成人們自身的主體事物,即對知識進行積極的消化吸收,使之融入原有的知識體系,并將新學(xué)習(xí)的知識與已掌握的知識進行對照、概括、分類和調(diào)整,以提高理智思維能力。最后,他強調(diào)知識的交往性,認為真理是很多頭腦在一起自由運作的結(jié)果。應(yīng)創(chuàng)造環(huán)境讓學(xué)生生活于代表整個知識領(lǐng)域的人中間,耳濡目染,共同調(diào)整各自鉆研的學(xué)科的要求和相互之間的關(guān)系,從而達到理智上的和諧。
結(jié)合紐曼的大學(xué)理念,針對地方院校大學(xué)生的特點,以綏化學(xué)院為例,對跨文化交際課程進行以下4個方面的改革。
(一)校本教材編寫方面
從紐曼的大學(xué)理念看,大學(xué)是一個傳授普遍知識的地方,不應(yīng)只局限于某一學(xué)科或幾個學(xué)科,而應(yīng)傳授包括自然、社會、宗教等領(lǐng)域中所有的“普遍知識”。因此,鑒于地方院校英語專業(yè)學(xué)生的英語總體水平不高,一般傳統(tǒng)教材的語言難度較大、內(nèi)容涵蓋量低,不適合其學(xué)習(xí)現(xiàn)狀。學(xué)校重新調(diào)整、編寫了校本教材,降低了語言難度,增補了跨文化語境中與各領(lǐng)域相關(guān)的行業(yè)知識。另外,由于大多數(shù)跨文化交際課程的教材主要以西方英美社會文化介紹為主,學(xué)校在教材中適度地補充了中國文化的內(nèi)容,并進行了必要的中西對比。
(二)課程設(shè)置方面
根據(jù)紐曼的大學(xué)理念,知識是一個普遍的整體,各種事實應(yīng)作為一個整體加以思考。單一的科學(xué)是整體的組成部分,只有將知識融會貫通,在總體上對智力進行培育,才最有利于學(xué)生的智能發(fā)展。在跨文化交際教學(xué)改革中,課程由原來的單一課程改為課程群,開設(shè)了西方社會文化、中國社會文化、中西文化對比、跨文化交際學(xué)等課程。開設(shè)時間由原來的每周2學(xué)時的大班授課改成每周4學(xué)時的小班授課。小班授課便于開展個性化教育,有利于學(xué)生創(chuàng)造力的開發(fā)培養(yǎng),符合學(xué)生的認知需要和心理需求,是跨文化交際教學(xué)改革的關(guān)鍵,也是教學(xué)方法革新的必要基礎(chǔ)。
(三)課程形式靈活多樣化
學(xué)生所學(xué)的知識只有通過交往才能實現(xiàn)其整體性,抓住其本質(zhì)。在跨文化交際教學(xué)改革中,將傳統(tǒng)的課堂講授模式改成師生互動、學(xué)生互動的課堂形式,大量應(yīng)用多媒體技術(shù)進行案例教學(xué)、課堂討論、小組活動、情景模擬等。在教學(xué)方法和內(nèi)容上強調(diào)以學(xué)生為中心,通過多媒體案例教學(xué)、課堂討論、小組活動、情景模擬等形式創(chuàng)造活潑自然、充滿生趣的文化學(xué)習(xí)環(huán)境,讓學(xué)生親身體驗文化情境、應(yīng)對文化尷尬和文化沖擊,促使師生、生生之間進行互動交流,使學(xué)生在復(fù)雜多變的跨文化境遇中獲得具體的交際技能。通過推廣網(wǎng)絡(luò)課堂和第二課堂活動等形式,減少傳統(tǒng)課堂在時間和空間上的限制,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,引導(dǎo)學(xué)生自主學(xué)習(xí),主動建構(gòu)文化知識意義,培養(yǎng)學(xué)生主動進行文化探究的能力。
(四)加強師資隊伍建設(shè)
在跨文化交際教學(xué)改革中,建設(shè)跨文化交際課程團隊尤為重要。通過分散備課、集中交流的方式,讓教師交流教學(xué)心得和體會,改進教學(xué)方法,提高教學(xué)技巧。另外,鼓勵教師到國內(nèi)外院校進行訪問和學(xué)習(xí),深入了解并親身體會各國的社會文化。同時,邀請國內(nèi)外知名專家、學(xué)者來校講學(xué),拓寬教師和學(xué)生的視野,提高其綜合素質(zhì)。充分發(fā)揮外籍教師的資源優(yōu)勢,開設(shè)講座,使學(xué)生在異國語言和文化的環(huán)境中受到潛移默化的影響。這些都是跨文化交際能力培養(yǎng)的重要環(huán)節(jié),有助于學(xué)生跨文化意識的培養(yǎng),并為學(xué)生自主進行文化探索提供基本的知識框架。
以綏化學(xué)院英語專業(yè)的100名學(xué)生作為受試對象,分為對照組、實驗組2組,各50人。所有受試對象都是大三學(xué)生,年齡為21~23歲。
研究主要采用問卷和測試的方式。問卷調(diào)查英語專業(yè)學(xué)生對教學(xué)中學(xué)習(xí)和傳播漢英文化的態(tài)度和認知的基本情況。問卷共15個問題,每道題的選項都是5度量表,分別為完全同意(5分)—同意(4分)—不確定(3分)—不同意(1分)—完全反對(1分),總分75分,最后將其折合成百分比。測試包括實驗前測和實驗后測,持續(xù)時間為2個學(xué)期。實驗前測在第一個學(xué)期初進行,實驗后測在第二學(xué)期末進行。第一次測試后,對照組仍采用傳統(tǒng)教學(xué)方式,教授語法、詞匯、課文分析并進行練習(xí);實驗組則開始進入改革后的跨文化交際教學(xué)。為了有效地定量分析跨文化交際課程改革的效果,測試采用2份類型相同、內(nèi)容相似的測試卷。參考王振亞的社會文化測試模型[5],測試卷包含測試學(xué)生的跨文化交際(ICC)知識、技能和意識3個部分,總分為100分。
對于獲取英語文化的資源問題,不同的學(xué)生持不同的看法;對于英語文化優(yōu)于漢語文化的說法,78.6%的學(xué)生持否定態(tài)度;在語言學(xué)習(xí)和文化學(xué)習(xí)相互關(guān)聯(lián)的問題上,大多數(shù)學(xué)生持肯定態(tài)度;大部分學(xué)生認為文化學(xué)習(xí)是語言學(xué)習(xí)的有機組成部分;67.2%的學(xué)生認為用英語學(xué)習(xí)漢語文化知識對英語水平的提高起著積極的促進作用;85.7%的學(xué)生認為英語教材中應(yīng)該囊括中國文化知識;67.6%的學(xué)生認識到中國文化在跨文化交際中的重要作用;71.9%的學(xué)生無法用英語流利地表達中國文化,并希望能夠?qū)W習(xí)如何用英語表達中國文化;69.9%的學(xué)生認為課堂上用英語學(xué)習(xí)的中國文化知識不夠。以此可見,學(xué)生充分認識到了跨文化交際中英語文化和中國文化雙向交流的重要性,但是英語課堂和相關(guān)教材的編寫都無法滿足學(xué)生的需求。
通過實驗組和對照組的前后2次測試的統(tǒng)計結(jié)果,分析跨文化交際課程改革效果(見表1)。
表1 實驗前后英語文化測試成績統(tǒng)計
在實驗前測中,實驗組標(biāo)準(zhǔn)差為7.376,標(biāo)準(zhǔn)誤為0.748>0.050;對照組標(biāo)準(zhǔn)差為7.791,標(biāo)準(zhǔn)誤為0.783>0.050。以上數(shù)據(jù)表明,在實驗前測中實驗組和對照組的跨文化交際成績總體上無明顯差異,2組學(xué)生的文化水平始于同一起點,2者是同質(zhì)的。此外,對于跨文化交際(ICC)知識、技能和意識3個部分,對照組和實驗組的標(biāo)準(zhǔn)差和標(biāo)準(zhǔn)誤分別為2.474、0.252,2.462、0.254;3.574、0.363,3.078、0.319;3.875、0.262,4.851、0.493,表明受試學(xué)生在這3個方面也無明顯差異。因此,從實驗前測學(xué)生的成績分布來看,對照組和實驗組在跨文化交際能力方面無明顯差異。
在實驗后測中,實驗組和對照組的跨文化測試成績同比都有所提高,但實驗組成績同比顯著提高。T檢驗結(jié)果顯示實驗組的標(biāo)準(zhǔn)誤為0.036<0.050,對照組與實驗組的實驗后測成績出現(xiàn)了明顯的差異。此外,跨文化交際(ICC)知識、技能和意識3個部分的T檢驗結(jié)果分別是:標(biāo)準(zhǔn)誤為0.037<0.050,0.029<0.050,0.032<0.050,說明對照組和實驗組在每個部分的成績都存在顯著性差異,而且在跨文化交際知識和技能方面的差異更為明顯。
為了更好地研究跨文化交際課程改革的效果,還分別進行了對照組和實驗組的歷時數(shù)據(jù)對比分析。對照組和實驗組的總成績平均值都是實驗后測高于實驗前測,表明經(jīng)過2個學(xué)期的學(xué)習(xí),2組學(xué)生的成績都有所提高。然而,對照組的樣本檢驗結(jié)果無論是總體還是每個部分的顯著性都不明顯,說明對照組在經(jīng)過2個學(xué)期的傳統(tǒng)教學(xué)后,成績提高并不具有顯著性。相反,實驗組經(jīng)過2個學(xué)期的跨文化交際課程改革后,平均成績提高了8.200分,且T檢驗結(jié)果0.036<0.050,表明實驗組的學(xué)生在經(jīng)歷了2個學(xué)期的課程改革教學(xué)后,跨文化交際能力有了顯著提高。
通過以上定性和定量的研究表明,目前地方院校英語專業(yè)跨文化交際教學(xué)仍然以英語語言訓(xùn)練為主,文化教學(xué)明顯缺失。同時,學(xué)生雖然充分認識到中國文化在跨文化交際中的重要性,但是學(xué)校的課程改革步伐緩慢,無法滿足學(xué)生的需求,造成學(xué)生的跨文化交際能力較弱,中國文化缺失的現(xiàn)象在交際中較為明顯。因此,本研究以紐曼大學(xué)理念為指導(dǎo),對英語專業(yè)跨文化交際課程進行了改革,并針對改革效果進行了定性分析。結(jié)果表明基于紐曼大學(xué)理念,以校本教材的編寫、課程形式和教學(xué)方法為主的跨文化交際課程改革有利于英語專業(yè)大學(xué)生跨文化交際能力的提高,并在一定程度上彌補了其用英語表達中國文化,進行對外文化輸出不足的缺點。紐曼大學(xué)理念下的跨文化交際教學(xué)模式比以語言訓(xùn)練為中心的傳統(tǒng)教學(xué)模式更具顯著的優(yōu)勢,可視為今后地方院校英語專業(yè)課程改革的一個方向。
[1]胡文仲,高一虹.外語教學(xué)與文化[M].長沙:湖南教育出版社,1997:35.
[2]劉世文.對中國文化英語表達能力的調(diào)查及其啟示[J].基礎(chǔ)教育外語教學(xué)研究,2003(l).
[3]姜怡.不可忽視大學(xué)英語教學(xué)中的雙向文化交流[J].江蘇外語教學(xué)研究,2005(2).
[4]約翰·亨利·紐曼.大學(xué)的理念[M].高師寧,何可人,何克勇,等譯.貴州:貴州教育出版社,2006:98.
[5]王振亞.以跨文化交際為目的的外語教學(xué)[M].北京:北京語言大學(xué)出版社,2005:101.
(編輯:劉姝)
G642.0
A
1673-1999(2016)10-0100-03
李鳳英(1982-),女,碩士,綏化學(xué)院(黑龍江綏化152061)講師,研究方向為英語教學(xué)、跨文化交際;賈振峰(1982-),男,碩士,綏化學(xué)院講師,研究方向為語言文化、外語教學(xué);孫日明(1984-),女,碩士,綏化學(xué)院講師,研究方向為外語教學(xué)。
2016-09-08
2014年度黑龍江省高等教育學(xué)會高等教育科學(xué)研究項目“基于移動學(xué)習(xí)的外語語音課程教學(xué)改革和實踐研究”(14G195)研究成果;2014年度黑龍江省教育科學(xué)“十二五”規(guī)劃課題“翻轉(zhuǎn)課堂在大學(xué)生外語實踐實訓(xùn)教學(xué)中的應(yīng)用研究”(GJD1214088);2014年度綏化學(xué)院教育教學(xué)改革項目“紐曼大學(xué)理念下跨文化交際教學(xué)改革”(JJ20140063)。